WordReference English-French Dictionary © 2014:

Principal Translations/Principales traductions
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (accompanying)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She went with him to see a film.
 Elle est allée avec lui pour voir un film.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (having) (qui comporte)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  qui a
  (avec un nom)à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Mine is the car with the red stripe.
 Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges.
 Ma voiture, c'est celle qui a des bandes rouges.
 Ma voiture, c'est celle aux bandes rouges.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (wearing, carrying)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (avec un nom)à préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 He's the one with the dark blue shirt.
 C'est l'homme avec la chemise bleu foncé.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (by means of) (au moyen de)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 He ate with a fork. With this software you can track all your business contacts in one place.
 Il mangeait avec une fourchette.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (use of material) (matière)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Fill those buckets with dirt.
 Remplis ces seaux de terre.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (employed by) (entreprise)chez préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 John is with IBM, where he is a marketing director.
 John travaille chez IBM, où il est directeur de marketing.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (according to) (selon)en fonction préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The temperature varies with wind speed and direction.
 La température varie en fonction de la vitesse et de la direction du vent.
 
Additional Translations/Traductions supplémentaires
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in the care of)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (dans une maison)chez préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The child is with his uncle while his parents are on holiday.
 L'enfant est avec son oncle pendant que ses parents sont en vacances.
 L'enfant est chez son oncle pendant que ses parents sont en vacances.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (manner, attitude)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  (suivi du gérondif)en préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 He acts firmly, with apparent authority.
 Il agit avec fermeté et autorité.
  Non, dit-il en souriant.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in spite of)malgré préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  en dépit de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 With all her troubles, she remains optimistic.
 Malgré tous ses problèmes, elle reste optimiste.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (responsibility) (responsabilité)aux mains de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We left all those matters with the hotel staff.
 Nous avons laissé ces problèmes aux mains du personnel de l'hôtel.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (affected by)traduction non disponible
 She's off sick with a bad cold.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (showing cause)de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 The children are giddy with excitement
 Les enfants trépignent d'excitation.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (using professionally)à, chez préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 We've been with Citibank for years.
 Nous sommes clients à la Citibank depuis des années.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in the same way)dans le sens de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Cut the boards with the grain.
 Coupez les planches dans le sens du grain.
with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in association) (en collaboration)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 She worked with communities to improve local services.
 Elle travaille en collaboration avec la communauté locale pour améliorer les services dans les environs.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2014:

Compound Forms/Formes composées
absorbed with absorbé par
accommodate [sb] with a loan v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lend money to [sb])octroyer un prêt à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
account with comptabiliser avec v
acquaint yourself with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become familiar with)se familiariser avec v pron + prép
 Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work.
act with agir avec v
adorn with tassels galonner v
agree with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have same opinion)être d'accord avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Je suis entièrement d'accord avec vous.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
  partager l'avis de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Je partage complètement votre avis sur ce sujet.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
agree with [sb] about/on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have same opinion)se mettre d'accord avec qqn à propos de/sur qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We all agreed with Jack about the colour of the new chairs.
  Nous nous somme mis d'accord avec les responsables sur la question des tarifs.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
alive with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (teeming with)grouiller de vi + prép
 The plaza was alive with all sorts of performers and the people who came to watch.
 La place grouillait de monde.
all over with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (finished, over)(bien) fini adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  fini (pour de bon) adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Thank goodness that ordeal is all over with.
 Dieu merci, cette épreuve est bien finie.
 Dieu merci, cette épreuve est finie pour de bon.
all over with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (ended a relationship with [sb])fini entre, terminé entre adj + prép
 It's all over with Robert and Hannah.
 C'est fini entre Robert et Hannah.
ally yourself with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (join together with [sb])s'allier avec v pron + prép
along with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in addition to)ainsi que préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
along with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (together with)avec préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
and all that goes with it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (and everything it entails) (familier)et tout le toutim, et tout le tintouin
  (familier)et tout ce qui va avec
 She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
 Elle a organisé l'anniversaire de sa sœur avec gâteau, glaces et tout le toutim.
as agreed with [sb] advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the way decided with [sb])comme convenu avec
as compared with [sb/sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in comparison to)comparé à adj + prép
 As compared with American English, British English seems more formal.
 Comparé à l'anglais américain, l'anglais britannique peut sembler plus soutenu.
  par rapport à loc prép
as with preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as in the case of)comme pour loc prép
 As with any grammar rule, there are a lot of exceptions.
associate with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (keep the company of)fréquenter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I don't want you to associate with him; he's not good for you.
at odds with [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not corresponding)en désaccord sur qch loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Your opinion is at odds with the facts.
