WordReference.com English-French Dictionary


Voir également :
 
Liens :
Recent searches:

Abonnez-vous à Oxford Unabridged dictionary pour avoir plus de traductions, de sens et d’exemples.

Essayez le Random Word de WordReference. À chaque fois que vous chargez une nouvelle page, vous voyez un nouveau mot. Ou bien testez-vous avec la définition cachée !


turnstile:


English definition | in Italian | in Spanish
conjugator | English synonyms | in context | images

Concise Oxford-Hachette French Dictionary © 2009 Oxford University Press:
turn /tɜːn/ street directions
  1. noun
    1. (in games, sequence) tour m;
      whose ~ is it? c'est à qui le tour?;
      ‘miss a ~’ ‘passez votre tour’;
      to be sb's ~ to do être au tour de qn de faire;
      it was his ~ to feel rejected il se sentait rejeté à son tour;
      to have a ~ on ou at ou with the computer utiliser l'ordinateur à son tour;
      to take ~s at doing, to take it in ~s to do faire qch à tour de rôle;
      take it in ~s! chacun son tour!;
      by ~s tour à tour;
      to speak out of ~ fig commettre un impair;
    1. (circular movement) tour m;
      to give sth a ~ tourner qch;
      to do a ~ (dancer) faire un tour;
      to take a ~ in the park faire un tour dans le parc;
    1. (in vehicle) virage m;
      to make ou do a left/right ~ tourner à gauche/à droite;
      to do a ~ in the road faire un demi-tour;
      ‘no left ~’ ‘défense de tourner à gauche’;
    1. (bend, side road) tournant m, virage m;
      take the next right ~, take the next ~ on the right prenez la prochaine (rue) à droite;
    1. (change, development) tournure f;
      to take a ~ for the better (person, situation) s'améliorer;
      (things, events) prendre une meilleure tournure;
      to take a ~ for the worse (situation) se dégrader;
      (health) s'aggraver;
      to be on the ~ (luck, milk) commencer à tourner;
      (tide) commencer à changer;
      See Also century ;
    1. (familier)GB (attack) crise f;
      a giddy ou dizzy ~ un vertige;
      to have a funny ~ se sentir tout/-e chose (familier);
      it gave me quite a ~, it gave me a nasty ~ ça m'a fait un coup (familier);
    1. (act) numéro m.
  1. in turn adv phr
    1. (in rotation) (answer, speak) à tour de rôle;
      she spoke to each of us in ~ elle nous a parlé chacun à notre tour;
    1. (linking sequence) à son tour.
  1. transitive verb
    1. (rotate) (person) tourner (wheel, handle);
      serrer (screw);
      (mechanism) faire tourner (cog, wheel);
      to ~ the key in the door ou lock (lock up) fermer la porte à clé;
      (unlock) tourner la clé dans la serrure;
    1. (turn over, reverse) retourner (mattress, soil, steak, collar);
      tourner (page);
      to ~ one's ankle se tordre la cheville;
      it ~s my stomach cela me soulève le cœur;
    1. (change direction of) tourner (chair, head, face, car);
      to ~ one's back on lit tourner le dos à (group, place);
      fig laisser tomber (friend, ally);
      abandonner (homeless, needy);
    1. (focus direction of) to ~ sth on sb braquer qch sur qn (gun, hose, torch);
      fig diriger qch sur qn (anger, scorn);
    1. (transform) to ~ sth white/black blanchir/noircir qch;
      to ~ sth milky/opaque rendre qch laiteux/opaque;
      to ~ sth into transformer qch en (office, car park, desert);
      to ~ water into ice/wine changer de l'eau en glace/vin;
      to ~ a book into a film adapter un livre pour l'écran;
      to ~ sb into (magician) changer qn en (frog);
      (experience) faire de qn (extrovert, maniac);
    1. (deflect) détourner (person, conversation) ( towards vers;
      from de
      );
    1. (familier)(pass the age of) he has ~ed 50 il a 50 ans passés;
