WordReference.com English-French Dictionary


turn:


English definition | in Italian | in Spanish
conjugator | in context | images
 Écouter soundUS - UK

Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press:
turn
  1. noun
    1. (in games, sequence) tour m;
      whose ~ is it? c'est à qui le tour?;
      to be sb's ~ to do être le tour de qn de faire;
      to take ~s at sleeping, to take it in ~s to sleep dormir à tour de rôle;
      by ~s tour à tour;
      to speak out of ~ commettre un impair;
    1. (circular movement) tour m;
      to give sth a ~ tourner qch;
      to do a ~ (dancer) faire un tour;
    1. (in vehicle) virage m;
      to make or do a left/right ~ tourner à gauche/à droite;
    1. (bend, side road) tournant m, virage m;
      take the next right ~, take the next ~ on the right prenez la prochaine (rue) à droite;
    1. (change, development) tournure f;
      to take a ~ for the better (things, events, situation) prendre une meilleure tournure;
      to take a ~ for the worse (situation) se dégrader;
      (health) s'aggraver;
    1. GB (colloquial) (attack) crise f;
      a dizzy ~ un vertige;
      it gave me quite a ~, it gave me a nasty ~ ça m'a fait un coup (familiar) ;
    1. (act) numéro m.
  1. transitive verb
    1. (rotate) (person) tourner (wheel, handle);
      serrer (screw);
      (mechanism) faire tourner (cog, wheel);
    1. (turn over, reverse) retourner (mattress, soil, steak, collar);
      tourner (page);
      it ~s my stomach ça me soulève le cœur;
    1. (change direction of) tourner (chair, head, face, car);
    1. (focus direction of) to ~ [sth] on sb braquer [qch] sur qn (gun, hose, torch);
    1. (transform) to ~ sth white/black blanchir/noircir qch;
      to ~ sth opaque rendre qch opaque;
      to ~ sth into transformer qch en (office, car park, desert);
      to ~ a book into a film adapter un livre pour le cinéma;
      to ~ sb into (magician) changer qn en (frog);
      (experience) faire de qn (extrovert, maniac);
    1. (deflect) détourner (person, conversation) (towards vers;
      from de
      );
    1. (colloquial)(pass the age of) he has ~ed 50 il a 50 ans passés;
      she has just ~ed 30 elle vient d'avoir 30 ans;
    1. (on lathe) tourner (wood, piece).
  1. intransitive verb
    1. (change direction) (person, car, plane, road) tourner;
      (ship) virer;
      to ~ down or into tourner dans (street, alley);
      to ~ towards tourner en direction de (village, mountains);
    1. (reverse direction) (person, vehicle) faire demi-tour;
      (tide) changer;
      (luck) tourner;
    1. (revolve) (key, wheel, planet) tourner;
      (person) se tourner;
    1. (hinge) to ~ on (argument) tourner autour de (point, issue);
      (outcome) dépendre de (factor);
    1. (spin round angrily) to ~ on sb (dog) attaquer qn;
      (person) se retourner contre qn;
    1. (resort to) to ~ to se tourner vers (person, religion);
      to ~ to drink/drugs se mettre à boire/se droguer;
      I don't know where to ~ je ne sais plus où donner de la tête (familiar) ;
    1. (change) to ~ into (person, tadpole) se transformer en (frog);
      (sofa) se transformer en (bed);
      (situation, evening) tourner à (farce, disaster);
      to ~ to (substance) se changer en (ice, gold);