 Votre opinion est en désaccord avec les faits.
  (figuré)contredire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  Vos actions contredisent vos paroles.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
at odds with [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: disagreeing)en désaccord avec qqn loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
at one with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in agreement with, at peace with)en accord avec adv + prép
 After I meditate, I feel at one with the world.
  en harmonie avec adv + prép
  en paix avec
away with you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, regional (Leave, get going, be on your way)va-t'en, allez-vous-en v
 Away with you! proclaimed the king.
be charged with doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be formally accused by police of doing [sth])être accusé d'avoir fait qch, être accusé de qch vi + adj + prép
 The youth was charged with breaking and entering and also with theft.
  être inculpé pour avoir fait qch, être inculpé de/pour qch vi + adj + prép
 Le jeune a été inculpé d'effraction et de vol aussi.
be confronted with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have to face [sth])se retrouver face à qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She broke into tears when she was confronted with her husband's infidelity.
 Elle fondit en larmes lorsqu'elle se retrouva face à l’infidélité de son mari.
  devoir faire face à qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire face à qch loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
be connected with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have an association or relationship with [sb])être lié à qqn vi + adj + prép
 Ils sont très liés à leurs voisins.
be connected with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have to do with [sth])avoir un rapport avec, un lien avec loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The police say this missing-person case seems to be connected with a house fire thirty miles away.
 La police affirme que cette disparition semble avoir un rapport avec un incendie à cinquante kilomètres de là.
be coupled with se doubler v
be disappointed with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (feel [sth] is less good than expected)être déçu par qch vi + adj + prép
  (changement de sujet)décevoir qqn vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I was disappointed with his performance.
 J'ai été déçu par sa prestation.
 Sa prestation nous a déçus.
be easy with ménager v
be endowed with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be gifted or equipped with [sth])être doté de vi + adj + prép
 He is endowed with a huge sense of humor.
 Il est doté d'une bonne dose d'humour.
be filled with enthusiasm  (s'enthusiasmer)s'enflammer v
be filled with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be full of [sth])être plein de v
 The pastries are filled with cream cheese.
  (nourriture)être garni de v
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)être en contact avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  rester en contact avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  garder le contact avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Have you been in touch with her recently?
  Est-ce que tu es toujours en contact avec Mélanie ?Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (habitually be in contact)être en contact avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  rester en contact avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  garder le contact avec qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Are you still in touch with your friends from high school?
 Est-ce que tu es toujours en contact avec tes amis de lycée ?
be on the outs with [sb] être brouillé avec qn
be pleased with oneself bicher viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
be seized with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have sudden strong feeling of [sth])être pris d'une (irrésistible) envie de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She was seized with a craving for artichokes.
 Elle a été prise d'une irrésistible envie d'artichauts.
be taken with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (like or be fond of [sb])être épris de qqn vi + adj + prép
 He was very taken with her after the dinner party.
 Il était très épris d'elle après le dîner.
be unacquainted with ne pas connaître
be with [sb] vi + prep (be in company of)être avec vi + prép
 The dying woman wanted to be with her family in her last days.
 La femme mourante voulait être avec sa famille pour ses derniers jours.
be with [sb] vi + prep informal (date)sortir avec vi + prép
 She's been with her current boyfriend for nearly a year.
 Elle sort avec son copain depuis un an.
  être avec vi + prép
 Elle est avec son copain depuis un an.
be with [sb] vi + prep informal, figurative (showing solidarity) (soutenir)être avec vi + prép
 The crowd responded to her speech with shouts of "We're with you, Amelia!"
 La foule répondit à son discours en criant "On est avec toi, Amelia !"
be with child être enceinte
be with it être dans le coup
bear with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be patient)patienter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
 Je leur ai demandé de patienter le temps que je vérifie leur réservation.
Bear with me interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (Please be patient)patiente, patientez interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (plus poli)veuillez patienter interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  sois indulgent (avec moi), soyez indulgent (avec moi) interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Please bear with me - this will only take five minutes.
 Veuillez patientez : cela ne prendra que cinq minutes.
become besotted with UK (familier)s'éprendre de, s'enticher de v pron + prép
become familiar with se familiariser à v pron + prép
become infatuated with s'enticher de v pron + prép
  s'amouracher de v pron + prép
  s'éprendre de v pron + prép
  tomber amoureux de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
beset with [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (studded: with jewels, etc.)paré de adj + prép
  émaillé de adj + prép
big with child adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." archaic, informal (heavily pregnant)enceinte adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Katherine was big with child, and everyone expected the birth to be any day.
blend [sth] with [sth] vtr + prep (mix)mélanger qch à qch vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
blessed with avoir le bonheur de posséder
blooming with health éclatant de santé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
bored with [sth],
bored of [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(find [sth] dull)en avoir assez de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm feeling bored with my life.
