thought

SpeakerListen:
USUKUK-RP
 /θɔːt/

For the verb: "to think"

Simple Past: thought
Past Participle: thought

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (idea)idée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I just had a thought: What if we work together?
 Je viens d'avoir une idée. Et si nous travaillions ensemble ?
thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (result of thinking)opinion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Having considered the matter, my thought now is that we should give him the job.
 Après avoir réfléchi à la question, mon opinion à présent est que nous devrions lui proposer le poste.
thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of thinking)pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The boy was lost in thought.
 Le garçon était perdu dans ses pensées.
thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (purpose)objectif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 His thought was to help.
 Son objectif était d'aider.
thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (consideration)réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She gave a lot of thought to her decision.
 Elle a pris sa décision après mûre réflexion.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (philosophy) (philosophie)pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Philosophers study a body of thought.
 Les philosophes étudient un courant de pensée.
thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reasoning)réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You should employ thought, not emotion, to come to a solution.
 Tu devrais employer la réflexion, et non les émotions, pour arriver à une solution.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
think [sth],
think that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(with clause: hold an opinion) (opinion)penser qch, penser que + [indicatif] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  croire qch, croire que + [indicatif] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I think that we should take that road.
 Je pense que nous devrions prendre cette route.
think [sth],
think that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(with clause: believe)croire qch, croire que + [indicatif] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
 Je crois que Tom vient avec nous. Je vais lui demander.
think [sth],
think that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(intend, determine) (intention)penser que + [indicatif] vtr + conj
 I think I'll go to the grocer's now.
 Je pense que je vais aller à l'épicerie maintenant.
think viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (reflect, consider)penser, réfléchir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
think about [sth] vi + prep (consider)réfléchir à qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 I don't know at the moment; I need to think about it again.
 Je ne sais pas pour le moment ; j'ai besoin d'y réfléchir encore.
think about [sth/sb],
think of
vi + prep
(be preoccupied) (être préoccupé)penser à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 He was saddened, and thought about her situation all the time.
 Il était attristé, et pensait à sa situation tout le temps.
think about doing [sth],
think of
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(consider possibility) (considérer)penser à faire qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Don't even think about asking me to do you any more favours!
 N'y pense même pas ! Je ne te rendrai plus jamais service.
think of [sth] vi + prep (devise, invent) (inventer)trouver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He thought of a new way to manufacture pencils.
 Il a trouvé une nouvelle façon de fabriquer des crayons.
think of [sb] as [sth/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider to be) (voir)considérer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I think of him as my friend.
 Je le considère comme un ami.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
think nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (consideration)to have a think : réfléchir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  to give [sth] a think : réfléchir à qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Have a think, and tell me what you want to do.
 Réfléchis-y et dis-moi ce que tu veux faire.
  Elle s'assit pour réfléchir.This sentence is not a translation of the English sentence.
think of doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider: doing [sth])penser à faire qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.
 On pense aller au nouveau restaurant italien ce soir.
think viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (meditate, daydream) (méditer)réfléchir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Don't bother him, he's thinking.
 Ne le dérange pas, il réfléchit.
think of [sth/sb] vi + prep (take into account)penser vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 You can't leave me! Think of the children!
 Tu ne peux pas me quitter ! Pense aux enfants !
think [sth] + adj vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (with adjective: regard, consider) (juger)penser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He thought it right to pay his taxes.
 Il pensait que c'était normal de payer des impôts.
think [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remember)se rappeler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Can you think what we did last weekend?
 Tu te rappelles ce qu'on a fait le week-end dernier ?
think [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (expect)penser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 What do you think will happen?
 Que penses-tu qu'il va arriver ?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
thought | think
a sobering thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reminder of harsh reality)qch qui donne à réfléchir n
 It's a sobering thought that thousands of graduates will never find a job.
abstract thought pensée abstraite
be thought of être considéré
before-thought pressentiment nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
creative thought pensée créative
deep in thought,
in deep thought
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(thinking intensely)plongé dans ses pensées, perdu dans ses pensées loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Deep in thought, she didn't hear him call her name.
 Perdue dans ses pensées, elle ne l'a pas entendu l'appeler.
food for thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] worth thinking about)matière à réflexion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Yes, your ideas have certainly given me food for thought!
  to give [sb] food for thought : donner à réflexion loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Oui, tes idées donnent certainement à réfléchir.
free thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rationalism)libre-pensée, libre pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
freedom of thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (right to hold beliefs)liberté de pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The reason most democracies separate church and state is to insure that every citizen has freedom of thought.
  La liberté de pensée est un des fondements de la démocratie.This sentence is not a translation of the English sentence.
give it a second thought v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (rethink)y réfléchir à deux fois loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He dropped what he was doing and went to her without giving it a second thought.
