• WordReference
  • Collins
In this page: under; under-

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
AnglaisFrançais
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (beneath)sous préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The mechanic is working under the car.
 Le mécanicien travaille sous la voiture.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (below the surface of)sous préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  sous la surface de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The rock made a big splash and disappeared under the water.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le plongeur mit la tête sous l'eau.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le plongeur nageait sous la surface de l'eau.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (of lower rank) (hiérarchie)en-dessous de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The general respects the people under him.
 Le général respecte les personnes en-dessous de lui.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (less than)moins de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The car costs under ten thousand.
 La voiture coûte moins de dix mille euros.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (behind)sous préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Experts detected a simple drawing under the painting.
 Les experts ont détecté un simple dessin sous la peinture.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
under,
under-
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
prefix (lacking) (manquant de)sous- préfpréfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-"
 That car is under-powered.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cet enfant est sous-alimenté.
under adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (on a lower level) (du bas)inférieur adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The under shelf is sagging from the weight of the books.
 Le rayon inférieur s'affaisse sous le poids des livres.
under adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated (class: subordinate) (subordonné)sous- préfpréfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-"
 He is an under official, with little authority.
 C'est un sous-officier, avec peu d'autorité.
under adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lower in amount, degree)insuffisant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The under dosage resulted in continued fever.
 Le dosage insuffisant résulta en une fièvre ininterrompue.
under adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unconscious as result of anesthesia)sous anesthésie
 While she was under, they removed her tonsils.
 Pendant qu'elle était sous anesthésie, ils lui ont retiré les amygdales.
under advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (down)plus bas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Let's go under and hunt for shells.
 Allons plus bas pour trouver des coquillages.
under advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (beneath)en dessous loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The carpet belongs under, and the furniture on top of it.
 Le tapis était censé être en dessous et les meubles au-dessus.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (while subject to) (pendant)sous préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Things improved under the reign of the queen.
 Les choses se sont améliorées sous le règne de la reine.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (subject to) (sujet à)sous préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The product is still under warranty.
 Le produit est toujours sous garantie.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (receiving care from) (recevant les soins)entre les mains de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 My mother is under a new doctor now and says he's much more attentive.
 Ma mère est entre les mains d'un nouveau docteur qui selon elle est bien plus attentif.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (for classification)sous préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 What should I file these receipts under?
 Sous quel nom suis-je censé archiver ces factures ?
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (according to)selon préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Under current rules, you have lots of power.
 Selon le règlement en cours, vous avez beaucoup de pouvoir.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (because of)dans préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Under these circumstances we are content.
 Dans ce cas (or: Dans ces circonstances), nous sommes satisfaits.
under preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (taking instruction from)sous l'égide de loc prép
 He studied under a master teacher.
 Il a étudié sous l'égide d'un maître-enseignant.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
under | under-
AnglaisFrançais
admission under duress nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: coerced)aveu [fait] sous la contrainte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
be under evaluation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be tested or assessed)être à l'étude v
 The new plan is under evaluation for its cost effectiveness.
 Le nouveau plan est à l'étude au niveau du rapport coût-efficacité.
  être mis à l'épreuve v
be under guarantee v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be covered by a warranty)être sous garantie v
 I didn't have to pay for repairs because the washing machine was still under guarantee.
 Je n'ai pas eu à payer les réparations parce que la machine à laver était encore sous garantie.
be under review v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be examined or reconsidered)être à l'étude v
 The proposed changes to the law are still under review.
 Les changements proposés à la loi sont encore à l'étude.
be under threat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be endangered, be at risk)être menacé v
 The privatization plan means that 5000 jobs are under threat.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Des centaines d'emplois sont menacés par cette fusion.
be under warranty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be covered by a written guarantee)être sous garantie v
 My computer worked great as long as it was under warranty; then it died a month after the warranty expired.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je vais rapporter mon ordinateur au magasin, il est toujours sous garantie.
born under a bad sign (Locution) (Locution)né sous une mauvaise étoile
buckle under vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (give in)céder viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  craquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I finally buckled under and quit the organization.