 J'en ai assez de ma vie.
  fatigué de, las de adj + prép
 Je suis fatiguée de ma vie.
  (familier)en avoir marre de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 J'en ai marre de ma vie.
born with a silver spoon in your mouth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (have a wealthy upbringing)né avec une cuillère d’argent dans la bouche loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  bien né loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 She was born with a silver spoon in her mouth.
break up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (separate)rompre avec vi + prép
  (plus soutenu)se séparer de v pron + prép
 I think you need to break up with your boyfriend.
 Je pense qu'il faut que tu rompes avec ton copain.
  Il s'est séparé de sa femme l'an dernier.Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
break with the past v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (abandon tradition)rompre avec la tradition, rompre avec la coutume viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COI). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 My cousin broke with the past and didn't cook a turkey for Thanksgiving.
break with the past nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (abandoning tradition)rompre avec la tradition, rompre avec la coutume loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 In a break with the past, young women's fathers no longer give them away during the wedding ceremony.
 Pour rompre avec la coutume, ce ne sont plus les pères des mariées qui les conduisent à l'autel.
  rupture avec la tradition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
brimming with  (plein de)débordant de adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
bristle with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (react with: irritation, offence) (figuré : irritation)se hérisser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
bristle with [sth] bristle with figurative (be full of)grouiller de qch vi + prép
broken off with rompu avec v
bulging with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (overfull with, stuffed full of)regorger de
 My mailbox is usually bulging with junk mail and bills.
 Cette malle regorge de vieilleries.
  (familier)grouiller de
 Il paraît que cet immeuble grouille de cafards.
burden [sb] with debt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." often passive (cause to owe money)to be burdened with debt : être endetté jusqu'au cou v
 Après cette partie de poker, il est vraiment endetté jusqu'au cou.
  (souvent passif)accabler de dettes, cribler de dettes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
burden yourself with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (responsibility)se charger de v pron + prép
  prendre sur soi vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men.
burden yourself with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (concerns)s'embêter avec v pron + prép
  (familier)s'enquiquiner avec v pron + prép
 Don't burden yourself with my insignificant problems.
 Ne vous embêtez pas avec cette histoire ridicule.
bursting with [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (full of: emotion)rempli de adj + prép
 When she won the scholarship, her parents were bursting with pride.
bursting with [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (container, bag: full)rempli de adj + prép
  (assez familier)plein de adj + prép
by comparison with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (compared with, relative to)par rapport à loc prép
catch up with [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go as fast)rattraper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
 Je marche plus vite que lui alors j'attends à chaque coin de rue pour attendre qu'il me rattrape.
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (join, reach)rattraper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
 Allez-y, je vous rattraperai quand j'aurai fini mon travail ici.
catch up with vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (exchange news)retrouver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  prendre des nouvelles de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
 C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille.
 C'était sympa de prendre des nouvelles de tout le monde à la réunion de famille.
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (repay: with [sth] bad)rattraper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
 Finalement, ses mauvaises habitudes l'ont rattrapé et il est tombé très malade.
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (apprehend: criminal)rattraper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
 Les policiers ont finalement rattrapé le voleur à l'étalage à l'extérieur de la bourse.
change with the times v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (modernize)s'adapter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  vivre avec son temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I've told my parents that it is time to change with the times and start tweeting and skyping!
chime with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] UK, figurative (be consistent)s'accorder avec v pron + prép
 Her speech chimed perfectly with my own opinions.
  (nourriture, couleurs)bien se marier avec adv + v pron + prép
  La choucroute se marie bien avec le vin blanc d'Alsace (or: La choucroute et le vin blanc d'Alsace se marient bien).Cette phrase n'est pas la traduction d'une phrase anglaise.
choking with sand  (de tuyau)ensablement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
coat with breading  (Cuisine)paner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
coffee with milk café au lait
coincide with [sth] vtr phrasal (happen at same time as [sth] else)coïncider avec vi + prép
 This year Easter coincides with my birthday.
 Cette année, Pâques coïncide avec mon anniversaire.
coincident with [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (corresponding to [sth], agreeing with [sth])correspondre à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
collide with [sth/sb] vi + prep (crash)entrer en collision avec loc v + prép
  heurter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The Titanic collided with the iceberg.
 Le Titanic est entré en collision avec un iceberg.
 Le Titanic a heurté un iceberg.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'with' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "with" :

See Google Translate's machine translation of 'with'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?