• WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wind, twine, coil)enrouler, entortiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  tordre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Helen took hold of a lock of her hair and twisted it around her finger.
 Helen a saisi une de ses mèches de cheveux et l'a enroulée autour de son doigt.
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (distort meaning)déformer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mais arrêtez de déformer ce que je dis !
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (turn, rotate)faire tourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Dan twisted the cap of the jar to undo it.
 Dan a fait tourner le couvercle du pot pour l'ouvrir.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn)tourner, serpenter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The road twisted through the mountains.
 La route tournait (or: serpentait) à travers les montagnes.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical: curve) (route)tournant, virage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (rivière)coude nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (câble, fil)tortillon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Ada came to a twist in the road that seemed to take her back in the direction she'd come from; she was sure she was lost.
 Ada a pris un tournant sur la route qui semblait la ramener dans la même direction qu'elle venait d'emprunter ; elle était certaine d'être perdue.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coil, distortion)nœud nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  être entortillé vi + adj
 There was a twist in the hosepipe, preventing the water coming through.
 Il y avait un nœud dans le tuyau d'arrosage qui empêchait l'eau de passer.
 Le tuyau d'arrosage était entortillé et empêchait l'eau de passer.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dance) (danse)twist nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Everyone in the dance hall was doing the twist.
 Tout le monde dans le dancing dansait le twist.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (in story)rebondissement, coup de théâtre, tournant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I hate it when people give away the twist at the end of a film.
 Je déteste quand les gens révèlent le rebondissement à la fin d'un film.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of ankle, elbow)entorse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  foulure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It was a bad twist and the doctor told Ben not to use the arm for a few days at least.
 C'était une entorse sérieuse et le médecin a dit à Ben de ne pas se servir de son bras pour au moins quelques jours.
twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tangle, knot)nœud nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  être emmêlé vi + adj
 There was a twist of wires behind the TV.
 Les câbles derrière la télé étaient emmêlés.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn, rotate)tourner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The weather vane twisted in the wind.
 La girouette tournait avec le vent.
twist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (squirm)se tortiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The little girl couldn't keep still; she kept twisting in her chair.
 La petite fille n'arrivait pas à se tenir tranquille ; elle n'arrêtait pas de se tortiller sur sa chaise.
twist [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ankle, elbow)se tordre [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Elizabeth has twisted her ankle, so she can't play football tonight.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Julie s'est tordu la cheville en jouant au tennis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
AnglaisFrançais
French twist,
UK: French pleat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (pinned-up hairstyle)chignon banane nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 French pleats were very popular in the 1940s.
new twist nouvelle tournure
plot twist nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fiction: [sth] unexpected)rebondissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The movie had a very interesting plot twist at the end.
 This sentence is not a translation of the original sentence. C'est ce que j'aime dans les pièces de Feydeau : les innombrables rebondissements.
round the twist adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (crazy, mad) (familier : fou)cinglé, timbré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Don't pay any attention to what John says; he's completely round the twist.
 Ne fais pas attention à ce que raconte Johnny, il est complètement cinglé (or: timbré).
twist and turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (writhe)se tortiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
twist and turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be evasive) (figuré, familier)tourner autour du pot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
twist of fate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unexpected chance occurrence)coup du sort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
twist [sth] off,
twist off [sth]
vtr + adv
(bottle cap, etc.: unscrew)dévisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
twist round,
US: twist around
vi + adv
(turn upper body around)se tortiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
twist someone's arm (oblige) (obliger)forcer la main à quelqu'un v
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'twist' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: twist and turn (in bed, at night), twist in [pain, agony], twisted her [wrist, ankle], more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "twist" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'twist'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: spare | scale

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.