 J'ai finalement cédé et j'ai quitté l'organisation.
buckle under the strain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (give in to stress) (figuré)céder sous la pression loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
call [sb] every name under the sun v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (repeatedly insult [sb])traiter [qqn] de tous les noms vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (soutenu)abreuver [qqn] d'injures vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (soutenu)agonir [qqn] d'injures vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
 Tu peux me traiter de tous les noms mais ça ne change en rien la situation.
case under consideration nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: jury or judge)cas sous étude nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Droit)en l'espèce loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
chuck [sb] under the chin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (tap [sb]'s chin affectionately)tapoter amicalement le menton de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
come under v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be categorized as)être classé v
 This report comes under the heading of "Finance", so it can be filed in that folder.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ce livre est classé (or: classé en) littérature jeunesse.
creep under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (crawl beneath)ramper sous vi + prép
 When the thunder started the dog crept under the bed and stayed there until it stopped.
 En entendant le tonnerre, le chien a rampé sous le lit et n'en a plus bougé.
dig out from under [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative (complete accumulated tasks)venir à bout de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.
 Une fois que je serai venu à bout de mes papiers, toi et moi sortirons manger pour fêter ça.
dig [sth] out from under [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (clear accumulated disorder, dirt)dégager [qch] de [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.
 Ils ont dû dégager leur bateau de la boue laissée par la crue.
down under advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in, to Australia, New Zealand)en Australie, en Nouvelle-Zélande loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier : en Australie)au pays des kangourous loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  en Océanie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  aux Antipodes loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I'm moving to start a new life down under.
 Je déménage pour démarrer une nouvelle vie au pays des kangourous.
driving under the influence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (operating a vehicle while drunk)conduite en état d'ivresse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
duck under [sth],
duck behind [sth]
vi + prep
(dive, hide)plonger sous [qch], plonger derrière [qch] vi + prép
 To avoid saying hello, he ducked under a desk.
 Pour ne pas dire bonjour, il a plongé sous le bureau.
duck under [sth] vi + prep (plunge into water)plonger sous [qch] vi + prép
DUI nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, acronym (driving under the influence)conduite en état d'ivresse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Morty's driver's license is suspended because he got a DUI.
get under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go underneath [sth])passer sous vi + prép
 The dog dug a hole to get under the fence.
get under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (achieve lower score)faire moins de [qch] vtr + prép
  passer sous la barre des [qch], passer sous les [qch] vi + loc prép
 No matter how much I practice golf, I can't get under 85.
get under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (reach underneath [sth])passer sous vi + prép
 It was raining and the damp got under the car bonnet.
go under vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (business: go into liquidation) (figuré : entreprise)couler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 GM did go under, despite their claims.
go under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (figure: go lower than)passer en dessous de vi + prép
go under the knife v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have surgery) (familier: se faire opérer)passer sur le billard, passer au bloc loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  passer sur la table d'opération loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She is going under the knife on Tuesday.
 Elle passe sur le billard mardi prochain.
have [sth] under your belt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (have achieved, acquired [sth](victoire,...)à son actif
  (diplôme,...)en poche
 Evie's got three college degrees under her belt.
 Evie a trois diplômes universitaires en poche.
hot under the collar adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, figurative (angry, agitated)s'énerver v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He got very hot under the collar when I politely suggested he might be mistaken.
 Il s’est énervé quand je lui ai suggéré que peut-être il se trompait peut-être.
  (figuré)prendre la mouche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il a pris la mouche quand je lui ai suggéré que peut-être il se trompait.
keep [sth] under your hat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (keep [sth] secret)garder [qch] pour soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  motus et bouche cousue expr
keep [sb/sth] under close watch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (monitor [sth], [sb] constantly)surveiller de près vtr + loc adv
keep [sth] under wraps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not reveal)dissimuler, garder secret, garder sous le manteau vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The company is keeping the latest model under wraps until the official launch.
 L'entreprise garde le nouveau modèle secret jusqu'au lancement officiel.
keep [sth] under wraps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (statue: cover up) (une statue)garder [qch] couvert vtr + adj
 The museum is keeping the statue under wraps while restoration work continues.
 Le musée garde la statue couverte jusqu'à ce que le travail de restauration soit achevé.
knuckle under vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (acquiesce)céder viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
labor under [sth] (US),
labour under [sth] (UK)
vi + prep
used in expressions (mistakenly believe)labour under the impression/belief/delusion that : s'imaginer que v pron + conj
  labour under a notion/misconception/... : partir de, se baser sur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: Commonly followed by: the illusion, the misapprehension, a mistaken belief, etc.
