Voir également :
Liens :
Recent searches:
Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.
Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !
|
Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press: turn /tɜːn/ ➡ street directions - noun
- (in games, sequence) tour m;
whose ~ is it? c'est à qui le tour?;
‘miss a ~’ ‘passez votre tour’;
to be sb's ~ to do être au tour de qn de faire;
it was his ~ to feel rejected il se sentait rejeté à son tour;
to have a ~ on ou at ou with the computer utiliser l'ordinateur à son tour;
to take ~s at doing, to take it in ~s to do faire qch à tour de rôle;
take it in ~s! chacun son tour!;
by ~s tour à tour;
to speak out of ~ fig commettre un impair; - (circular movement) tour m;
to give sth a ~ tourner qch;
to do a ~ (dancer) faire un tour;
to take a ~ in the park faire un tour dans le parc; - (in vehicle) virage m;
to make ou do a left/right ~ tourner à gauche/à droite;
to do a ~ in the road faire un demi-tour;
‘no left ~’ ‘défense de tourner à gauche’; - (bend, side road) tournant m, virage m;
take the next right ~, take the next ~ on the right prenez la prochaine (rue) à droite; - (change, development) tournure f;
to take a ~ for the better (person, situation) s'améliorer;
(things, events) prendre une meilleure tournure;
to take a ~ for the worse (situation) se dégrader;
(health) s'aggraver;
to be on the ~ (luck, milk) commencer à tourner;
(tide) commencer à changer;
➡ See Also→ century ; - (familier)GB (attack) crise f;
a giddy ou dizzy ~ un vertige;
to have a funny ~ se sentir tout/-e chose (familier);
it gave me quite a ~, it gave me a nasty ~ ça m'a fait un coup (familier); - (act) numéro m.
- in turn adv phr
- (in rotation) (answer, speak) à tour de rôle;
she spoke to each of us in ~ elle nous a parlé chacun à notre tour; - (linking sequence) à son tour.
- transitive verb
- (rotate) (person) tourner (wheel, handle);
serrer (screw);
(mechanism) faire tourner (cog, wheel);
to ~ the key in the door ou lock (lock up) fermer la porte à clé;
(unlock) tourner la clé dans la serrure; - (turn over, reverse) retourner (mattress, soil, steak, collar);
tourner (page);
to ~ one's ankle se tordre la cheville;
it ~s my stomach cela me soulève le cœur; - (change direction of) tourner (chair, head, face, car);
to ~ one's back on lit tourner le dos à (group, place);
fig laisser tomber (friend, ally);
abandonner (homeless, needy); - (focus direction of) to ~ sth on sb braquer qch sur qn (gun, hose, torch);
fig diriger qch sur qn (anger, scorn); - (transform) to ~ sth white/black blanchir/noircir qch;
to ~ sth milky/opaque rendre qch laiteux/opaque;
to ~ sth into transformer qch en (office, car park, desert);
to ~ water into ice/wine changer de l'eau en glace/vin;
to ~ a book into a film adapter un livre pour l'écran;
to ~ sb into (magician) changer qn en (frog);
(experience) faire de qn (extrovert, maniac); - (deflect) détourner (person, conversation) ( towards vers;
from de); - (familier)(pass the age of) he has ~ed 50 il a 50 ans passés;
she has just ~ed 20/30 elle vient d'avoir 20/30 ans; - (on lathe) tourner (wood, piece, spindle).
- intransitive verb
- (change direction) (person, car, plane, road) tourner;
(ship) virer;
to ~ down ou into tourner dans (street, alley);
to ~ towards tourner en direction de (village, mountains);
the conversation ~ed to Ellie on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie; - (reverse direction) (person, vehicle) faire demi-tour;
(tide) changer;
(luck) tourner;
➡ See Also→ turn around ; - (revolve) (key, wheel, planet) tourner;
(person) se tourner;
to ~ in one's chair se retourner dans son fauteuil;
to ~ and walk out of the room faire demi-tour et sortir de la pièce;
I ~ed once again to my book j'ai repris encore une fois ma lecture; - fig (hinge) to ~ on (argument) tourner autour de (point, issue);
(outcome) dépendre de (factor); - (spin round angrily) to ~ on sb (dog) attaquer qn;
(person) se retourner contre qn; - fig (resort to) to ~ to se tourner vers (person, religion);
to ~ to drink/drugs se mettre à boire/se droguer;
I don't know where ou which way to ~ je ne sais plus où donner de la tête (familier); - (change) to ~ into (person, tadpole) se transformer en (frog);
(sofa) se transformer en (bed);
(situation, evening) tourner à (farce, disaster);
to ~ to (substance) se changer en (ice, gold);
(fear, surprise) faire place à (horror, relief); - (become by transformation) devenir (pale, cloudy, green);
to ~ white/black/red blanchir/noircir/rougir;
the weather is ~ing cold/warm le temps se rafraîchit/se réchauffe; - (familier)(become) devenir (Conservative, Communist);
businesswoman ~ed politician ancienne femme d'affaires devenue politicienne; - (go sour) (milk) tourner;
- (trees, leaves) jaunir.
