training

Listen:
 /ˈtreɪnɪŋ/


Pour le verbe : "to train"

Present Participle: training
  • WordReference
  • Collins
In this page: training; train

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical exercise: practice) (Sports)entraînement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He went to training every day to regain use of his hand.
 Il est allé à l'entraînement tous les jours pour retrouver l'usage de sa main.
training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knowledge or skill learned)formation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 His training as an electrician taught him to rewire the TV set.
 Sa formation en tant qu'électricien lui a appris à réparer une télévision.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coaching process)entraînement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Bob is in charge of training now.
 Bob est en charge de l'entraînement désormais.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
train nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (railway)train nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There are trains leaving for Paris every hour.
 Il y a des trains pour Paris toutes les heures.
train [sb],
train [sb] in [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(teach) (Éducation)former [qqn][qch]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The instructor trained them in the use of the computer program.
 L'instructeur les a formés à l'utilisation du programme informatique.
train viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sports: practise, exercise) (Sports)s'entraîner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The team trained daily at the beginning of the season.
 L'équipe s'entraînait quotidiennement au début de la saison.
train viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (learn) (Éducation)se former v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  suivre une formation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être en formation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They trained to be mechanics. No, I can't do it yet, I am still training.
 Ils se forment au métier de mécanicien.
 Ils ont suivi une formation pour devenir mécaniciens.
 Je ne sais pas comment faire, je suis toujours en formation.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
train nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (series of vehicles) (de véhicules)file nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There was a long train of cars waiting to get onto the ferry.
 Il y avait une longue file de voitures qui attendaient d'embarquer sur le ferry.
train nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (procession) (de personnes)procession nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  cortège nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There was a long train of people in the funeral procession.
 Une longue procession de gens suivait le cortège funèbre.
train nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (group of followers) (de partisans)cortège nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The film star was followed by a train of aides.
 La vedette de cinéma était suivie d'un cortège d'assistants.
train nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aftermath, wake)suite nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the train of the storm, many people were left homeless.
 Suite à la tempête, de nombreuses personnes se sont retrouvées sans abri.
train nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of a wedding dress) (d'une robe)traîne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The train on her wedding dress was two metres long.
 La traîne de sa robe de mariée faisait deux mètres de long.
train nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (connected machinery) (Technologie)engrenage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The gear train requires constant lubrication.
 Le train d'engrenage nécessite d'être constamment lubrifié.
train [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: coach) (Sports)entraîner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The coaches train the football players.
 Les coaches entraînent les joueurs de foot.
train [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (guide a plant's growth) (Horticulture)palisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I trained the ivy to grow up the wall.
 J'ai palissé le lierre pour qu'il pousse le long du mur.
train [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (aim) (une arme)braquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (une arme)pointer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The guns were all trained on the enemy soldiers.
 Les fusils étaient tous braqués sur les soldats ennemis.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le voleur a pointé son arme sur la tempe de sa victime avant de s'enfuir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
training | train
AnglaisFrançais
basic training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instruction in basic skills)formation de base, formation élémentaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The basic training for mental health workers lasts 160 hours.
 La formation de base pour les assistants en psychiatrie est de 160 heures.
basic training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military recruits' initial training) (Militaire)entraînement de base nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Militaire : période de formation)classes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 In basic training, we learned how to shoot and how to drive a tank.
 Durant notre entraînement de base, nous avons appris à tirer et à conduire un tank.
 Durant nos classes, nous avons appris à tirer et à conduire un tank.
circuit training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (athletic exercise)entrainement en circuit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Circuit training is effective for building aerobic endurance and burning fat, but not so much so for adding muscle.
cross-training,
cross training
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(use of an exercise machine)faire du vélo elliptique loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
cross-training,
cross training
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(business: training employees in other job functions)formation polyvalente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
dog training dressage de chiens nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
fitness training  (gymnastique d'entretien)gym nf, abr
graduate training,
UK: postgraduate training
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (practical study done after a first degree)formation professionnelle pour jeunes diplômés nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
horse training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (teaching behaviour to horses)dressage de chevaux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
in-service training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (professional training while on the job)formation continue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We all had to attend an in-service training session before we could use the new computer system.
 Nous avons tous dû assister à une séance de formation continue avant d'utiliser le nouveau système informatique.
interval training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (athletics: alternating exercises) (jargon)fractionné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The trainer at the gym suggested that I try interval training to increase my endurance.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pour améliorer ma résistance, je fais une séance de fractionnés par semaine.
job training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (learning professional skills)stage professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  stage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
manual training apprentissage manuel
memory training dressage psychologique de la mémoire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
military training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drilling in army discipline and techniques)entraînement militaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 War journalists are now often required to undergo military training before being allowed to go into the field.
off-the-job training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (away from the workplace)formation professionnelle extérieure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
on-the-job training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (apprenticeship, learning by doing) (familier)formation sur le tas nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)se former sur le tas v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  formation, formation initiale, formation initiale au métier nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I never took actual programming courses, but I had a lot of on-the-job training. Experience is not required; the company provides on-the-job training.
 Je n'ai jamais pris de cours de programmation mais je me suis beaucoup formé sur le tas.
 Aucune expérience requise ; l'entreprise assure la formation au métier.
out of training adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (become unfit)manquer d'entraînement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The footballer was out of training after spending a month on vacation.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le footballeur manque d'entraînement depuis sa blessure à la cheville ; il va devoir travailler deux fois plus que les autres.
  perdre sa condition physique, sa forme physique loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le capitaine de l'équipe X blessé au genou a perdu sa condition physique durant les semaines de convalescence.
physical training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fitness coaching)entraînement physique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pilot training formation au pilotage
pilot training formation des pilotes
potty training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (teaching an infant to use the toilet)apprentissage de la propreté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
recurrent training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (periodic updating of skills)formation continue nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Reserve Officers' Training Corps nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (military officers' training program) (aux États-Unis)Reserve Officers' Training Corps nm proprenom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI"
Note: Corps d'entraînement des officiers de réserve
ROTC nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, initialism (Reserve Officers' Training Corps) (aux États-Unis)ROTC abr, nm propre
Note: Corps d'entraînement des officiers de réserve
self-training entraînement autonome nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spring training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exercises before sports season) (Base-ball)entraînement du printemps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
spring training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of pre-season exercises) (Base-ball)entraînement du printemps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Période de préparation avant la saison à venir.
teacher training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (practical teaching course)formation d'enseignant nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 After I graduate I'm going to do teacher training because I want to work in a school.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Après ma licence, j'ai suivi une formation d'enseignant.
  formation pédagogique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Sans formation pédagogique, ce n'est pas parce qu'on connaît une matière qu'on est capable de l'enseigner.
toilet training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child: process of learning to use toilet)apprendre à aller au pot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Diana's toilet training is coming along nicely.
  apprentissage de la propreté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  propreté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
training camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for sports) (sport)camp d'entraînement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Training camp began today for the team.
 C'est le premier jour au camp d'entraînement pour l'équipe.
training college école professionnelle
training course nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (practical programme of study)formation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Dr.Watkins had to go on a training course to learn about the new drugs.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La standardiste qui répond aux clients furieux a demandé une formation en gestion des conflits.
  stage (de formation) pratique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
training day jour d'entraînement
training group groupe de formation
training manual nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instructional book)manuel de formation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Is there a training manual with the software?
training pants pantalon d'entraînement
training school école professionnelle
training session nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport, gym: exercise or practice period)entraînement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
training ship navire-école nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
training staff  (personnel - formation)encadrement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
training wheels (US),
stabilizers,
stabilisers (UK)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(small wheels to stabilize a bicycle)petites roues nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
  stabilisateurs nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
transfer of training transfert de connaissances nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
vocational training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (practical study for a career)formation professionnelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Trade schools offer vocational training for people who want to be electricians, mechanics, and the like.
weight training nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lifting barbells for fitness)musculation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (familier)muscu nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He stays in shape by running and doing weight training.
 Il se maintient en forme en courant et en faisant de la musculation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'training' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: [military, army, medical, career, professional, teacher, technical] training, a training [session, workshop, course, coordinator], [group, individual, on-the-job, private, one-to-one] training, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "training" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'training'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: charge | folk

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.