 The company is labouring under the illusion that it can take shortcuts to get the results it wants.
 L'entreprise s'imagine qu'elle peut prendre des raccourcis pour obtenir les résultats qu'elle veut.
on sufferance,
under sufferance
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(unwillingly)tout juste toléré loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
place under the sun place au soleil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
plow [sth] under (US),
plough (UK)
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(bury under dirt by ploughing) (à l'aide d'une charrue)enterrer, planter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
plow [sth] under (US),
plough (UK)
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (overwhelm, cause to disappear) (figuré)submerger vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
pull [sth] under vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (tide: drag beneath the water)entraîner [qqn] vers le fond vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The strong tide pulled the young girl under and she drowned.
 Le courant a entraîné la petite fille vers le fond et elle s'est noyée.
put [sb] under vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (anaesthetize)endormir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Local anesthetics don't work on me, so the dentist has to put me under.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le dentiste m'a endormi pour m'arracher les dents de sagesse.
six feet under adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dead and buried)six pieds sous terre advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  mort et enterré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
six feet under advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in one's grave)six pieds sous terre advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
stand up under [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (withstand: scrutiny, etc.)tenir face à [qch] vi + prép
 Son alibi n'a pas tenu longtemps face aux arguments de l'accusation.
  résister à [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
statement under oath nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] sworn to be true)déclaration sous serment nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If you make a false statement under oath, you can be charged with perjury.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Vous avez fait une déclaration sous serment selon laquelle votre portefeuille vous a été volé.
under a cloud of suspicion,
under a cloud
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(suspected of guilt, mistrusted)en butte aux soupçons loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 He was under a cloud of suspicion.
under a spell advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a trance)sous le charme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  ensorcelé, envoûté adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The wicked witch put the princess under a spell.
 La méchante sorcière a ensorcelé la princesse.
under a spell adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (entranced, enchanted)fasciné, captivé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Everyone who heard him speak fell under the spell of his rhetoric. I've been under her spell ever since I kissed her that first time.
 Tous ceux qui l'entendaient étaient captivés par sa rhétorique. Elle m'a captivé dès notre premier baiser.
under active consideration advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (being deliberated)à l'étude loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Thank you for submitting your resume for the job position; your credentials are under active consideration.
  faire l'objet de toute l'attention de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Votre candidature a fait l'objet de toute notre attention.
under advisement advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (into consideration)en compte advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I hope he will take the new information under advisement.
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'espère qu'ils prendront l'avertissement en compte.
under an hour advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (less than 60 minutes)moins d'une heure
 It takes under an hour to fly from Seville to Madrid.
 Il faut moins d'une heure pour aller de Séville à Madrid en avion.
under arms advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ready for armed combat)prêt au combat adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
under arrest adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (taken into police custody)en état d'arrestation loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
under attack advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (subjected to physical aggression)attaqué adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  assailli adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 They became aware that the castle was under attack.
 Ils comprirent alors que le château était attaqué.
  soumis à l'assaut, soumis aux attaques, soumis à l'agression loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
under attack advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (subjected to criticism)en butte à la critique, en butte aux critiques loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 His critique of the policy is under attack from the conservatives.
under close surveillance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (being watched intently)sous étroite surveillance advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The government kept the official under close surveillance.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le suspect a été relâché puis placé sous étroite surveillance.
under close surveillance adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (watched intently)surveillé de près adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
under compulsion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as an obligation)sous la contrainte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Confessions obtained under compulsion are illegal.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Des aveux arrachés sous la contrainte ne valent rien.
under consideration advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (being deliberated)à l'étude loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 A new road is under consideration to reduce congestion. Your suggestions are currently under consideration.
 Une nouvelle route est à l'étude pour réduire la congestion. Vos suggestions sont actuellement à l'étude.
under construction advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (currently being built)en construction advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The new hospital is currently under construction. The website is under construction.
 Un nouvel hôpital est en construction en ce moment. Le site Web est en construction.
under control advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (being managed)sous contrôle loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Don't worry, I've got everything under control here at the office.
