| Principal Translations/Principales traductions |
| thick | adj | (deep) | épais adj |
| You could see that it was good quality because the glass was thick. |
| On voyait que c'était une bonne qualité parce que le verre était épais. |
| thick | adj | (dense) | épais adj |
| She was beautiful with her long, thick hair. |
| Elle était magnifique avec ses longs cheveux épais. |
| |
| Additional Translations/Traductions supplémentaires |
| thick | adj | (broad from side to side) | large, épais adj |
| The trunk of a redwood is extremely thick at the base. |
| Le tronc du séquoia est très large (or: épais) à la base. |
| thick | adj | (liquid: not watery) | épais adj |
| | | consistant adj |
| The milkshake was too thick to use a straw. |
| Le milk-shake était trop épais pour qu'on puisse l'aspirer avec une paille. |
| * La sauce au poivre était un peu trop consistante. |
| thick | adj | (air: sultry) | étouffant adj |
| | | lourd, pesant adj |
| The thick air of the South in summertime can be oppressive. |
| L'air étouffant du Sud en été peut être difficile à supporter. |
| * En été, l'air du Sud est lourd (or: pesant). |
| thick | adj | (full of) | plein adj |
| | | envahi pp |
| | | regorger de vtr |
| The woods were thick with bushes. |
| Les bois étaient pleins de buissons. |
| Les bois étaient envahis d'arbustes. |
| La forêt regorgeait de végétation. |
| thick | adj | (fog, darkness: impenetrable) | épais, dense adj |
| The thick fog caused many traffic accidents. |
| Le brouillard épais (or: dense) avait provoqué plusieurs accidents. |
| thick | adj | (pronounced) | prononcé adj |
| | | fort adj |
| Note: L'adj "fort" se place en général devant le nom "accent". |
| The foreigner had a thick accent. |
| L'étranger avait un accent prononcé. |
| L'étranger avait un fort accent. |
| thick | adj | colloquial (stupid) | bête adj |
| The translator was too thick to figure out the instructions. |
| Le traducteur était trop bête pour comprendre ce qu'on lui demandait. |
| Report an error |
| Compound Forms/Formes composées |
| a bit thick | adj | colloquial (slightly too thick) fam | un peu épais adv + adj |
| The gravy seems a bit thick; I can stand a spoon in it! |
| He's a bit thick though the waist. |
| La sauce est un peu épaisse. |
| a bit thick | adj | (not very intelligent) | un peu lent adv + adj |
| He's a bit thick, but really nice all the same. |
| | fam | un peu long à la détente loc adj |
| Elle est un peu longue à la détente, mais elle a bon cœur. |
| | pop, fig | ne pas avoir inventé la poudre expr |
| Même si beaucoup de gens l'adorent, il faut reconnaître qu'il n'a pas inventé la poudre ! |
| | fam | ne pas avoir inventé l'eau chaude expr |
| Il n'a pas inventé l'eau chaude ni le fil à couper le beurre, mais on l'aime bien. |
| | fam | ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre expr |
| | fam | ne pas avoir la comprenette facile, avoir la comprenette un peu dure loc v |
| Il a la comprenette un peu dure, mais ce n'est pas un mauvais bougre. |
| as thick as thieves | | | comme larrons en foire |
| be as thick as thieves | | | s'entendre comme larrons en foire phrase |
| be thick as a brick | vi | informal (lack intelligence) fam, fig | être bête à manger du foin v |
| The new employee is thick as a brick. |
| | | en avoir une (sacrée) couche loc v |
| Le nouvel employé en a une sacrée couche, chaque fois qu'il touche à l'ordinateur il le fait planter. |
| | | ne pas être (très) fute-fute v |
| | | être neuneu v |
| Mon dieu, qu'est-ce qu'elle peut être neuneu, celle-là ! |
| | très fam | être con comme un manche à balai, être con comme la lune v |
| | pop, fig | ne pas avoir inventé la poudre loc v |
| La voisine est plutôt aimable mais c'est sûr qu'elle n'a pas inventé la poudre ! |
