tout

Listen:
 [ˈtaʊt]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Principales traductions
AnglaisFrançais
tout for [sth] vi + prep (solicit blatantly) (des clients)racoler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The business was touting for customers by sending out a mailshot.
 L'entreprise essayait de racoler des clients en envoyant de la pub par la poste.
tout [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (try to sell blatantly)faire l'article de loc v + prép
  vendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The sales rep was knocking on all the doors in the street, touting his wares.
 Le représentant des ventes cognait à toutes les portes dans la rue, faisant l'article de ces marchandises.
tout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (ticket scalper) (au marché noir)revendeur de billets, revendeuse de billets nm, nf
 Tickets have sold out on all the official sites, so we'll have to try and get some from a tout.
 Les tickets sont tous vendus sur les sites officiels, nous allons donc devoir essayer d'en avoir auprès d'un revendeur de billets.
tout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pushy seller, promoter)vendeur racoleur, vendeuse racoleuse nm, nf
  vendeur insistant, vendeuse insistante nm, nf
 The tout was pressing Peter to buy from him.
 Le vendeur racoleur insistait pour que Peter lui achète quelque chose.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
tout [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (promote, publicize)faire l'article de loc v + prép
  promouvoir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The manager was busy touting his band.
 Le manager était occupé à faire l'article de son groupe.
 Le manager était occupé à promouvoir son groupe.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
AnglaisFrançais
pas du tout exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." Gallicism (not at all)pas du tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
tout à fait Gallicism (entirely)tout à fait loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
tout de suite Gallicism (immediately)tout de suite loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
tout le monde Gallicism (everyone)tout le monde loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'tout' également trouvé dans ces entrées :
French :

Collocations: tout for [business, votes], tout the [benefits, importance, virtues] of [religion, education], touted by [the president, the university, many], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "tout" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'tout'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: rest | whisk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.