 Ne t'inquiète pas ! Tout est sous contrôle ici au bureau.
  en main loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Ne t'inquiète pas ! J'ai la situation en main ici au bureau.
under cover (policeman, etc.)sous couverture adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
under cover (in general)à l'abri adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
under cover of [sth],
under the cover of [sth]
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(concealed)sous couvert de loc prép
 Under cover of legitimate businesses, the Mob continued its illegal activities.
 Sous couvert d'entreprises légitimes, la Mafia continuait ses activités illégales.
under cover of darkness,
under the cover of darkness
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by night)à la faveur de la nuit, à la faveur de l'obscurité loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  sous le couvert de la nuit, sous le couvert de l'obscurité loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The burglar entered by the window under cover of darkness.
under detention advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in custody)en détention loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Voici le manuscrit qu'il a écrit alors qu'il était en détention.
under discussion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (subject: being debated)en discussion loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
under escort advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with armed accompaniment)sous escorte advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Le ministre s'est rendu sur place sous escorte.
under examination examiné
under fire sous les feux de
under house arrest  (assigner)à résidence
under indictment adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (law: formally charged) (Droit)inculpé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
under investigation faisant l'objet d'une enquête
under lock and key advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to or in prison)sous les verrous loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 This type of deviant behaviour will get you put under lock and key.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tant qu'il est sous les verrous, la population des alentours est plus tranquille.
  derrière les barreaux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le suspect a été placé derrière les barreaux.
under lock and key adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: in prison)sous les verrous loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He's under lock and key after he committed that robbery last year.
  derrière les barreaux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
under lock and key adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (thing: locked away)mettre, garder en lieu sûr loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I want you to stop overspending so I put your credit card under lock and key.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pour éviter que les enfants ne mangent tous les bonbons, je les garde en lieu sûr.
under no circumstances advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not for any reason)sous aucun prétexte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Under no circumstances should Johnny eat sweets today.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu ne dois quitter la maison sous aucun prétexte.
  en aucun cas loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Vous ne devez en aucun cas vous absenter de votre poste.
under oath advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (having sworn to tell the truth)sous serment loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I was put under oath before I took the stand. Lying under oath is a form of perjury.
 J'ai fait ma déposition sous serment. Le mensonge sous serment est une forme de parjure.
under obligation advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (compulsorily)dans l'obligation advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 If we sign the treaty, we are under obligation to reduce pollution by 10% in 10 years.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je suis dans l'obligation de vous remettre ce document.
under one's breath dans sa barbe advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
under par adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unwell)pas en forme loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Alicia had the flu and was feeling under par.
 Alicia avait la grippe et n'était pas en forme.
under par adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (inferior, not up to standard)peu satisfaisant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  moins bon que d'habitude, moins bonne que d'habitude loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  to be under par : laisser à désirer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm disappointed in your work: this project is really under par.
 Je suis déçu par votre travail : ce projet est vraiment peu satisfaisant.
 Je suis déçu par votre travail : ce projet est vraiment moins bon que d'habitude.
 Je suis déçu par votre travail : ce projet laisse vraiment à désirer.
under penalty of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." formal (risking punishment by)sous peine de loc prép
Note: Used in legal documents.
 We declare under penalty of perjury that these statements are correct.
under pressure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (subjected to coercion)soumis à une pression, des pressions adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He was under pressure to make a decision so he finally said "yes.".
  sous la contrainte loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
under revision en train d'être révisé
under [sb]'s nose,
right under [sb]'s nose
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(in obvious place)sous le nez de [qqn] expr
under [sb]'s wing exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (under [sb]'s mentoring or protection) (figuré)sous l'aile de [qqn] expr
under security en sécurité
under siege advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (being surrounded and attacked)assiégé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The city was under siege for months before its people finally surrendered.
 La cité fut assiégée pendant plusieurs mois avant que ses habitants ne se rendent.
  en état de siège loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'under' found in these entries
In the English description:
French:

Collocations: under the [terms, provisions, regulations], under [article, section] [5], under the [control, oversight, management] of, more...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "under" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'under'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | néerlandais | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités

Word of the day: check | bond

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.