      (fear, surprise) faire place à (horror, relief);
    1. (become by transformation) devenir (pale, cloudy, green);
      to ~ white/black/red blanchir/noircir/rougir;
      the weather is ~ing cold/warm le temps se rafraîchit/se réchauffe;
    1. (colloquial)(become) devenir (Conservative, Communist);
      businessman ~ed politician ex-homme d'affaires devenu homme politique;
    1. (go sour) (milk) tourner;
    1. (trees, leaves) jaunir.
  1. in turn phrase (answer, speak) à tour de rôle;
    she spoke to each of us in ~ elle nous a parlé chacun à notre tour.
IDIOMS:
to do sb a good ~ rendre un service à qn.
turn against:
~ against [sb/sth] se retourner contre;
~ [sb] against retourner [qn] contre.
turn around:
~ around
  1. (to face other way) (person) se retourner;
    (bus, vehicle) faire demi-tour;
  1. (revolve, rotate) (object, windmill, dancer) tourner;
~ [sth] around tourner [qch] dans l'autre sens (object).
turn aside
se détourner (from de).
turn away:
~ away se détourner;
~ [sb] away refuser (spectator, applicant);
ne pas laisser entrer (salesman, caller).
turn back:
~ back
  1. (on foot) rebrousser chemin;
    (in vehicle) faire demi-tour;
    there's no ~ing back il n'est pas question de revenir en arrière;
  1. (in book) revenir;
~ [sth] back reculer (dial, clock);
~ [sb] back refouler (people, vehicles).
turn down
  1. (reduce) baisser (volume, radio, gas);
  1. (fold over) rabattre (sheet, collar);
    retourner (corner of page);
  1. (refuse) refuser (person, request);
    rejeter (offer, suggestion).
turn off:
~ off
  1. (driver, walker) tourner;
  1. (motor, fan) s'arrêter;
~ [sth] off
  1. éteindre (light, oven, TV, radio);
    fermer (tap);
    couper (water, gas, engine);
  1. (leave) quitter (road);
~ [sb ] off (colloquial) rebuter.
turn on
  1. allumer (light, oven, TV, radio, gas);
    ouvrir (tap);
  1. (colloquial)exciter (person).
turn out:
~ out
  1. (be eventually) to ~ out well/badly bien/mal se terminer;
    it depends how things ~ out cela dépend de la façon dont les choses vont tourner;
    to ~ out to be wrong/easy se révéler faux/facile;
    it ~s out that they know each other already il se trouve qu'ils se connaissent déjà;
  1. (come out) (crowd, people) venir;
~ [sth] out
  1. (turn off) éteindre (light);
  1. (empty) vider (pocket, bag);
    Culin démouler (mousse);
  1. (produce) fabriquer (goods);
    former (scientists, graduates);
~ [sb] out (evict) mettre [qn] à la porte.
turn over:
~ over
  1. (roll over) (person, vehicle) se retourner;
  1. (turn page) tourner la page;
  1. (engine) se mettre en marche;
~ [sb/sth] over
  1. (turn) tourner (page, paper);
    retourner (card, object, mattress, soil, patient);
  1. (hand over) remettre (object, money, find, papers);
    livrer (person) (to à);
    remettre la succession de (company).
turn round GB
= See Alsoturn around.
turn up:
~ up
  1. (arrive, show up) arriver, se pointer (familiar) ;
    don't worry—it will ~ up ne t'inquiète pas—tu finiras par le retrouver;
  1. (present itself) (opportunity, job) se présenter;
  1. (point up) (corner, edge) être relevé/-e;
~ [sth] up
  1. (increase, intensify) augmenter (heating, volume, gas);
    mettre [qch] plus fort (TV, radio, music);
  1. (point up) relever (collar).

Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.


'turn' found in these entries:
turn: WordReference English-French Dictionary © 2009
Principal Translations/Principales traductions
turnvtr (right or left)tourner vtr
At the end of the block, turn left.
Tournez à gauche après le pâté de maisons.
turnvi (to rotate)tourner, retourner vtr
The man's head turned around.
L'homme a tourné (or: a retourné) la tête.
turnvtr (revolve)tourner vi
Vinyl records turn on a turntable.
Les disques vinyle tournent sur une platine.
turnn (change of direction)tourner vi
Note: make a turn = tourner
The car made a turn to the right.
La voiture a tourné à droite.
turnn (games) jeuxtour nm
It is your turn, so roll the dice.
C'est ton tour, alors lance le dé.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
turnn (rotation)tour nm
 resserrer vtr
Just make a few turns of the handle of the vice to get a good grip.
Fais faire quelques tours à la poignée de l'étau pour avoir une meilleure prise.
Resserre l'étau pour avoir une meilleure prise
turnn (revolution) révolution complètetour nm
The wheel made one turn.
La roue a fait un tour.
turnn (page: flip)tourner une page vtr
The novel was over in a turn of the page.
Le temps de tourner une page et j'avais terminé le roman.
turnn (opportunity, change)occasion nf
This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
C'est une bonne occasion que je ne vais pas laisser passer.
turnn (time)début nm
That car is from the turn of the century.
Cette voiture date du début du siècle.
turnn (change of shape)transformation nf
Look at the turn of the blossoms as they grow into fruits.
Observe la transformation des fleurs en fruits.
turnn (a single winding)tour nm
Give the coil one more turn on the reel.
Donne un tour de plus à la bobine sur le dévidoir.
turnn (change of position)se retourner vpr
She made several turns in bed, trying to get comfortable.
Elle se retourna plusieurs fois dans son lit, essayant de trouver une position confortable.
turnn (bend: place with a turn)tournant nm
Could you give that flower a turn? It doesn't look right in the vase in that position.
* L'hôtel est en haut de la colline. Tu l'apercevras après le tournant.
turnn (trend, direction) directiontour nm
The conversation took a turn to political issues.
La conversation prit un tour politique.
turnn (modification)position nf
We need to take a more compassionate turn in our attitude towards the homeless.
Nous devons prendre une position plus humaine dans notre manière de nous occuper des sans-abris.
turnn (a curved form) argiletourné adj
The sculptor created a beautiful thing, using turns of clay.
Le sculpteur a créé un magnifique objet, en utilisant de l'argile tournée.
turnn (a twisting)tour nm
 enrouler vtr
Give the cable two turns around the pole.
Fais deux tours de câble autour du piquet.
Enroule le câble deux fois autour du piquet.
turnn (style)style nm
 allure nf
The stylist gave the dress a modern turn.
Le styliste a donné à la robe un style moderne.
Le styliste a donné à la robe une allure moderne.
turnn (a short trip)tour nm
Let's take a turn around the block.
Allons faire un tour dans le coin.
turnn (inclination, bent)penchant nm
He has a turn towards extrovert women.
Il a un penchant pour les femmes extraverties.
turnn (a shift)tournant nm
Things took a turn for the worst.
Les évènements prirent un mauvais tournant.
turnn (period of illness)crise nf
He took a bad turn and has been in bed for weeks.
Il a eu une mauvaise crisee et est resté au lit plusieurs semaines.
turnn (service or disservice)tour nm
His former partner did him a bad turn.
Son partenaire précédent lui a joué un mauvais tour.
turnn colloquial (a fright, shock) familierchoc nm
You gave me such a turn! I was not expecting to see you.
Tu m'a fais un de ces chocs ! Je ne m'attendais pas à te voir.
turnn (finance: purchase and sale) bourserotation
The trader lives on quick turns of volatile equities.
Le trader vit sur la rotation de capitaux propres polyvalents.
turnn (music: embellishment) musiquevariation nf
You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
Tu introduis trop de variations. Essaye de garder les choses simples.
turnn (military drill: change front) militairedemi-tour nm
The squad executed a turn.
Le bataillon fit demi-tour.
turnvi (to move on an axis)tourner vi
It is amazing how the world keeps on turning.
C'est incroyable que le monde n'arrête pas de tourner.
turnvi (to become)changer vi
The leaves have all turned.
Les feuilles ont changé de couleur.
turnvi (to set a course)tourner vi
We will be heading north after we turn.
