WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (implement, instrument)outil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I keep all of my tools in the workshop.
 Je range tous mes outils dans l'atelier.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (methods)  (figuré)outil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  instrument nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The supervisor had a number of management tools.
 Le responsable disposait d'une série d'outils de management.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cutting or shaping part of a lathe)  (d'un outil)lame nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Move the board slowly towards the tool.
 Approche lentement la planche de la lame.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lathe)machine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  machine-outil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We use this tool to shape the parts.
 Nous utilisons cette machine pour donner leur forme aux différentes parties.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dupe, manipulated person)  (figuré)pion nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The protesters were seen as tools of the union bosses.
 Les manifestants étaient perçus comme les pions des chefs de syndicats.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar, figurative (penis)  (familier : pénis)engin, machin, paquet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm sure my tool is bigger than his.
 Je suis sûr que j'ai un plus gros engin que lui.
tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar, figurative (stupid man)  (familier)crétin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Just ignore him. He's a complete tool, anyway.
 Ignore-le : c'est un crétin.
tool viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (drive aimlessly)  (familier)rôder viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I saw them tooling down the street in your brother's car.
 Je les ai vus rôder dans la rue dans la caisse de ton frangin.
tool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form with a tool)travailler, ouvrager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'll have this tooled to the proper shape.
 Je vais travailler (or: ouvrager) ce bout de fer jusqu'à ce qu'il ait la forme voulue.
tool vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bookbinding: stamp)estamper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mon père estampa une ceinture avec un motif de fleurs.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
diamond tool ciseau à pointe de diamant
diamond tool outil diamant
edge-tool maker   (Métier)taillandier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
embossing tool   (outil)repoussoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hand tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handheld instrument)outil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The man selected the appropriate hand tool for the DIY task.
 L'homme a choisi l'outil adéquat pour le bricolage qu'il devait faire.
knife tool   (Beaux-Arts)couteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
machine tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large power tool for shaping metal, plastic, wood)machine-outil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
modeling tool US  (bijouterie)outil à modeler
modeling tool outil de modélisation
navigation tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to plot a course)instrument de navigation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
power tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electric tool for woodworking, etc.)  (impropre mais courant)outil électrique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (équivalent, courant)outil électroportatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  outil à moteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 That wood is too hard to carve by hand, you'll need a power tool.
precision tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refined, precise instrument)outil de précision nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  instrument de précision nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sales tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to aid selling)outil d'aide à la vente nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
scraping tool   (outil servant à racler)racle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (drive around aimlessly)  (conduire)se promener v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He tooled around in town for a while before finally driving home.
tool bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bag for handheld instruments)sacoche à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The plumber carried his tool bag to work.
 Le plombier a oublié sa sacoche à outils chez moi.
tool belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strap with pockets for handheld instruments)ceinture porte-outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.
 Les charpentiers sont équipés de ceintures porte-outils.
tool box nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for handheld implements)caisse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Dans une caisse à outils, on trouve généralement des clous, un marteau, des tournevis, des pinces et un mètre mesureur par exemple.
  boîte à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for handheld instruments)caisse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool chest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (box for handheld instruments)caisse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 My dad had a huge tool chest in the garage.
 Mon père a une caisse à outils dans son garage.
tool grinding affûtage d'outil
tool kit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (set of equipment for a manual task)trousse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool post porte-outils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool pouch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bag for handheld instruments)trousse à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  pochette à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A tool pouch strapped round your waist is useful if you're working up a ladder.
 Avoir une trousse à outils qui s'enroule autour de la taille peut être pratique quand on travaille sur une échelle.
tool rack porte-outils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool set nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handheld instrument kit)trousse à outils, boîte à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The tool set includes a small wrench, a hammer, a saw, and three screwdrivers.
tool sharpening affûtage d'outil
tool shed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outhouse for storing garden tools)cabane à outils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Go and get the axe out of the tool shed.
  cabane de jardin nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
tool shop magasin d'outils nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool steel acier à outil
tool steel acier d'outillage
tool up   (usine)équiper v
tool using utilisation d'outil v
tool yoke   (Technique)palonnier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tool-and-die maker outilleur-ajusteur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
tracking tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to monitor [sth]'s progress)outil de suivi nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
work tool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] used to do a job)outil de travail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'tools' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "tools" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'tools'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?