WordReference English-French Dictionary © 2015:

Principal Translations/Principales traductions
your adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (possessive: belonging to you) (possesseur sing + sing)ton + [nm], ta + [nf] adj poss
  (possesseur sing + plur)tes + [npl] adj poss
  (+ singulier)votre + [n] adj poss
  (+ pluriel)vos + [npl] adj poss
 Is that your dog?
 C'est ton chien ? C'est ta chienne ?
 * Ce sont tes enfants ?
 C'est votre chien ? C'est votre chienne ?
 * Ce sont vos enfants ?
your pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." informal (members of a group) (possesseur sing + sing)ton + [nm], ta + [nf] adj poss
  (possesseur sing + plur)tes + [npl] adj poss
  (+ singulier)votre + [n] adj poss
  (+ pluriel)vos + [npl] adj poss
 Your average teenager isn't interested in the stock market.
 Ton adolescent lambda n'en a rien à secouer de la bourse.
yours pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (possessive: belonging to you)le tien, la tienne, les tiens, les tiennes pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  le vôtre, la vôtre, les vôtres pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  (avec "être", moins soutenu)à toi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
  (avec "être", moins soutenu)à vous pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché."
 Is this umbrella yours?
 Ce parapluie, c'est le mien ou le tien ?
 Ce parapluie, c'est le mien ou le vôtre ?
 Ce parapluie, il est à toi ou à moi ?
 Ce parapluie, il est à vous ou à moi ?
yours advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (formula used to end letter)amicalement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  bien à vous advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-French Dictionary © 2015:

