us

Listen:
 /ʌs/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Principales traductions
EnglishFrench
us pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (direct object)nous pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 He sprayed us with water while he was washing the car.
 Il nous a arrosés alors qu'il lavait la voiture.
us pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (we: indirect object)nous pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 He is going to give us thirty dollars for doing the job.
 Il va nous donner 30 dollars pour faire ce travail.
us pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (before gerund)nous pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  (familier)on pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 She doesn't want us smoking in the house.
 Elle ne veut pas que nous fumions dans la maison.
 Elle ne veut pas qu'on fume dans la maison.
 
Traductions supplémentaires
EnglishFrench
us pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." slang (me)moi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 Give us a hand with this, will you? I can't lift it on my own.
 Donne-moi un coup de main, veux-tu ? Je ne peux pas soulever ça toute seule.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2016:

Formes composées
us | US
EnglishFrench
among us advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in our midst)parmi nous advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 We laughed at the children running among us at the park. There are enemies among us.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il y a un traître parmi nous.
  entre nous advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il y a un traître parmi nous.
among us advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in our company or group)entre nous advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The secret was kept among us.
between us entre nous advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
join us interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (register with our organization)rejoignez-nous interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Please join us, and help put an end to hunger in our time.
just between us advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (speaking confidentially)entre nous loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Just between us, I think her nose job was a big mistake.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Entre nous, je trouve que son augmentation mammaire est une épouvantable catastrophe.
just between us adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (confidential, private)entre nous loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 This is just between us: don't tell anyone!
 Ceci doit rester entre nous: n'en parlez à personne !
till death do us part jusqu'à ce que la mort nous sépare
two of us  (avec un nombre)à prep
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'us' found in these entries
In the English description:
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "us" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'us'.

In other languages: espagnol | italien | portugais | allemand | suédois | Dutch | russe | polonais | roumain | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.