      she has just ~ed 20/30 elle vient d'avoir 20/30 ans;
    1. (on lathe) tourner (wood, piece, spindle).
  1. intransitive verb
    1. (change direction) (person, car, plane, road) tourner;
      (ship) virer;
      to ~ down ou into tourner dans (street, alley);
      to ~ towards tourner en direction de (village, mountains);
      the conversation ~ed to Ellie on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie;
    1. (reverse direction) (person, vehicle) faire demi-tour;
      (tide) changer;
      (luck) tourner;
      See Alsoturn around ;
    1. (revolve) (key, wheel, planet) tourner;
      (person) se tourner;
      to ~ in one's chair se retourner dans son fauteuil;
      to ~ and walk out of the room faire demi-tour et sortir de la pièce;
      I ~ed once again to my book j'ai repris encore une fois ma lecture;
    1. fig (hinge) to ~ on (argument) tourner autour de (point, issue);
      (outcome) dépendre de (factor);
    1. (spin round angrily) to ~ on sb (dog) attaquer qn;
      (person) se retourner contre qn;
    1. fig (resort to) to ~ to se tourner vers (person, religion);
      to ~ to drink/drugs se mettre à boire/se droguer;
      I don't know where ou which way to ~ je ne sais plus où donner de la tête (familier);
    1. (change) to ~ into (person, tadpole) se transformer en (frog);
      (sofa) se transformer en (bed);
      (situation, evening) tourner à (farce, disaster);
      to ~ to (substance) se changer en (ice, gold);
      (fear, surprise) faire place à (horror, relief);
    1. (become by transformation) devenir (pale, cloudy, green);
      to ~ white/black/red blanchir/noircir/rougir;
      the weather is ~ing cold/warm le temps se rafraîchit/se réchauffe;
    1. (familier)(become) devenir (Conservative, Communist);
      businesswoman ~ed politician ancienne femme d'affaires devenue politicienne;
    1. (go sour) (milk) tourner;
    1. (trees, leaves) jaunir.
IDIOMS:
at every ~ (all the time) à tout moment;
(everywhere) partout;
one good ~ deserves another Prov c'est un prêté pour un rendu;
to be done to a ~ être cuit à point;
to do sb a good ~ rendre un service à qn.
turn about
faire demi-tour.
turn against:
~ against [sb/sth] se retourner contre;
~ [sb] against retourner [qn] contre.
turn around:
~ around
  1. (to face other way) (person) se retourner;
    (bus, vehicle) faire demi-tour;
    you can't just ~ around and say you've changed your mind fig tu ne peux pas tout simplement dire que tu as changé d'avis;
  1. (revolve, rotate) (object, windmill, dancer) tourner;
  1. (change trend) the market has ~ed around il y a eu un renversement de situation sur le marché;
~ [sth] around, ~ around [sth]
  1. (to face other way) tourner [qch] dans l'autre sens (object);
  1. (reverse decline in) redresser (situation, economy, company);
  1. (rephrase) reformuler (question, sentence).
turn aside
se détourner ( from de).
turn away:
~ away se détourner;
~ [sth] away, ~ away [sth] détourner (head, torch);
~ [sb] away, ~ away [sb] refuser (spectator, applicant);
ne pas laisser entrer (salesman, caller).
turn back:
~ back
  1. (turn around) (on foot) rebrousser chemin;
    (in vehicle) faire demi-tour;
    there's no ~ing back fig il n'est pas question de revenir en arrière;
  1. (in book) revenir;
~ [sth] back, ~ back [sth]
  1. (rotate backwards) reculer (dial, clock);
  1. (fold back) rabattre (sheet, lapel);
    replier (corner, page);
~ [sb] back, ~ back [sb] refouler (people, vehicles).
turn down:
~ down: his mouth ~s down at the corners il a une bouche aux commissures tombantes;
~ [sth] down, ~ down [sth]
  1. (reduce) baisser (volume, radio, gas);
  1. (fold over) rabattre (sheet, collar);
    retourner (corner of page);
~ [sb/sth] down, ~ down [sb/sth] refuser (person, request);