 Il a laissé en plan ce qu'il faisait et est parti avec elle sans y réfléchir à deux fois.
give thought to [sth],
give [sth] thought
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(consider)réfléchir à vi + prép
happy thought pensée heureuse
it might be thought (some people may imagine)on pourrait penser
 It might be thought that the English are unfriendly, but they are just reserved.
 On pourrait penser que les Anglais sont inamicaux, mais ils sont juste réservés.
line of thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (train of thinking)cheminement de la pensée de qqn nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
logical thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rational, coherent thinking)pensée cohérente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She was distressed after the accident and incapable of logical thought.
  Dans la schizophrénie, on note des troubles de la pensée (or: du raisonnement) logique.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (Psychologie)pensée logique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Psychologie)raisonnement logique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Dans la schizophrénie, on note des troubles de la pensée (or: du raisonnement) logique.This sentence is not a translation of the English sentence.
lost in thought plongé dans ses pensées
New Thought nouvelle doctrine
on second thought,
UK: on second thoughts
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
US (change of mind)à bien y réfléchir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  en y repensant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
perish the thought interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I do not wish even to think about it)loin de moi cette idée ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
positive thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (optimistic or cheerful idea)pensée positive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
power of thought pouvoir de la pensée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
rational thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reason, coherent thinking)pensée rationnelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
school of thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (collective view)école de pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Markham and Fishburn belong to very different schools of thought.
  En économie, il y a eu plusieurs écoles de pensée au cours des siècles.This sentence is not a translation of the English sentence.
second thought,
UK: second thoughts
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
US, informal (change of mind)réflexion faite loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  à la réflexion loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
a second thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (consideration)y réfléchir à deux fois loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  réfléchir à, penser à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
  se poser des questions sur loc v + prép
 Most people don't give a second thought to the problems of the homeless.
 La plupart des gens ne réfléchissent pas aux problèmes des sans-abri.
second thought,
UK: second thoughts
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
US, informal (change of mind)maintenant que j'y repense interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
spare a thought for penser à v
thought balloon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cartoon: bubble showing what [sb] is thinking) (BD)bulle de pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les bulles de pensées sont généralement dessinées en forme de petits nuages.
  (BD, technique)phylactère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 En bande dessinée, les phylactères ou "bulles" expriment les paroles ou les pensées des personnages.
thought bubble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cartoon: balloon showing what [sb] is thinking) (BD)bulle de pensée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (jargon)phylactère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Les bulles de pensées sont généralement dessinées en forme de petits nuages.
thought experiment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hypothetical study or question)exercice mental nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  expérience imaginaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
thought of adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (taken into consideration)pensé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
thought out,
thought-out
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(planned, considered)pensé, planifié, réfléchi adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
thought pattern nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (habitual way of thinking)schéma de pensée, mode de pensée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
thought process nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thinking, train of thought)mécanisme de la pensée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
thought provoking,
thought-provoking
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(that makes one think)qui fait réfléchir, qui invite à réfléchir loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
thought shower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (brainstorm) (anglicisme)brainstorming nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Bon, maintenant, on va faire un petit brainstorming.
thought to be [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (believed or considered to be [sth])être considéré comme qch v
  on pensait que
 He was thought to be a good student, until he was caught with drugs.
 Il était considéré comme un bon élève jusqu'à ce qu'on le retrouve avec de la drogue.
 On pensait que c'était un bon élève jusqu'à ce qu'on le retrouve avec de la drogue.
thought up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (devised, invented)conçu, inventé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
train of thought nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sequence of ideas)fil des pensées nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I got confused when I was explaining it, and lost my train of thought.
  Le téléphone a sonné et j'ai perdu le fil de mes pensées.This sentence is not a translation of the English sentence.
  fil de la pensée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Si c'est bourré de fautes, c'est parce que je tape à toute vitesse, pour ne pas perdre le fil de ma pensée.This sentence is not a translation of the English sentence.
  fil des idées nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Le rapport chronologique permet de suivre le fil des idées des concepteurs.
well-thought bien considéré
well-thought-of bien considéré
well-thought-out bien conçu loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
who would have thought it qui aurait pensé ça ?
who would have thought it? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing surprise)qui l'eût cru interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Wow, that's really interesting – who would've thought?
 Voilà qui est intéressant ! Qui l'eût cru ?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'thought' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "thought" :

See Google Translate's machine translation of 'thought'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?