tackle

Listen:
 /ˈtækəl/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
tackle [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: bring to ground) (Rugby)plaquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The rugby player tackled a member of the opposing team, knocking him to the ground.
 Le joueur de rugby a plaqué un joueur de l'équipe adverse, le jetant à terre.
tackle [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (soccer: attempt to get ball) (Football)tacler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The football player tackled a member of the opposing team and succeeded in getting the ball away from him.
 Le footballeur a taclé un joueur de l'équipe adverse et a réussi à lui subtiliser le ballon.
tackle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (problem) (figuré)s'attaquer à v pron + prép
  (commencer à parler d'un problème)aborder vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The shopkeeper tackled the problem of shoplifting by installing CCTV.
 Le commerçant s'est attaqué au problème de vol à l'étalage en installant des caméras de surveillance.
tackle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: bring to ground) (Rugby)plaquage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The tackle stopped the rugby player from scoring a try.
 Le plaquage a empêché le joueur de rugby de marquer un essai.
tackle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soccer: attempt to get ball) (Football)tacle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The home team player's tackle was unsuccessful and the away team went on to score.
 Le tacle du joueur de l'équipe locale a échoué et l'équipe invitée a marqué un but.
tackle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing gear)matériel de pêche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (dans un magasin)matériel de pêche nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The fisherman set out for the river, carrying all his tackle.
 Le pêcheur se dirigeait vers la rivière, portant tous son matériel de pêche.
 Le pêcheur se dirigeait vers la rivière, portant tous son matériel de pêche.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
tackle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hoisting apparatus) (appareil de levage)palan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The workers used a tackle to lift the heavy load.
 Les travailleurs ont utilisé un palan pour soulever la cargaison lourde.
tackle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: rigging)gréement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  apparaux nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The crew checked the ship's tackle, before setting off on their journey.
 L'équipage a vérifié le gréement du bateau avant d'entreprendre son voyage.
tackle,
wedding tackle
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, slang (male genitals) (familier : sexe masculin)paquet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Simon opened his fly and showed Marie his tackle.
 Simon a ouvert sa braguette et a montré son paquet à Marie.
tackle [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (confront)interroger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Emily tackled her husband over his drinking.
 Emily a interrogé son mari au sujet de son problème d'alcool.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
block and tackle nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (ropes, chains used to hoist)palan nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'tackle' found in these entries
In the English description:
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.