Compound Forms/Formes composées
a feather in your cap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (achievement)fierté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  accomplissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
above your head au-dessus de votre tête
according to your opinion d'après vous
act your age interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (stop behaving immaturely)se comporter en adulte v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (familier)grandir un peu viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Grandis un peu !
against your will malgré vous
all the days of your life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for rest of your life)chaque jour que Dieu fait loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Arrête de penser à la faillite de ton ancienne entreprise chaque jour que Dieu fait.
arch of your back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (curve of lower back)courbe du dos nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (en dedans)cambrure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (Médecine)ensellure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back.
arch your back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stretch over backwards)arquer le dos loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (personne, vers l'intérieur)se cambrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (chat surtout, vers l'extérieur)faire le gros dos, faire le dos rond loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Please arch your back and take a deep breath.
at the top of your class adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (among the best)parmi les meilleurs de sa classe loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He graduated at the top of his class and was accepted to a very good university.
at the top of your game adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (performing brilliantly)au sommet de sa forme loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  en pleine possession de ses moyens loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
at the top of your lungs (Locution) (chanter)à tue-tête loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier : chanter)avec ses tripes
at the top of your voice  (chanter)à tue-tête loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (familier : chanter)avec ses tripes
at your best de votre mieux
at your command advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (under your control)sous vos ordres loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
at your command advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available to you)à votre service loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
at your command advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." humorous (ready to help you)à votre service loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  à vos ordres loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
at your convenience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." formal (when it suits you)quand tu veux, quand vous voulez loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Please return my books at your convenience.
 Rends-moi mes livres quand tu veux.
  quand il te plaira, quand il vous plaira loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  comme il te convient, comme il vous convient loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
at your discretion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (according to your judgement)à votre discrétion advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You may sign your name or remain anonymous, at your discretion.
at your disposal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available for your use)à votre disposition advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I'll leave the computer at your disposal.
 Je laisse l'ordinateur à votre disposition.
at your disposal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (available to serve you)à votre disposition advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  à vous advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Once I finish this work I will be at your disposal.
 Je finis mon travail et je suis à vous.
 Je finis mon travail et je suis à vous.
at your door à votre porte
at your earliest convenience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as soon as it is possible for you)dès que possible
 Please respond at your earliest convenience. Please call me back at your earliest convenience.
 Donnez-moi votre réponse dès que cela vous sera possible, s'il vous plaît.
  dès que vous pourrez advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  aussitôt que vous pourrez advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
at your fingertips adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (available)à portée de main
 You should have everything you need at your fingertips before you start your work.
 Il faut tout avoir à portée de main avant de commencer à travailler.
at your leisure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (when you feel like it)quand vous voudrez, quand il vous plaira, quand vous voulez
 You may finish the job at your leisure.
  quand bon vous semble advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  à votre rythme advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
at your own discretion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as you see fit)à votre discrétion advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
at your own pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at a speed one is comfortable with)à son propre rythme loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 From the tortoise and the hare we learn that one can proceed at one's own pace and still be a winner.
at your own risk advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without anyone else being liable)à vos risques et périls expr
 Swim in the river at your own risk.
 Nagez dans la rivière à vos risques et périls.
at your service advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ready to help you)à votre service advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I am at your service.
  à votre disposition advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
the autumn of your life,
your autumn years
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (later years of life) (figuré)l'automne de sa vie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 In the autumn of his life, Charles was no longer interested in his former hobbies.
 À l'automne de sa vie, Charles ne s'intéressait plus à ses anciens passe-temps.
bang for your buck,
bang for the buck
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, slang (value for money)en avoir pour son argent loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bare your teeth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (snarl, show teeth)montrer les crocs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  montrer les dents loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The dog growled and bared his teeth at the cat.
 Le chien grognait et montrait les crocs au chat.
barge your way through v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move forcefully, push)foncer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
barge your way through [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move forcefully, push)foncer dans qch vi + prép
 You can't simply barge your way through the crowd like that.
be at your service être à votre service adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
be on your guard être sur ses gardes
be on your toes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be alert) (figuré, familier)être sur le qui-vive loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 This is an important meeting, so I need everyone to be on their toes.
be on your way passer votre chemin
be worth your while valoir la peine v
be your own boss être son propre patron
be your responsibility être de votre ressort
before your eyes,
right before your eyes,
before your very eyes
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(right in front of you)sous ses yeux loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 His father was murdered right before his eyes.
 Son père a été assassiné sous ses yeux.
before your time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (before your birth)avant ta naissance loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  avant que tu ne sois né loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I remember the day President Kennedy was shot -- but that's before your time.
 Je me souviens du jour où le Président Kennedy a été assassiné : mais c'était avant ta naissance.
 Je me souviens du jour où le Président Kennedy a été assassiné : mais c'était avant que tu ne sois né.
before your time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (before your involvement)avant que tu n'arrives (dans l'entreprise) loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 He used to be Managing Director here, but that was a few years before your time.
 Avant, c'était le directeur-général, mais ça, c'était plusieurs années avant que tu n'arrives.
bet your bottom dollar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative, informal (be certain)mettre sa main à couper loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être sûr vi + adj
 You can bet your bottom dollar I'll get home in time for supper.
 * Je mettrais ma main à couper que Gérard trompe sa femme.
 Tu peux être sûr que je rentrerai pour le souper.
between your teeth entre vos dents
beyond your control indépendant de votre volonté
beyond your means au-delà de vos moyens
bide your time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (wait calmly) (figuré)attendre son heure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  attendre le bon moment loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  prendre son temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Bless your little cotton socks interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (affection, endearment)C'est si gentil ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
blot your copybook v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (spoil record)porter un coup à la réputation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  salir la réputation loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Poor discipline on the field blotted the team's copy book.
blow your nose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (expel mucus)se moucher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Please blow your nose instead of sniffing.
 S'il te plait, mouche-toi au lieu de renifler !
