| Principal Translations/Principales traductions |
| tear | n | (from eyes) | larme nf |
| Tears ran down his cheek. |
| Des larmes coulèrent sur sa joue. |
| tear | n | (rip) tissu | accroc nm |
| | papier, tissu | déchirure nf |
| There's a tear in my jacket. |
| Il y a un accroc dans ma veste. |
| Il y a une déchirure dans ma veste. |
| tear | vtr | (rend, rip) | déchirer⇒ vtr |
| He tore the page from the book. |
| Il déchira la page du livre. |
| |
| Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| tear | n | (rush) | toute allure, vive allure nf |
| He ran across the room at a tear. |
| Il traversa la pièce à toute allure (or: vive allure). |
| tear | n | (rage) | colère folle nf |
| He went on a tear, breaking furniture and smashing windows. |
| Il entra dans une colère folle, cassant les meubles et brisant les fenêtres. |
| tear | n | (spree) | traduction non disponible |
| The home team went on a tear and won seven points in a row. |
| Soudain, l'équipe se déchaîna et marqua sept points d'affilée. |
| tear | vi | US (water) | pleurer⇒ vi |
| | | couler⇒ vi |
| It was so cold my eyes started tearing. |
| Il faisait si froid que mes yeux ont commencé à pleurer. |
| Il faisait si froid que mes yeux ont commencé à couler. |
| tear | vi | (become torn) | se déchirer⇒ v pron |
| This page is tearing: I need some tape. |
| Cette page se déchire : j'ai besoin de scotch. |
| tear | vi | (move fast) | dévaler⇒ vtr |
| The car tore down the street. |
| La voiture dévala la rue. |
| tear | vtr | (ligament) médecine | déchirer⇒, rompre⇒ vtr |
| | médecine, familier | se tordre⇒ v pron |
| She's torn her knee, and won't be able to play. |
| Elle s'est déchiré (or: rompu) un ligament du genou et ne pourra pas jouer. |
| Elle s'est tordu le genou et ne pourra pas jouer. |
| tear | vtr | (clothing) | déchirer⇒ vtr |
| He tore his shorts climbing a tree. |
| Il a déchiré son short en grimpant à un arbre. |
| tear | vtr | (pull up) jardinage | arracher⇒ vtr |
| She tore the weeds from the ground. |
| Elle a arraché les mauvaises herbes. |
| tear | vtr | (wrench) | arracher⇒ vtr |
| He tore a leg from the chicken and started eating. |
| Il arracha un pilon et commença à manger. |
| tear | vtr | (distress) figuré | déchirer⇒ vtr |
| I'm torn as to whether I should go or stay. |
| Je suis déchiré car je ne sais pas si je devrais partir ou rester. |
| tear | vtr | (divide) | diviser⇒ vtr |
| The country was torn in two by the issue. |
| Le pays était divisé en deux par le problème. |
| Report an error |
| Compound Forms/Formes composées |
| muscle tear | n | (injury: torn muscle) | déchirure musculaire nf |
| tear apart | vtr | literal (rip to pieces) | déchirer (en morceaux, lambeaux, etc.) vtr |
| He tore apart the green pear with his bare hands. |
| Furieux, il déchira la lettre en mille morceaux. |
| | | mettre en pièces, morceaux, lambeaux, etc. vtr |
| Le lion a mis sa proie en pièces. |
| | | déchiqueter⇒ vtr |
| Il a déchiqueté le contrat devant ses associés. |
| | | dépecer⇒ vtr |
| Le lion dépèce sa proie. |
| tear apart | vtr | figurative (devastate emotionally) fig | déchirer vtr |
| Getting a cancer diagnosis can tear you apart. |
| Son départ m'a déchirée. Cette triste histoire déchire le cœur. Sans qu'il le sache, sa cruauté a déchiré mon âme. |
| tear apart | vtr | figurative (give negative opinions of) fig | éreinter⇒ vtr |
| The art critic just tore apart the painting. |
| La critique a éreinté son dernier film. |
| | fig, fam | démolir vtr |
| La critique a démoli son dernier livre. Son œuvre a été démolie par la critique. |
| | fig, fam | démonter⇒ vtr |
| | fig, fam | casser⇒ vtr |
| Le rédacteur en chef a cassé mon article devant mes collègues. // Pour se venger, elle m'a cassé auprès de mes amis. |
| tear apart | vtr | literal (rip off forcefully) | arracher vtr |
| Quelqu'un a arraché des pages du livre. Il arracha l'affiche d'un geste rageur. |
| tear away | vi | informal (run off, leave hurriedly) argot | s'arracher⇒ v pron |
| She was angry, so she tore away from the house. |
| On s'ennuie à mort ici, si on s'arrachait ? |
| | argot | se barrer⇒ v pron |
| Je me suis barrée avant la fin du film, c'était trop ennuyeux. |
| | argot | se tailler⇒ v pron |
| Le voleur s'est taillé vite fait à l'arrivée de la police. |
| tear away | vtr | informal, figurative (remove, absent: oneself) fig | arracher vtr |
| It was difficult to tear the child away from the television when it was time for bed. |
| Je n'arrive pas à arracher les enfants de la télévision. |
| | fig, fam | décoller⇒ vtr |
| Je n'arrive pas à décoller Gontran de la télé quand il y a un match. |
| | | détacher⇒ vtr |