rejeter (offer, suggestion).
turn in:
~ in
  1. (familier)(go to bed) aller se coucher;
  1. (point inwards) to ~ in on itself (leaf, page) se recroqueviller;
    to ~ in on oneself fig se replier sur soi-même;
~ in [sth], ~ [sth] in (familier)
  1. (hand in) rendre (badge, homework);
  1. (produce) to ~ in a profit rapporter un bénéfice;
    to ~ in a good performance (player) bien jouer;
    (company) avoir de bons résultats;
  1. (give up) laisser tomber (familier) (job, activity);
~ [sb] in, ~ in [sb] livrer (suspect);
~ oneself in se livrer.
turn off:
~ off
  1. (leave road) tourner;
    ~ off at the next exit prends la prochaine sortie;
  1. (motor, fan) s'arrêter;
~ off [sth], ~ [sth] off
  1. (stop) éteindre (light, oven, TV, radio);
    fermer (tap);
    couper (water, gas, engine);
  1. (leave) quitter (road);
~ [sb] off (familier) rebuter.
turn on:
~ on [sth], ~ [sth] on allumer (light, oven, TV, radio, gas);
ouvrir (tap);
See Also charm ;
~ [sb] on, ~ on [sb] (familier) exciter.
turn out:
~ out
  1. (be eventually) to ~ out well/badly bien/mal se terminer;
    to ~ out differently prendre une tournure différente;
    to ~ out all right s'arranger;
    it depends how things ~ out cela dépend de la façon dont les choses vont tourner;
    to ~ out to be wrong/easy (prove to be) se révéler faux/facile;
    it ~s out that il se trouve que;
    as it ~ed out en fin de compte;
  1. (come out) (crowd, people) venir;
  1. (point outwards) his toes ou feet ~ out il a les pieds tournés en dehors;
~ [sth] out, ~ out [sth]
  1. (turn off) éteindre (light);
  1. (empty) vider (pocket, bag);
    Culin démouler (mousse);
  1. (produce) fabriquer (goods);
    former (scientists, graduates);
~ [sb] out, ~ out [sb] (evict) mettre [qn] à la porte.
turn over:
~ over
  1. (roll over) (person, vehicle) se retourner;
  1. (turn page) tourner la page;
  1. (engine) se mettre en marche;
~ [sth/sb] over, ~ over [sth/sb]
  1. (turn) tourner (page, paper);
    retourner (card, object, mattress, soil, patient);
  1. (hand over) remettre (object, money, find, papers);
    livrer (person) ( to à);
    remettre la succession de (company);
    transmettre (control, power);
  1. (reflect) I've been ~ing it over in my mind j'y ai bien réfléchi;
  1. (familier)GB (rob) cambrioler (shop, place);
  1. Fin (have turnover of) faire un chiffre d'affaires de (amount).
turn round GB
= See Alsoturn around .
turn up:
~ up
  1. (arrive, show up) arriver, se pointer (familier);
    don't worry—it will ~ up ne t'inquiète pas—tu finiras par le retrouver;
  1. (present itself) (opportunity, job) se présenter;
  1. (point up) (corner, edge) être relevé;
~ up [sth], ~ [sth] up
  1. (increase, intensify) augmenter (heating, volume, gas);
    mettre [qch] plus fort (TV, radio, music);
  1. (point up) relever (collar);
  1. (discover) déterrer (buried object);
    (person) découvrir (information).
turn : turncoat ~coat noun traître/traîtresse m/f, personne f qui retourne sa veste (familier);
turndown ~down noun baisse f.
turn : turn of mind ~ of mind noun tournure f d'esprit;
turn of phrase ~ of phrase noun (expression) expression f;
(way of expressing oneself) façon f de parler.
turn : turnpike ~pike noun (tollgate) barrière f de péage;
US (toll expressway) autoroute f à péage;
turnstile ~stile noun gen tourniquet m;
(to count number of visitors) compteur m pour entrées.


'turnstile' found in these Oxford entries:
English:
French:

Forums WR : discussions dont le titre comprend le mot(s) "turnstile".

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'turnstile'.

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Cette publicité vous semble abusive ?

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.