| | pop, fig | ne pas avoir inventé l'eau chaude loc v |
| | pop, fig | ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre loc v |
| Il n'a pas l'air d'avoir inventé le fil à couper le beurre, le nouveau : ça fait trois fois qu'il me demande où est la photocopieuse. |
| hopelessly thick | | UK Borné Familier | indécrottable adj |
| in the thick of | | | au beau milieu de |
| inch-thick | | | pouce d'épaisseur adj |
| lay it on thick | vtr | (compliment effusively) | en rajouter⇒ vi |
| He keeps telling me how fabulous I look; he's really laying it on thick and I am getting embarrassed. |
| C'est bien, les compliments, mais là, vraiment il en rajoute, ça devient embarrassant. |
| | | en (re)mettre une couche loc v |
| Il n'arrête pas de me complimenter sur mon look, mais il en met une telle couche que ça devient embarrassant. |
| lay it on thick | vtr | (exaggerate in order to mislead) | en rajouter sur qch loc v |
| At the interview he laid it on thick how much past experience he had, which made me suspicious. |
| Pendant l'entretien, il en a tellement rajouté sur son expérience professionnelle que j'ai commencé à douter de son honnêteté. |
| thick accent | n | figurative (heavy foreign or regional pronunciation) | fort accent nm |
| | fig, fam | accent à couper au couteau nm |
| Elle aura du mal à ne pas trahir ses origines avec cet accent à couper au couteau ! |
| thick and thin | n | figurative (all manner of difficulties) | contre vents et marées loc adv |
| | | envers et contre tout loc adv |
| thick as thieves, as thick as thieves | adj | figurative (very close friends) | comme cul et chemise loc adj |
| Simon et Julien sont comme cul et chemise. |
| | | copains comme cochons loc adj |
| | | comme larrons en foire loc adj |
| Il s'entendent tellement bien, ils sont comme larrons en foire. |
| | | comme les deux doigts de la main loc adj |
| thick cream | | | crème épaisse |
| thick creme fraiche | | | crème fraîche épaisse nf |
| thick darkness | | | obscurité épaisse |
| thick head | n | (stupid person) fam | long à la détente adj |
| Can you explain it to me again, please? I have a thick head. |
| Tu veux bien ré-expliquer ? Je suis un peu longue à la détente. |
| | fam | dur de la comprenette loc adj |
| Il a répété ses explications, mais elle est dure de la comprenette. |
| | Québec, Belgique, fam | dur de comprenure loc adj |
| | | bouché adj |
| Son mari rentre à quatre heures du matin, toujours douché de frais et elle ne voit rien, elle est complètement bouchée, la pauvre. |
| thick head | n | (inability to accept new ideas) fam | tête de mule nf |
| I wish you could get it through your thick head that times have changed! |
| | | esprit borné nm |
| Ils ont l'esprit trop borné pour accepter le changement. |
| thick of things | n | informal (midst or highpoint of the action) | cœur de l'action nm |
| Tarzan was always in the thick of things when there was trouble in the jungle. |
| thick round of beef | | | tournedos nm |
| thick skin | | | peau dure |
| thick skinned, thick-skinned | adj | (insensitive to criticism) | blindé adj |
| Note: hyphen used when term is an adj before a noun |
| He has to be thick skinned to put up with all the criticism that he gets. |
| Au début, il prenait mal les critiques, maintenant il est blindé. |
| | | (avoir) la peau dure loc |
| | Québec, fam | (avoir) la couenne dure loc |
| Il faut avoir la couenne dure pour accepter de travailler dans de telles conditions. |
| thick stew | | food familier | ratatouille nf |
| thick-billed | | | à gros bec adj |
| through thick and thin | adv | figurative, informal (through all manner of difficulties) | contre vents et marées loc adv |
| | | envers et contre tout loc adv |
| Report an error |