blow your own trumpet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (boast, be self-congratulatory)chanter ses propres louanges loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se lancer des fleurs v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
born with a silver spoon in your mouth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (have a wealthy upbringing)né avec une cuillère d’argent dans la bouche loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  bien né loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 She was born with a silver spoon in her mouth.
bounce [sb] on your knee v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (baby, child: dandle) (un bébé, un enfant)faire sauter sur ses genoux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bow [sb] to your will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (force to obey)soumettre qqn à sa volonté loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
break your neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fracture a neck bone)se rompre le cou, se casser le cou v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 It's called breakneck speed because you will break your neck if you go that fast and fall off the motorcycle.
 * Tu te cassera le cou si tu vas trop vite sur cette piste.
break your neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make effort) (familier)se fouler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se donner du mal v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (vulgaire)se casser le cul, se crever le cul v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 * Tu aurais pu trouver mieux comme cadeau : tu ne t'es pas foulé.
 * J'espère que nos efforts seront récompensés : on s'est vraiment donné du mal.
 * J'espère que nos efforts seront récompensés : on s'est vraiment cassé le cul.
break your neck to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make effort)se donner du mal pour faire qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se casser le cul, se crever le cul pour faire qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 We broke our necks to be sure he got elected.
breathe your last breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (die) (figuré : mourir)rendre son dernier souffle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  rendre l'âme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After she received extreme unction, she breathed her last breath.
bridge your differences v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be reconciled)surmonter ses différences loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Once Matt and Julie had bridged their differences, they were able to be friends again.
 À partir du moment où Matt et Julie ont surmonté leurs différences, ils sont redevenus amis.
bruise [sb]'s ego,
dent [sb]'s ego,
damage [sb]'s ego
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (hurt [sb]'s pride) (figuré : vexer)blesser qqn dans son ego loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
buck up your ideas,
buck your ideas up
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (work harder) (figuré)se secouer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
button your mouth,
button your lip
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
dated, figurative, slang (do not talk) (figuré, familier)se la fermer, la fermer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré, familier)la boucler loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Button your mouth--I don't want to hear about it any more.
 Ferme-la (or: La ferme) ! Je ne veux plus t'entendre.
cancel your subscription v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop pre-paying for magazine, etc.)résilier son abonnement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se désabonner (de qch) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I can never find anything of interest in that magazine anymore; I may as well cancel my subscription.
 Je ne trouve plus jamais rien d'intéressant dans ce magazine alors je ferais mieux de résilier mon abonnement.
 Je ne trouve plus jamais rien d'intéressant dans ce magazine alors je ferais mieux de me désabonner.
cast your mind back to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recall the past)essayer de se souvenir de loc v + prép
  (un événement passé)se reporter à v pron + prép
  (enfance)se transporter en v pron + prép
cast your vote v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (vote)voter v
 You must go to a polling booth to cast your vote.
cast your vote for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (vote for)voter pour vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 Are you going to cast your vote for the liberal or conservative candidate?
 Tu vas voter pour le candidat libéral ou le candidat conservateur ?
Cat got your tongue? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (Why aren't you talking?)Tu as perdu ta langue? expr
 What's the matter, has the cat got your tongue?
 Qu'est-ce qui se passe, tu as perdu ta langue ?
  Tu as avalé ta langue ? expr
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pause to breathe)reprendre son souffle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.
 Après avoir monté 20 étages, il me fallut plusieurs minutes pour reprendre mon souffle.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take a break) (figuré)respirer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.
 Maintenant qu'on en a presque fini avec les requêtes les plus urgentes, on va pouvoir respirer.
  faire une pause loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
catch your eye accrocher l'œil v
catch your eye accrocher le regard v
change your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (reverse your decision)changer d'avis loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I changed my mind and decided to go to the party after all.
 J'ai changé d'avis et j'ai décidé d'aller à la fête finalement.
check your privilege interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (social advantages may have prejudiced you)être conscient de ses privilèges loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She told him he needed to check his privilege and develop a little more empathy for others.
chink in your armor,
UK: armour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, US (weak point)faille nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  talon d'Achille nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
clear your name v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prove your innocence)se blanchir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  prouver son innocence loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se disculper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
 Tu dois attaquer en justice ce diffamateur si tu veux te blanchir !
clear your throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cough before speaking)s'éclaircir la voix v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The butler respectfully cleared his throat.
 Le majordome s'éclaircit la voix respectueusement.
clench your fists v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make fist with both hands)serrer les poings loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
click your heels v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (tap heels together)faire claquer ses talons loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
close to your heart exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (cherished by you)tenir à cœur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 It's a subject that's close to my heart.
 C'est un sujet qui me tient à cœur.
  cher, chère adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 C'est un sujet qui m'est cher.
close your ears to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (refuse to listen to [sth](figuré)faire la sourde oreille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire la sourde oreille loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se boucher les oreilles pour ne pas entendre qch v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
close your eyes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (shut your eyelids)fermer les yeux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths.
 Quand vous vous sentez stressé, détendez-vous, fermez les yeux et respirez profondément.
close your eyes to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (ignore [sth](figuré)fermer les yeux sur qch loc v + prép
 Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure.
 * Arrête de fermer les yeux sur les bêtises qu'elle fait.
  faire semblant de ne pas voir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 * Arrête de faire semblant de ne pas voir les bêtises qu'elle fait.
cloud your judgment,
UK: cloud [sb]'s judgment
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US (impair or prejudice [sb]'s reasoning)altérer le jugement de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire perdre ses facultés de discernement à qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Don't let your love for someone cloud your judgment.
 Ne laisse pas l'amour altérer ton jugement !
collect your thoughts,
gather your thoughts
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (compose yourself)rassembler ses pensées loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  réfléchir v
 He collected his thoughts before he started speaking.
 Il rassembla ses pensées avant de prendre la parole.
conspicuous by your absence adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (obviously missing)qui brille par son absence loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
cramp [sb]'s style v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (hinder [sb])gêner, étouffer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  empêcher de respirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  être un boulet pour qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Fred complained that having to take his little brother with him would cramp his style.
crane your neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stretch your neck to see [sth])tendre le cou loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 They craned their necks to try to get a glimpse of the princess.
 Ils ont tendu le cou pour essayer d'apercevoir la princesse.
credit to your account créditer sur votre compte v
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'your' found in these entries
In the English description:
French:


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "your" :

See Google Translate's machine translation of 'your'.

In other languages: Spanish | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Cette publicité vous semble abusive ?