twist

Listen:
 /twɪst/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wind, twine, coil)enrouler, entortiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  tordre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Helen took hold of a lock of her hair and twisted it around her finger.
 Helen a saisi une de ses mèches de cheveux et l'a enroulée autour de son doigt.
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (distort meaning)déformer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mais arrêtez de déformer ce que je dis !
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (turn, rotate)faire tourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Dan twisted the cap of the jar to undo it.
 Dan a fait tourner le couvercle du pot pour l'ouvrir.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn)tourner, serpenter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The road twisted through the mountains.
 La route tournait (or: serpentait) à travers les montagnes.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical: curve) (route)tournant, virage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (rivière)coude nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (câble, fil)tortillon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ada came to a twist in the road that seemed to take her back in the direction she'd come from; she was sure she was lost.
 Ada a pris un tournant sur la route qui semblait la ramener dans la même direction qu'elle venait d'emprunter ; elle était certaine d'être perdue.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coil, distortion)nœud nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  être entortillé vi + adj
 There was a twist in the hosepipe, preventing the water coming through.
 Il y avait un nœud dans le tuyau d'arrosage qui empêchait l'eau de passer.
 Le tuyau d'arrosage était entortillé et empêchait l'eau de passer.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dance) (danse)twist nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Everyone in the dance hall was doing the twist.
 Tout le monde dans le dancing dansait le twist.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (in story)rebondissement, coup de théâtre, tournant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I hate it when people give away the twist at the end of a film.
 Je déteste quand les gens révèlent le rebondissement à la fin d'un film.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of ankle, elbow)entorse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  foulure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It was a bad twist and the doctor told Ben not to use the arm for a few days at least.
 C'était une entorse sérieuse et le médecin a dit à Ben de ne pas se servir de son bras pour au moins quelques jours.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tangle, knot)nœud nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  être emmêlé vi + adj
 There was a twist of wires behind the TV.
 Les câbles derrière la télé étaient emmêlés.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn, rotate)tourner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The weather vane twisted in the wind.
 La girouette tournait avec le vent.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (squirm)se tortiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The little girl couldn't keep still; she kept twisting in her chair.
 La petite fille n'arrivait pas à se tenir tranquille ; elle n'arrêtait pas de se tortiller sur sa chaise.
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ankle, elbow)se tordre qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Elizabeth has twisted her ankle, so she can't play football tonight.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Julie s'est tordu la cheville en jouant au tennis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
EnglishFrench
French twist,
UK: French pleat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (pinned-up hairstyle)chignon banane nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 French pleats were very popular in the 1940s.
new twist nouvelle tournure
plot twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fiction: [sth] unexpected)rebondissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The movie had a very interesting plot twist at the end.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'est ce que j'aime dans les pièces de Feydeau : les innombrables rebondissements.
round the twist adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (crazy, mad) (familier : fou)cinglé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Don't pay any attention to what John says; he's completely round the twist.
twist and turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (writhe)se tortiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
twist and turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be evasive) (figuré, familier)tourner autour du pot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
twist of fate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unexpected chance occurrence)coup du sort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
twist someone's arm (oblige) (obliger)forcer la main à quelqu'un v
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'twist' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "twist" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'twist'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.