wet

 /wet/

For the verb: "to wet"

Simple Past: wet, wetted
Past Participle: wet, wetted

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (soaked)mouillé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The rug was wet after the toilet overflowed.
 Le tapis était mouillé suite à la fuite des toilettes.
wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (moist, damp)  (linge, serviette,...)humide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 His mother put a wet cloth on his forehead to reduce the fever.
 Sa mère lui mit un linge humide sur le front pour faire baisser la fièvre.
wet [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dampen)mouiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you wet it a little, the stain will come out.
 Si vous le mouillez un peu, la tache partira.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rainy)pluvieux, humide adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  pleuvoir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Is it still wet outside? I hope the weather clears up.
 Le temps est-il toujours pluvieux (or: humide) ? J'espère que cela va s'améliorer.
 Pleut-il encore ? J'espère que cela va s'améliorer.
wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (freshly painted)  (peinture)frais, fraîche adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Caution! Wet paint.
 Attention ! Peinture fraîche.
wet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (moisture)humidité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Close the door or you'll let in all the wet.
 Ferme la porte ou tu vas faire rentrer toute l'humidité.
wet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (rainy weather)pluie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You shouldn't go out in the wet without a coat.
 Vous ne devriez pas sortir sous la pluie sans manteau.
wet [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (urinate in: bed, nappy, etc.)mouiller vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
   (familier)faire pipi viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The baby wet her diaper.
 Le bébé a mouillé sa couche.
 Le bébé a fait pipi.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
all wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (soaked, drenched)tout mouillé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  trempé
  to get [sth] all wet : complètement tremper qch adv + vtr
 The rain got my clothes all wet.
 La pluie a complètement trempé mes vêtements.
all wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, slang, figurative (completely wrong)  (un peu familier)avoir tout faux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Toi qui croyais en l'équipe de France de football, tu as tout faux.
   (familier)se planter (complètement) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Toi qui croyais en l'équipe de France de football, tu t'es complètement planté.
dripping wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (drenched)trempé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The girls were dripping wet when they came in from the rainstorm.
 Les filles sont rentrées complètement trempées de leur marche sous la pluie.
   (familier)trempé jusqu'aux os adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
get wet vi + adj (become damp or soaked)être mouillé vi + adj
 Don't forget your umbrella or you'll get wet.
 Prends un parapluie si tu ne veux pas être mouillé.
get wet vi + adj slang (woman: be sexually excited)  (argot : femme)mouiller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
soaking wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (sodden, soaked)  (pop, fig)trempé jusqu'aux os loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I forgot my umbrella and by the time I got home I was soaking wet.
 Ne sors pas sans parapluie, avec cette averse, tu reviendrais trempée jusqu'aux os.
  trempé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Nous sommes rentrés trempés de la balade sous la pluie.
   (pop, vieux)trempé comme une soupe loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 - Ma petite, tu es trempée comme une soupe, va te changer et te réchauffer près du feu ! dit la grand-mère en refermant la porte.
sopping wet adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (soaked, dripping)  (fig, pop)trempé jusqu'aux os loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The cat came into the house sopping wet from sitting in the rain.
 Prends un parapluie : avec l'orage annoncé, nous risquerions de revenir trempés jusqu'aux os.
   (fig, vieilli)trempé comme une soupe loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Le chien est trempé comme une soupe : il va mettre de l'eau partout dans la maison !
wet bar nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drinks bar with a sink unit)(mini)bar avec un évier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wet behind the ears adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (person: inexperienced)manquer d'expérience expr
 That's a laugh, you, trying to give me advice about women when you are still wet behind the ears.
  Il ne travaille pas encore très vite car il manque d'expérience.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  être inexpérimenté vi + adj
   (familier, péjoratif)être un bleu, être un blanc-bec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
wet behind the ears adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (animal: just born)venir de naître loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
wet blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (person: spoilsport)rabat-joie nmf invnom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds"
 Auntie Edna's always a wet blanket at family parties.
 Tata Edna est un vrai rabat-joie aux fêtes de famille.
wet cell pile liquide
wet cell pile à liquide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wet dream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (sexual dream causing ejaculation)éjaculation nocturne nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I could tell when I did the laundry that my son had started having wet dreams.
wet floor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer graphics: reflection effect)effet miroir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  effet reflet au sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wet mark mouillure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wet market nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (covered stalls selling fish, etc.)marché aux poissons nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  criée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wet nurse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woman hired to breast-feeds another's child)nourrice nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 It was quite common for noblewomen to hire a wet nurse.
 Les femmes de la noblesse avaient souvent recours à une nourrice.
wet rot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decay caused by damp)pourriture humide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  moisissure humide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wet season nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (extended annual period of rain)saison des pluies nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 If you're planning a holiday in Asia it's best to avoid the wet season.
 La saison des pluies commence en juin dans le sud de l'Inde, peut-être serait-il préférable d'y aller à une autre période ?
  saison humide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Nous évitons de partir durant la saison humide.
  période pluvieuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Je vous conseille d'éviter la côte ouest en ce moment, septembre-octobre est une période pluvieuse.
wet snow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slush)neige mouillée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The wet snow made a squelching noise as the man walked along.
 Au printemps, on skie ici sur de la neige mouillée à partir de midi.
   (fam, fig)soupe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Il est dangereux de skier dans la soupe.
wet strength résistance à l'humidité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wet strength résistance à l'eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wet the bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (urinate in one's sleep)  (familier)faire pipi au lit loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Le fils de Suzanne fait encore pipi au lit.
wet weather nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of rain)temps pluvieux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This summer has been bad, nothing but wet weather almost every day.
wet wipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moist tissue)lingette humide nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wet-wrap dressing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (compress for treating skin conditions)pansement humide nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'wet' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "wet" :

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'wet'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?