WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
trace [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (draw on translucent paper)décalquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
trace [sth]
trace [sth] onto [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(outline)tracer qch sur qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  dessiner qch sur qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
trace [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (follow)suivre la trace de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
trace [sth] (to [sb]/[sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (find origin, originator)retrouver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
trace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (detectable amount)trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
trace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (indication of presence)trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
trace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tracking a phone call)trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
leave no trace ne pas laisser de trace
not a trace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no sign)pas de trace, aucune trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea.
trace [sth] back (to [sb]/[sth]) vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (identify origin, owner)remonter à l'origine de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  remonter à la source de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
trace element nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (very small quantity)traces nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 There were trace elements of poison in her blood.
 La liste des ingrédients de ce dessert signale des traces de poisson et d'huile.
   (biochimie)oligoélément nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (chimie)élément trace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 La recherche d'éléments traces a permis de déceler la présence de gadolinium et de terbium.
trace minerals nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (chemical nutrients)oligo-éléments nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
trace out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (outline)tracer les contours de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
   (didactique)délinéer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
trace out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (discover or describe)décrire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The police had to trace out where the gun had been sold in order to discover the murderer.
 Il a décrit le projet dans ses grandes lignes.
  retracer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Grâce aux témoignages, la police a pu retracer les évènements qui ont mené au crime.
trace the origin of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (find the source of)trouver l'origine de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ian tried in vain to trace the origin of the slanderous rumor. Doctors are hoping to trace the origin of the salmonella outbreak.
 Ian a essayé en vain de trouver l'origine de cette rumeur calomnieuse. Les médecins espèrent trouver l'origine de l'épidémie de salmonellose.
trace the origin of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (learn the ancestry of)retracer les origines de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The internet makes the task of tracing the origins of your family much easier.
 Internet vous permet de retracer les origines de votre famille beaucoup plus facilement.
without a trace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (leaving no indication or mark)sans laisser de traces advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Elle a disparu sans laisser de traces.
  sans (laisser) la moindre trace advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  sans traces advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'trace' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "trace" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'trace'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?