| Elle aimerait bien arriver à détacher son copain de l'ordi pendant les vacances. |
| | | éloigner⇒ vtr |
| C'est difficile de l'éloigner de sa console de jeux. |
| tear down | vtr | literal (dismantle, demolish) | démolir⇒ vtr |
| The government must tear down several houses to build the highway. |
| Le bâtiment qui formait l'angle de la rue a été démoli. |
| | | abattre⇒ vtr |
| On a abattu le mur de Berlin. |
| | | raser⇒ vtr |
| Le maire envisage de raser tout un pâté de maisons. |
| tear down | vtr | figurative (destroy) fig | démolir⇒ vtr |
| His cutting remarks tore down her fragile self esteem. |
| Apprendre qu'il a menti a démoli mon estime pour lui. |
| | | anéantir⇒ vtr |
| tear down | vtr | (criticize harshly) | éreinter⇒ vtr |
| | fam, fig | démolir⇒ vtr |
| tear duct | | | conduit lacrymal nm |
| tear each other to pieces | | littéraire | s'entre-déchirer v |
| tear each other's guts out | | colloquial se battre familier | s'étriper v |
| tear from | vtr | (pull or rip out of) | arracher de vtr + prép |
| The story line of the drama was torn from the headlines. |
| tear gas | n | (gas that makes eyes water) | gaz lacrymogène nm |
| The cops shot tear gas into the rowdy crowd when they refused to disperse. |
| Les policiers ont utilisé du gaz lacrymogène lors de la manifestation, j'en ai encore les yeux qui pleurent ! |
| tear limb from limb | | fauve | dépecer v |
| tear off | vtr | (detach by ripping) | arracher⇒ vtr |
| He tore off the wrapping to discover what was inside. |
| Il faut arracher la bande de sécurité pour utiliser le matériel neuf. |
| tear off | vi | (leave quickly) fam | s'arracher⇒ v pron |
| On n'a plus rien à faire ici, allez, on s'arrache ! |
| | | se tirer⇒ v pron |
| Il monta dans sa voiture et se tira en vitesse. |
| tear one's gaze away | | (tear one's gaze away) | détacher ses yeux |
| tear oneself away from | | | s'arracher à v |
| tear open | vtr | (open by ripping or pulling) | déchirer⇒ vtr |
| Children tear open their gifts on Christmas morning. |
| Il déchire l'enveloppe // le papier d'emballage des cadeaux. |
| | | ouvrir⇒ vtr |
| Il était si pressé qu'il ouvrit l'enveloppe violemment. |
| tear out | vtr | (remove by ripping) | arracher⇒ vtr |
| He tore out a page from the magazine. |
| When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out. |
| J'ai arraché la page des mots croisés du magazine. |
| | | déchirer⇒ vtr |
| Après son divorce, elle déchira les pages de garde de tous les livres que son ex-mari lui avait offerts. |
| tear to pieces | vtr | literal (rip apart) | déchirer (en morceaux, lambeaux, etc.) vtr |
| He was so angry when he read the letter he tore it to pieces. |
| | | mettre en pièces, morceaux, lambeaux, etc. vtr |
| | | déchiqueter vtr |
| | | dépecer⇒ vtr |
| tear to pieces | vtr | figurative (criticize harshly) | éreinter vtr |
| I auditioned for the play and the judges tore me to pieces. |
| | fig, fam | démolir vtr |
| | fig, fam | démonter vtr |
| | fig, fam | casser vtr |
| tear to shreds | vtr | literal (rip to pieces) | déchirer en lambeaux vtr & adv |
| My dog tore my pillow to shreds. |
| The lion tore his prey to shreds. |
| | | mettre en lambeaux vtr |
| | | mettre en mille morceaux vtr |
| | | déchiqueter⇒ vtr |
| Le chat passe son temps à déchiqueter les rideaux. |
| | | dépecer⇒ vtr |
| tear to shreds | vtr | figurative (criticize harshly) fig | réduire en bouillie vtr |
| The boss lost his temper and tore his co-worker to shreds. |
| Cette théorie fumeuse, je vais la réduire en bouillie. |
| | fig | réduire⇒, mettre en charpie vtr |
| Le chef enragé a réduit ses collaborateurs en charpie. |
| | fig | mettre en mille morceaux vtr |
| Tu es fou de répondre à ton chef sur ce ton ! Il va te mettre en mille morceaux ! |
| tear up | vtr | (rip to pieces) | déchirer⇒ vtr |
| I'm going to tear up the letter you wrote me. |
| tear up | vi | informal (become teary-eyed) | fondre en larmes loc v |
| If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure. |
| Je fonds en larmes chaque fois que j'entends cette chanson. |
| | | se mettre à larmoyer⇒ v pron |
| | | venir⇒, monter (aux yeux de qqn) vi |
| Je sens que les larmes me montent aux yeux. Je sens les larmes me monter aux yeux. Je sens venir les larmes. |
| tear-away | | | insouciant adj |
| tear-filled | | | les yeux pleins de larmes |
| tear-gas | | | à gaz lacrymogène adj |
| tear-jerker | | (this film is a real tear-jerker) | mélodrame (film) |
| tear-off | | | détachable adj |
| tear-proof | | | indéchirable adj |
| wear and tear | n | (damage caused by use) | usure naturelle nf |
| The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear. |
| | | usure nf |
| Report an error |