WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ocean, water: undulation)vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  flots nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
   (Marine, technique)lame nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The ocean waves rocked the boat.
 Les vagues de l'océan faisait bouger le bateau.
 * Il voguait sur les flots.
 Le bateau chavira sous la force de la lame.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hand gesture)signe de la main, geste de la main nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She gave him a wave goodbye.
 Elle lui fit un signe de la main en guise d'au revoir.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (series)  (figuré : série)vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There was a wave of protests after the announcement of the new policy.
 Il y eut une vague de protestations après l'annonce du nouveau programme.
wave viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (gesture hello, goodbye)faire un signe de la main viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  faire aurevoir de la main vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (plus familier : bonjour)faire coucou viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 He was waving at her from the end of the pier.
 Elle lui fit un signe de la main alors qu'il partait.
 * Elle fit au revoir de la main.
 * Quand je l'ai vu à l'aéroport, je lui ai fait coucou.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (gesture: hello, goodbye)faire [bonjour / au revoir] de la main à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She waved goodbye to him.
 Elle lui a fait au revoir de la main.
wave at [sb]
wave to [sb]
vtr + prep
(gesture in greeting)saluer qqn de la main loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (undulation)onde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The meter showed a sine wave.
 On voyait à l'écran une onde sinusoïdale.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: surge)  (figuré : climat)vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A wave of cold air swept through the region last night.
 Une vague de froid s'est abattue sur la région cette nuit.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (surge: of enthusiasm)  (figuré)vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 There was a wave of enthusiasm after the team's win.
 Il y eut une vague d'enthousiasme suite à la victoire de l'équipe.
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (rush of people)  (figuré : de personnes)flot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
   (figuré)marée humaine nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 A wave of people flowed into the stadium after they opened the doors.
 Un flot de personnes entra dans le stade à l'ouverture des portes.
 Une marée humaine entra dans le stade à l'ouverture des portes.
wave viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (flutter)flotter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  onduler, ondoyer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Three flags were waving in the wind.
 Le drapeau flottait au vent.
 Le drapeau ondulait (or: ondoyait) au vent.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hold aloft)agiter, brandir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Everybody ran when he started waving a gun.
 Tout le monde se mit à courir quand il se mit à agiter son pistolet.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (agitate, make flutter)agiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The spectators at the parade were waving flags.
 Les spectateurs agitaient des drapeaux.
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hair: curl)  (coiffure)faire onduler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She waved her hair using her curling iron.
 Elle se fit onduler les cheveux.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
acoustic wave onde sonore
blast wave onde de choc nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
body wave hairdressing (Geology)  (Géologie coiffure)onde transversale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
bow wave lame d'étrave
bow wave lame de proue
bow wave onde de nez
bow wave (nautical)vague d'étrave nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
cold wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of extremely cold weather)vague de froid nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Une vague de froid a paralysé la ville pendant deux semaines
crime wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rise in rate of crime)vague de crimes, vague de criminalité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
elastic wave onde élastique
elastic wave onde transversale
electromagnetic wave onde électromagnétique
full-wave pleine onde nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
full-wave onde complète nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
full-wave onde entière nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
gravity wave (Physics)  (Physique)onde de gravité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
guided wave onde guidée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
heat wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period: very hot weather)canicule nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Experts have predicted a heat wave for most of the U.K. during early August.
 La canicule devrait seulement toucher le sud de la France.
  vague de chaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les experts ont prévu une vague de chaleur pour les jours à venir.
heat-wave vague de chaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
long wave grandes ondes
long-wave grandes ondes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
medium wave   (en radio)onde moyenne
New Wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (1960s cinema)Nouvelle Vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
Note: Nouvelle Vague s'écrit avec deux majuscules.
 La Nouvelle Vague a été initiée par François Truffaut, Jean-Luc Godard et Jacques Rivette.
   (Musique)new wave nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 De toute l'ère new wave ne surnagent que quelques groupes comme les inoxydables Talking Heads.
New Wave n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (1960s cinema)Nouvelle Vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Jean-Luc Godard is regarded as the father of French New Wave cinema.
 Jean-Luc Godard est considéré comme étant le père de la Nouvelle Vague.
permanent wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hairstyle: artificial curls)permanente nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the 1980's many girls had a permanent wave to make their hair curly.
 Depuis qu'elle s'est fait faire une permanente, elle est toujours bien coiffée.
  mini-vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Elle pensait se faire faire une mini-vague bouclée lorsque les cheveux lisses sont revenus à la mode.
quarter-wave (radio electronics)  (radio électronique)quart d'onde nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
radio wave onde radio
seismic wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (earthquake: tremor, vibration)onde sismique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les ondes sismiques se propagent à partir du foyer.
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seismic tremor)onde de choc nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, usu pl (violent disturbance)  (figuré : provoquant le trouble)remous nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
   (figuré)onde de choc nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The scandal sent shock waves through the whole community.
 Le scandale a fait des remous dans toute la communauté.
 Quand ses amis ont appris la nouvelle, ça a été une véritable onde de choc pour eux.
sound wave onde acoustique
tidal wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tsunami)raz de marée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The town of Hilo in Hawaii has suffered several deadly tidal waves in the last century.
 Un raz de marée a dévasté la péninsule.
tidal wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (big surge)  (figuré)montagne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
   (figuré : criminalité)vague nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We've received a tidal wave of orders for our new product.
travelling wave onde progressive nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wave back at [sb] vi phrasal + prep (greet in return)répondre à qqn par un signe de la main, répondre à qqn par un geste de la main loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
wave equation équation d'onde
wave farm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (facility: generates tidal power)centrale marémotrice nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  centrale houlomotrice nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wave function fonction d'onde
wave mechanics mécanique ondulatoire
wave motion mouvement des vagues
wave motion mouvement ondulatoire
wave [sb]/[sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (gesture goodbye to)agiter son mouchoir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The onlookers waved the train off as it left the station.
 * Sur le pont supérieur, tous les passagers du paquebot agitaient leur mouchoir pour dire adieu à la terre ferme.
  faire un signe d'adieu de la main loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
wave [sb]/[sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (dismiss, disregard)se débarrasser de v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  chasser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
wave theory théorie ondulatoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wave-like en forme de vague
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'wave' found in these entries
In the English description:
French:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?