IDIOMS: at every ~ (all the time) à tout moment;
(everywhere) partout;
one good ~ deserves another Prov c'est un prêté pour un rendu;
to be done to a ~ être cuit à point;
to do sb a good ~ rendre un service à qn. turn about faire demi-tour. turn against: ▶ ~ against [sb/sth] se retourner contre; ▶ ~ [sb] against retourner [qn] contre. turn around: ▶ ~ around - (to face other way) (person) se retourner;
(bus, vehicle) faire demi-tour;
you can't just ~ around and say you've changed your mind fig tu ne peux pas tout simplement dire que tu as changé d'avis; - (revolve, rotate) (object, windmill, dancer) tourner;
- (change trend) the market has ~ed around il y a eu un renversement de situation sur le marché;
▶ ~ [sth] around, ~ around [sth] - (to face other way) tourner [qch] dans l'autre sens (object);
- (reverse decline in) redresser (situation, economy, company);
- (rephrase) reformuler (question, sentence).
turn aside se détourner ( from de). turn away: ▶ ~ away se détourner; ▶ ~ [sth] away, ~ away [sth] détourner (head, torch); ▶ ~ [sb] away, ~ away [sb] refuser (spectator, applicant);
ne pas laisser entrer (salesman, caller). turn back: ▶ ~ back - (turn around) (on foot) rebrousser chemin;
(in vehicle) faire demi-tour;
there's no ~ing back fig il n'est pas question de revenir en arrière; - (in book) revenir;
▶ ~ [sth] back, ~ back [sth] - (rotate backwards) reculer (dial, clock);
- (fold back) rabattre (sheet, lapel);
replier (corner, page); ▶ ~ [sb] back, ~ back [sb] refouler (people, vehicles). turn down: ▶ ~ down: his mouth ~s down at the corners il a une bouche aux commissures tombantes; ▶ ~ [sth] down, ~ down [sth] - (reduce) baisser (volume, radio, gas);
- (fold over) rabattre (sheet, collar);
retourner (corner of page); ▶ ~ [sb/sth] down, ~ down [sb/sth] refuser (person, request);
rejeter (offer, suggestion). turn in: ▶ ~ in - (familier)(go to bed) aller se coucher;
- (point inwards) to ~ in on itself (leaf, page) se recroqueviller;
to ~ in on oneself fig se replier sur soi-même; ▶ ~ in [sth], ~ [sth] in ( familier) - (hand in) rendre (badge, homework);
- (produce) to ~ in a profit rapporter un bénéfice;
to ~ in a good performance (player) bien jouer;
(company) avoir de bons résultats; - (give up) laisser tomber (familier) (job, activity);
▶ ~ [sb] in, ~ in [sb] livrer (suspect); ▶ ~ oneself in se livrer. turn off: ▶ ~ off - (leave road) tourner;
~ off at the next exit prends la prochaine sortie; - (motor, fan) s'arrêter;
▶ ~ off [sth], ~ [sth] off - (stop) éteindre (light, oven, TV, radio);
fermer (tap);
couper (water, gas, engine); - (leave) quitter (road);
▶ ~ [sb] off (familier) rebuter. turn on: ▶ ~ on [sth], ~ [sth] on allumer (light, oven, TV, radio, gas);
ouvrir (tap);
➡ See Also→ charm ; ▶ ~ [sb] on, ~ on [sb] (familier) exciter. turn out: ▶ ~ out - (be eventually) to ~ out well/badly bien/mal se terminer;
to ~ out differently prendre une tournure différente;
to ~ out all right s'arranger;
it depends how things ~ out cela dépend de la façon dont les choses vont tourner;
to ~ out to be wrong/easy (prove to be) se révéler faux/facile;
it ~s out that il se trouve que;
as it ~ed out en fin de compte; - (come out) (crowd, people) venir;
- (point outwards) his toes ou feet ~ out il a les pieds tournés en dehors;
▶ ~ [sth] out, ~ out [sth] - (turn off) éteindre (light);
- (empty) vider (pocket, bag);
Culin démouler (mousse); - (produce) fabriquer (goods);
former (scientists, graduates); ▶ ~ [sb] out, ~ out [sb] (evict) mettre [qn] à la porte. turn over: ▶ ~ over - (roll over) (person, vehicle) se retourner;
- (turn page) tourner la page;
- (engine) se mettre en marche;
▶ ~ [sth/sb] over, ~ over [sth/sb] - (turn) tourner (page, paper);
retourner (card, object, mattress, soil, patient); - (hand over) remettre (object, money, find, papers);
livrer (person) ( to à);
remettre la succession de (company);
transmettre (control, power); - (reflect) I've been ~ing it over in my mind j'y ai bien réfléchi;
- (familier)GB (rob) cambrioler (shop, place);
- Fin (have turnover of) faire un chiffre d'affaires de (amount).
turn round GB = See Also→ turn around . turn up: ▶ ~ up - (arrive, show up) arriver, se pointer (familier);
don't worry—it will ~ up ne t'inquiète pas—tu finiras par le retrouver; - (present itself) (opportunity, job) se présenter;
- (point up) (corner, edge) être relevé;
▶ ~ up [sth], ~ [sth] up - (increase, intensify) augmenter (heating, volume, gas);
mettre [qch] plus fort (TV, radio, music); - (point up) relever (collar);
- (discover) déterrer (buried object);
(person) découvrir (information). turn : turncoat ~coat noun traître/traîtresse m/f, personne f qui retourne sa veste (familier);
turndown ~down noun baisse f. turn : turn of mind ~ of mind noun tournure f d'esprit;
turn of phrase ~ of phrase noun (expression) expression f;
(way of expressing oneself) façon f de parler. turn : turnpike ~pike noun (tollgate) barrière f de péage;
US (toll expressway) autoroute f à péage;
turnstile ~stile noun gen tourniquet m;
(to count number of visitors) compteur m pour entrées. ' turnstile' found in these Oxford entries:
Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "turnstile".
In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic
See Google Translate's machine translation of 'turnstile'.
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
| |
Google.com |
| Français: |
 |
| Universal: |
 |
|
|