WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (implement, instrument)outil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I keep all of my tools in the workshop.
 Je range tous mes outils dans l'atelier.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (methods) (figuré)outil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  instrument nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The supervisor had a number of management tools.
 Le responsable disposait d'une série d'outils de management.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cutting or shaping part of a lathe) (d'un outil)lame nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Move the board slowly towards the tool.
 Approche lentement la planche de la lame.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lathe)machine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  machine-outil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We use this tool to shape the parts.
 Nous utilisons cette machine pour donner leur forme aux différentes pièces.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dupe, manipulated person) (figuré)pion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The protesters were seen as tools of the union bosses.
 Les manifestants étaient perçus comme les pions des chefs de syndicats.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar, figurative (penis) (familier : pénis)engin, machin, paquet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm sure my tool is bigger than his.
 Je suis sûr que j'ai un plus gros engin que lui.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar, figurative (stupid man) (familier)crétin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Just ignore him. He's a complete tool, anyway.
 Ignore-le : c'est un crétin.
tool viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (drive aimlessly) (familier)rôder viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I saw them tooling down the street in your brother's car.
 Je les ai vus rôder dans la rue dans la caisse de ton frangin.
tool [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form with a tool)travailler, ouvrager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll have this tooled to the proper shape.
 Je vais travailler (or: ouvrager) cette pièce jusqu'à ce qu'elle ait la forme voulue.
tool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bookbinding: stamp)estamper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mon père estampa une ceinture avec un motif de fleurs.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
diamond tool ciseau à pointe de diamant
diamond tool outil diamant
edge-tool maker  (Métier)taillandier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
embossing tool  (outil)repoussoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hand tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handheld instrument)outil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The man selected the appropriate hand tool for the DIY task.
 L'homme a choisi l'outil adéquat pour le bricolage qu'il devait faire.
knife tool  (Beaux-Arts)couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
machine tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large power tool for shaping metal, plastic, wood)machine-outil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
modeling tool US (bijouterie)outil à modeler
modeling tool outil de modélisation
navigation tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to plot a course)instrument de navigation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
power tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electric tool for woodworking, etc.) (impropre mais courant)outil électrique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (équivalent, courant)outil électroportatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  outil à moteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That wood is too hard to carve by hand, you'll need a power tool.
precision tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refined, precise instrument)outil de précision nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  instrument de précision nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sales tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to aid selling)outil d'aide à la vente nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
scraping tool  (outil servant à racler)racle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (drive around aimlessly) (conduire)se promener v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He tooled around in town for a while before finally driving home.
tool bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bag for handheld instruments)sacoche à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The plumber carried his tool bag to work.
 * Le plombier a oublié sa sacoche à outils chez moi.
tool belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strap with pockets for handheld instruments)ceinture porte-outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.
 * Les charpentiers sont équipés de ceintures porte-outils.
tool box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for handheld implements)caisse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Dans une caisse à outils, on trouve généralement des clous, un marteau, des tournevis, des pinces et un mètre mesureur par exemple.
  boîte à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for handheld instruments)caisse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool chest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for handheld instruments)caisse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My dad had a huge tool chest in the garage.
 Mon père avait une grosse caisse à outils dans son garage.
tool grinding affûtage d'outil
tool kit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (set of equipment for a manual task)trousse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool post porte-outils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool pouch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bag for handheld instruments)trousse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pochette à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A tool pouch strapped round your waist is useful if you're working up a ladder.
 Avoir une trousse à outils qui s'enroule autour de la taille peut être pratique quand on travaille sur une échelle.
tool rack porte-outils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool set nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handheld instrument kit)trousse à outils, boîte à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The tool set includes a small wrench, a hammer, a saw, and three screwdrivers.
tool sharpening affûtage d'outil
tool shed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outhouse for storing garden tools)cabane à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Go and get the axe out of the tool shed.
  cabane de jardin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool shop magasin d'outils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool steel acier à outil
tool steel acier d'outillage
tool up  (usine)équiper v
tool using utilisation d'outil v
tool yoke  (Technique)palonnier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool-and-die maker outilleur-ajusteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tracking tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to monitor [sth]'s progress)outil de suivi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
work tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to do a job)outil de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'tools' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "tools" :

See Google Translate's machine translation of 'tools'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?