Nous nous dirigerons vers le nord après avoir tourné.
turnvi (to direct one's gaze)se tourner vpr
Please turn to the right to see the monument.
Veuillez vous tourner vers la droite pour observer le monument.
turnvi (to direct one's attention)se tourner vpr
Please turn to the screen.
Tournez-vous vers l'écran, s'il vous plaît..
turnvi (to change course)tourner vi
The boat is starting to turn.
Le bateau commence à tourner.
turnvi (to change position)se retourner vpr
She is constantly turning in bed.
Elle se retourne tout le temps dans son lit.
turnvi (to bend)tourner vi
The road turned.
La route tournait.
turnvi (to become ill)tomber malade vi
He was feeling very well, but then he just turned.
Il se sentait très bien, puis soudain il tomba malade.
turnvtr (go or move around)tourner vi
The moon turned around the planet.
La lune tournait autour de la planète.
turnvtr (flip)retourner vtr
Please turn the pancakes on the stove.
Retourne les crêpes sur le feu, s'il te plaît..
turnvtr (shape)tourner vtr
That sculptor turns wood beautifully.
Ce sculpteur tourne merveilleusement bien le bois.
turnvtr (execute, finish)terminer vtr
You should be able to turn this job in two hours.
Tu devrais être capable de terminer ce travail en deux heures.
turnvtr (upset) bouleverser : populaire, figuréretourner vtr
His words turned her, and she began to cry.
Ses mots l'ont retournée, et elle s'est mise à pleurer.
turnvtr (deflect)ignorer vtr
 s'écarter, se mettre de côté vpr
Just turn the insults aside, and don't be bothered by them.
Ignore les insultes, et ne les laisse pas te déranger.
* Il s'écarta (or: Il se mit de côté) pour éviter de le croiser.
turnvtr (influence)convertir vtr
Are you trying to turn me to your point of view?
Essayez-vous de me convertir à votre point de vue ?
turnvtr (become) en grandissantdevenir vtr
She turned into a fine young woman.
Elle est devenue une belle jeune femme.
turnvtr (change colour) couleurdevenir vtr
 couleurtourner vi
In autumn, the leaves turned brown.
En automne, les feuilles deviennent marron.
En automne, les feuilles tournent au marron.
turnvtr (change temperature)tourner vi
The day turned hot.
* Le temps a tourné à la chaleur.
turnvtr (change shape)se transformer vpr
 se métamorphoser vpr
With exercise, she turned herself from a fat ball into a honed running machine.
Avec de l'exercice, la jeune fille grassouillette s'est transformée en une athlète élancée.
Avec de l'exercice, la jeune fille rondouillette s'est rapidement métamorphosée en une athlète élancée.
turnvtr (change form)se transformer, se changer vpr
 se métamorphoser vpr
The caterpillar will turn into a butterfly.
La chenille va se transformer (or: se changer) en papillon.
La chenille se métamorphosera en papillon.
turnvtr (sell)vendre vtr
We can turn thirty cases of that item this week.
Nous pouvons vendre trente caisses de cet article cette semaine.
turnvtr (earn a profit)faire vtr
Our business hopes to turn a profit.
Notre entreprise espère faire des bénéfices.
turnvtr (transform)transformer, changer vtr
You turn my sadness to joy.
Tu transformes (or: changes) ma tristesse en joie.
turnvtr (direct)diriger vi
Turn them away at the gate.
* Ils dirigèrent les enfants vers l'école.
turnvtr (twist)enrouler vtr
Turn the threads to make a rope.
Enroule les fils pour fabriquer une corde.
turnvtr (change position of)tourner vtr
He turned the vase to make it face the room.
Il a tourné le vase pour qu'il soit face à la pièce.
turnvtr (to render)transformer vtr
The brewer turns the grain and hops into beer.
Le brasseur transforme le blé et le houblon en bière.
turnvtr (to sour, ferment) devenir aigretourner vi
The milk has turned.
Le lait a tourné.
turnvtr (give nausea) donner la nauséeretourner vtr
 donner la nauséesoulever vtr
The bad smell turned my stomach.
La mauvaise odeur m'a retourné l'estomac.
Cette mauvaise odeur m'a soulevé le cœur.
turnvtr (apply to a purpose)consacrer vtr
I turned my mind to solving the problem.
J'ai consacré mon esprit à ce problème.
turnvtr (translate)traduire vtr
Please turn the English into French.
Traduisez l'anglais en français, s'il vous plaît.
turnvtr (pass a time, age) âgeavoir vtr
My father just turned sixty.
Mon père vient d'avoir soixante ans.
turnvtr (to avert) regarddétourner vtr
I turned my eyes away from the accident.
J'ai détourné les yeux de l'accident.
turnvtr (shape sthg on a lathe) sur un tour à boistourner vtr
The carpenter turned four table legs.
Le menuisier a tourné quatre pieds de table.
turnvtr (to phrase well) exprimertourner vtr
Shakespeare knew how to turn a phrase.
Shakespeare savait comment tourner une phrase.
