• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] drawn behind)trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (de poudre, de fumée)traînée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The plane crossed the sky, leaving a white trail in its wake.
 L'avion a traversé le ciel, laissant une traînée blanche sur son passage.
trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (path for hikers) (de randonnée)sentier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you like hiking, there are a lot of great trails around here.
 SI vous aimez faire de la randonnée, il y a plusieurs très bons sentiers autour d'ici.
trail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (drag behind)traîner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The skirt of Sally's long dress trailed along the ground.
 La jupe de la robe de Sally traînait par terre.
trail [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (drag behind)traîner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The plane was trailing a large banner.
 L'avion traînait une large banderole.
trail [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (follow, track)filer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The hunters had been trailing the boar for hours.
 Les chasseurs suivaient le sanglier depuis des heures.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (ski slope)piste, piste de ski nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The skiers descended the trail.
 Les skieurs descendaient la piste.
trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mark left behind)piste, trace nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The hunter followed the deer's trail.
 Le chasseur suivait la piste du cerf.
trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (series of clues) (série d'indices)piste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The murderer left a trail that led the police to him.
 Le meurtrier a laissé une trace qui a mené la police à lui.
trail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sport, contest: be losing)être à la traîne viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The away team is trailing; it looks like the home team will win.
 L'équipe invitée est à la traîne ; tout porte à croire que c'est l'équipe locale qui gagnera.
trail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend across) (par terre)traîner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (en l'air)pendre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The wisteria trailed over the trellis.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le tuyau d'arrosage traînait du devant du jardin jusqu'à l'arrière.
 La glycine pendait sur le treillis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
be on [sb]'s trail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (follow [sb] or evidence of [sb])être sur la piste de [qch/qqn] loc v + prép
  être à la recherche de [qch/qch] loc v + prép
  chercher, rechercher préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
be on the trail of être sur la piste de qn/[qch]
bike trail,
cycle trail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cycle route: off-road)piste cyclable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
blaze a trail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lead the way) (figuré)ouvrir la voie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
happy trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (line of hair on chest and stomach) (entre nombril et pubis)ligne de poils nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
hot on the trail of [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in close pursuit of)aux trousses de
  talonner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The police were hot on the trail of the robbery suspect.
 La police était aux trousses du suspect.
 La police talonnait le suspect.
long trail long chemin
nature trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (walk in the countryside)sentier de randonnée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chemin de randonnée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  promenade nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 J'ai fait une promenade avec mon ami durant la journée.
nature trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (path through area of natural interest)parcours nature nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Last summer I helped build a new nature trail along the stream.
  sentier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
paper trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (systematic documentation)trace écrite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
rabbit trail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (digression, confused path)chemin détourné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The discussion had gone down a rabbit trail.
trail after suivre v
trail along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (accompany [sb] informally)suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When we go to the mall, my little sister always wants to trail along.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Décidément, ta petite sœur nous suit partout.
  traîner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle traîne toujours avec nous, quel boulet !
trail behind vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (lag)être à la traîne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
trail behind [sb/sth] vi + prep (not go as fast as)traîner derrière vi + prép
 While on their walk, the older dog trailed behind the younger dog.
 Durant leurs promenades, le vieux chien traînait derrière le jeune chien.
  ne pas suivre, ne pas arriver à suivre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
trail behind vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (be less advanced)être à la traîne viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
trail behind [sb/sth] vi + prep figurative (not do as well as)être à la traîne par rapport à vi + loc prép
 This company is trailing behind its competitors; its products just aren't as popular.
trail bike nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (off-road motorcycle)moto tout-terrain nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The terrain was so rough that we could only cross it by trail bike.
trail mix nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (snack food: assorted fruit and nuts)assortiment de fruits secs nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Je n'ai rien mangé dans l'avion, à part un minuscule assortiment de fruits secs que j'ai avalé en deux bouchées...
trail off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (diminish)diminuer, réduire viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
vapor trail traînée de condensation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
vapor trail traînée de vapeur
wagon trail  (rail)piste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'trail' found in these entries
In the English description:
French:

Publicités

Word of the day: joke | drape

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.