turnvtr (direct attention toward)tourner vtr
They turned their attention to the speaker.
Ils ont tourné leur attention vers l'orateur.
turnvtr slang (to lead an agent to change opponents) espionnagechanger de camp vi
A foreign government turned one of our agents.
Un gouvernement étranger a réussi à faire changer de camp un de nos agents.
turnvtr (to upset sthg)gâcher vtr
She arrived in a bad mood, and turned the whole atmosphere sour.
Elle est arrivée de mauvaise humeur et a gâché l'ambiance.
turnvtr (to change one's life)transformer vtr
 reprendre en mains vtr
My sister has turned her life around.
Ma sœur a transformé sa vie.
Ma sœur a repris sa vie en mains.
turnvtr (to ponder)retourner, ressasser vtr
She turned the idea over in her mind.
Elle a retourné (or: Elle a ressassé l'idée dans sa tête.
turnvtr (to prejudice against sb) rendre hostileretourner vtr
The family turned her against me.
La famille l'a retournée contre moi.
turnvtr (gymnastics) gymnastiquetourner vi
Her jumping is good, but her turning needs a lot of work.
Ses sauts sont bons, mais sa façon de tourner est à améliorer.
Améliorer les traductions "{0}" ci-dessus.
Compound Forms/Formes composées
about turnnmdemi-tour
about-turnnmdemi-tour
all turn offphrasetout débrancher
at every turnà chaque détour
bad turnnfmalchance
hairpin turnnmvirage en épingle à cheveux
half-turnnmdemi-tour
hand-turnnmtour de main
ill turnmauvais tour
in turnadvà tour de rôle
in turnadvalternativement
make a U-turnvfaire un demi-tour (faire demi-tour)
nowhere to turnnulle part où aller
right-turnnmvirage à droite
round turnveffectuer un tour mort (nautisme)
sharp turnnmcrochet (virage brusque- d'une voie)
take a turnvfaire un tour
to turn off (a road)vquitter (une route)
toss and turnvtourné et retourné
turn (of tide)nfrenverse (du courant)
turn a blind eyefermer les yeux sur
turn a blind eye onfermer les yeux sur
turn a blind eye tofermer les yeux sur
turn a cornertourner une page
turn a deaf earvfaire la sourde oreille
turn aboutvse retourner
turn againstvse retourner contre
turn aroundnmretournement (changement de direction)
turn aroundvfaire demi-tour
turn aroundvse retourner
turn asidevse détourner
turn aside fromvse détourner de
turn awayvéconduire (un solliciteur)
turn awayvse détourner
turn away fromvse détourner de
turn backvrebrousser (retourner)
turn backvfaire marche arrière
turn backvrevenir sur ses pas
turn backvrebrousser chemin
turn back on (put back on)remettre
turn back the clockvremonter le temps
turn back the clockvrevenir en arrière
turn blond, lightenvbblondir
turn brownvroussir (rendre roux)
turn delinquentvdévoyer
turn downpprefusé (n'être pas accordé)
turn downvrefuser (autorisation)
turn downvrefuser
turn downvretourner
turn downvécarter (rejeter)
turn downvbaisser (volume (radio, chauffage))
turn down the corner ofvécorner (un livre)
turn fromvrevenir de
turn goldenvdorer (culinaire)
turn gray (US)devenir gris
turn greendevenir vert
turn greenvverdir
turn invaller se coucher
turn invrestituer
turn in a circlevvirevolter
turn intovfaire (transformer)
turn inwardvse tourner vers l'intérieur
turn it offvÉteins-le
turn leftvprendre à gauche
turn of eventsla tournure des évènements
turn of mindnftournure d'esprit
turn of phrasenfexpression (tournure)
turn of the screwnmtour de vis
turn offvfermer (robinet, gaz)
turn offvéteindre (télévision ; gaz)
turn offvobliquer
turn off the lightéteindre la lumière
turn onvallumer (mettre en marche)
turn on the lightallumer la lumière
turn one's back onvtournez le dos à
turn one's headvtournez la tête
turn one's nose up atvcracher sur
turn one's nose up atvfaire la fine bouche devant
turn outvdémouler (gâteau…)
turn outvproduire
turn outvsortir
turn outvavérer (se révéler)
turn outvdébiter (Industrie - machine, usine)
turn out rightvprs'arranger (s'améliorer, rentrer dans l'ordre)
turn out to bevs'avérer être
turn out well (adj)phrasequi finit bien
turn overvremuer (retourner - terre, compost)
turn overvressasser (rabâcher)
turn overvse retourner
turn over a new leafvtourner une nouvelle page
turn palevpâlir
turn pinkvrosir (devenir rose)
turn redadjrougi (rendu rouge)
turn redvrougir
turn roundvtourner
turn sb loosevrendre la liberté à qqn
turn scarletvdevenir écarlate
turn septicvs'envenimer (plaie)
turn sourv trse dégrader
turn tail (US colloquial)vprendre ses jambes à son cou sens figuré
Les 100 suivants
Report an error.


Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "turn".

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Voir également :
 
Liens :


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad