back

Listen:
 [ˈbæk]


WordReference English-Greek Dictionary © 2019:

Κύριες μεταφράσεις
ΑγγλικάΕλληνικά
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (body: spine)πλάτη, ράχη ουσ θηλ
 He hurt his back playing tennis.
 Χτύπησε την πλάτη (or: ράχη) του παίζοντας τένις.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reverse side)πίσω μέρος έκφρ
  πίσω πλευρά, πίσω όψη έκφρ
 Please read the text on the back of the paper.
 Παρακαλώ διαβάστε το κείμενο στο πίσω μέρος της σελίδας.
back of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rear) (με γενική)πίσω μέρος έκφρ
 I can sit in the back of the car and you can sit in the front.
 Μπορώ να καθίσω στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου κι εσύ μπορείς να καθίσεις μπροστά.
back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (returning) (κατεύθυνση)πίσω επίρ
Σχόλιο: Συχνά όταν το επίρρημα back συνδυάζεται με κάποιο ρήμα κίνησης, ο συνδυασμός τους μεταφράζεται με το ρήμα «επιστρέφω».
 After the picnic, they walked back to the car and drove home.
 Μετά το πικνίκ, περπάτησαν πίσω προς το αυτοκίνητο και πήγαν σπίτι.
back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move backward)κάνω όπισθεν περίφρ
 He backed into the parking space.
 Έκανε όπισθεν και μπήκε στη θέση παρκαρίσματος.
back [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move in reverse) (με αυτοκίνητο)κάνω όπισθεν περίφρ
  (επίσημο)οπισθοχωρώ ρ αμ
  (καθομιλουμένη)πηγαίνω πίσω, κάνω πίσω περίφρ
 He backed the car down the driveway ... right into a lamppost.
 Έκανε όπισθεν με το αυτοκίνητο στο δρομάκι κι έπεσε κατευθείαν πάνω στον στύλο του ηλεκτρικού.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Τα στρατεύματα οπισθοχώρησαν στη βάση έξω από το χωριό.
 Πήγε (or: Έκανε) πίσω με το αμάξι στο δρομάκι κι έπεσε κατευθείαν πάνω στον στύλο του ηλεκτρικού.
 
Επιπλέον μεταφράσεις
ΑγγλικάΕλληνικά
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (last, final)πίσω επίρ ως επίθ
  τελευταίος επίθ
 The back pages of the magazine are devoted to advertisements.
 Οι πίσω (or: τελευταίες) σελίδες του περιοδικού έχουν διαφημίσεις.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (remote)απομακρυσμένος μτχ πρκ
 They're going to camp out in the back woods.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (at the rear)πίσω επίρ ως επίθ
  (ανεπίσημο)πισινός επίθ
  (επίσημο)οπίσθιος επίθ
 How many passengers will fit on your back seat?
 Πόσοι επιβάτες χωράνε στο πίσω κάθισμα;
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of the past)παλιός, προηγούμενος επίθ
  (επίσημο)παρελθοντικός επίθ
 I would like to buy a back copy of the magazine.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in arrears) (οικονομικά)αναδρομικός επίθ
  χρωστούμενος, οφειλόμενος μτχ ενεστ
 She received back pay to make up for the accounting error.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (going back)προς τα πίσω έκφρ
 His back pass led to the goal that won the match.
back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in return) (επιστροφή)πίσω επίρ
 She gave back the book.
 Έδωσε πίσω το βιβλίο.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reverse side: body part)πίσω μέρος έκφρ
 She wrote his telephone number on the back of her hand.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rear)πίσω μέρος έκφρ
 We hired a van and put the boxes in the back.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of [sth] covering the back)πίσω μέρος έκφρ
  (συχνά μεταφορικά)πλάτη ουσ θηλ
 The company's logo will appear on the shirt back.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reverse side: chair)πλάτη ουσ θηλ
 He placed his hands on the back of the chair.
back [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (support [sth])υποστηρίζω, στηρίζω ρ μ
 You should back your argument with facts.
 Πρέπει να μπορείς να στηρίξεις (or: υποστηρίξεις) τα επιχειρήματά σου με στοιχεία.
back [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wager on) (σε κάτι/κάποιον)στοιχηματίζω, ποντάρω ρ μ
 Which horse should we back?
back [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form background of)είμαι στο πίσω μέρος, βρίσκομαι στο πίσω μέρος ρ έκφρ
  είμαι πίσω από, βρίσκομαι πίσω από ρ έκφρ
  είμαι στο παρασκήνιο, είμαι στο φόντο ρ έκφρ
 The field is backed by a row of trees.
back [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (music: accompany) (μουσική: σε κάποιον)κάνω support έκφρ
  (μουσική: με κάποιον)παίζω ρ αμ
 They're going to back Bob Dylan on his next tour.
back [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mount) (φωτογραφία)μοντάρω ρ μ
 She backed the photo with grey card.
back [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (support [sb])υποστηρίζω, στηρίζω ρ μ
 I back this candidate for mayor.
 Υποστηρίζω (or: Στηρίζω) αυτόν τον υποψήφιο για δήμαρχο.
  Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.

WordReference English-Greek Dictionary © 2019:

Σύνθετοι τύποι:
ΑγγλικάΕλληνικά
answer back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (reply impudently)αντιμιλώ ρ αμ
 Take your hands out of your pockets and don't answer back, young man!
answer [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (reply impudently)αντιμιλώ ρ αμ
 If she gets bossy, answer her back.
answer [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (respond)απαντώ ρ μ
 I left a message for him but he hasn't answered me back.
 Του άφησα ένα μήνυμα αλλά δε μου απάντησε.
arch of your back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (curve of lower back)η καμπύλη της πλάτης φρ ως ουσ θηλ
 In this yoga pose, tuck your right arm behind the arch of your back.
arch your back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stretch over backwards)τεντώνομαι προς τα πίσω περίφρ
 Please arch your back and take a deep breath.
as far back as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (long ago)ήδη από περίφρ
 As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique.
as far back as preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (from a point in the past)από προθ
 These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.
ask [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (invite [sb] to return)προσκαλώ πάλι περίφρ
 The panel asked the candidate back for a second interview.
ask [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK (invite back to home)καλώ στο σπίτι περίφρ
at the back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in, towards the rear)πίσω, στο πίσω μέρος επίρ
 We went to the cinema and sat at the back.
back and forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (move: to and fro)πίσω μπρος, μπρος πίσω φρ ως επίρ
  πέρα δώθε φρ ως επίρ
  παλινδρομικά επίρ
  (λαϊκό)πηγαινέλα ουσ ουδ άκλ
back-and-forth adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (movement: to and fro)παλινδρομικός, παλίνδρομος επίθ
  (καθομιλουμένη)πίσω μπρος, μπρος πίσω φρ ως επίθ
  πέρα δώθε φρ ως επίθ
Σχόλιο: Hyphens are used when the term is an adjective
back and forth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (conversation)κους-κους ουσ ουδ
back away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retreat)οπισθοχωρώ, υποχωρώ, υπαναχωρώ, αποσύρομαι ρ αμ
 Back away from the cookies and no one gets hurt. He nodded vaguely, continuing to dodge and back away.
 Κατένευσε αόριστα, συνεχίζοντας να υπεκφεύγει και να υπαναχωρεί.
back bench nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (Parliament: junior members)βουλευτής ουσ αρσ/θηλ
Σχόλιο: A hyphen is used when the term is an adjective
back-bench n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." UK (Parliament: junior)βουλευτικός επίθ
back cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (book: rear outer part)οπισθόφυλλο ουσ ουδ
 The back cover had a brief description of the story.
back cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outside rear part of a book)οπισθόφυλλο ουσ ουδ
back door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (building: rear door)πίσω πόρτα επίθ + ουσ θηλ
 In this house the back door opens directly into the kitchen.
back down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (give in, yield)υποχωρώ, ενδίδω ρ αμ
  (μεταφορικά)λυγίζω ρ αμ
 Despite the evidence, he refused to back down.
 Παρά τις αποδείξεις αρνήθηκε να ενδώσει (or: να λυγίσει).
back end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rear part)πίσω μέρος ουσ ουδ
 He cruelly likened her appearance to the back end of a bus!
back home advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in your town or country of origin) (στην χώρα καταγωγής)πίσω επίρ
Σχόλιο: Συχνά απλά παραλείπεται.
 Doris missed her life back home in Australia.
back home advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to your house again)πίσω επίρ
  στο σπίτι φρ ως επίρ
 Steve drove us back home after the party.
back in action adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (functioning or performing again)έτοιμος για δράση, έτοιμος για να επιστρέψω στην ενεργό δράση περίφρ
  (μεταφορικά)ετοιμοπόλεμος επίθ
 The doctor said I will be back in action in a few days, as soon as the scarring heals.
back in action figurative, informal (person: performing duties or job again)έχω επιστρέψει στα καθήκοντά μου περίφρ
  έχω επιστρέψει στην ενεργό δράση περίφρ
 After being away so long, we are all happy to see her back in action.
back in the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (introduces reminiscence)τον παλιό καιρό έκφρ
  τότε επίρ
back in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (at work again)πίσω στη δουλειά περίφρ
  πίσω στη ενεργό δράση περίφρ
  έχω επιστρέψει στη δουλειά περίφρ
  έχω επιστρέψει στην ενεργό δράση περίφρ
 It felt good to be back in the saddle after three months of sick leave.
back into [sth] vi + prep (enter by reversing)μπαίνω με όπισθεν ρ αμ
 My wife always has trouble backing the car into the driveway.
 Η γυναίκα μου πάντα δυσκολεύεται να μπει με την όπισθεν στον δευτερεύοντα δρόμο.
back into [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (hit by reversing)χτυπώ κάτι κάνοντας όπισθεν ρ μ
 He wasn't paying attention and backed into the bollard.
 Δεν πρόσεχε και χτύπησε τη δέστρα κάνοντας όπισθεν.
back off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (withdraw, retreat)αποχωρώ, αποσύρομαι, αποτραβιέμαι ρ αμ
 The guys backed off when they saw the police coming.
 Οι τύποι αποχώρησαν (or: αποτραβήχτηκαν), όταν είδα ότι έρχεται η αστυνομία.
back office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (administrative department)γραμματεία ουσ θηλ
 All the staff from the back office are going to the pub – do you want to come?
back order nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (order for [sth] out of stock) (λόγω μη διαθεσιμότητας)παραγγελία ουσ θηλ
 If your item is not in stock, the company will place a back order for you.
back out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (withdraw involvement)αποχωρώ, αποσύρομαι, αποτραβιέμαι, υπαναχωρώ ρ αμ
 At the last minute, the investors backed out.
 Την τελευταία στιγμή οι επενδυτές αποσύρθηκαν.
back out of [sth] vi phrasal + prep (promise: break)υπαναχωρώ από κτ ρ αμ + πρόθ
  (καθομιλουμένη, μεταφορικά)κάνω πίσω από κτ έκφρ
back out of doing [sth] vi phrasal + prep (withdraw from)ανακαλώ τη δέσμευση μου να κάνω κτ περίφρ
  (καθομιλουμένη, μεταφορικά)κάνω πίσω από κτ
 Sue backed out of helping us paint the house.
 Η Σου ανακάλεσε τη δέσμευσή της να μας βοηθήσει στο βάψιμο του σπιτιού.
back over [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (vehicle: run over in reverse)πατάω κάνοντας όπισθεν
Σχόλιο: Συνήθως αποδίδεται περιφραστικά ή αγνοείται η φορά της κίνησης (πχ «Ωχ, όχι! Νομίζω ότι μόλις πάτησα το ποδήλατο του γιου μου.»)
 Oh no! I think I just backed over my son's bike.
 Ωχ, όχι! Νομίζω ότι τώρα που έκανα όπισθεν πάτησα το ποδήλατο του γιου μου.
back page nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (final page of a publication)οπισθόφυλλο ουσ ουδ
  τελευταία σελίδα επίθ + ουσ θηλ
back-page n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (on, fit for a newspaper's last pages)του οπισθόφυλλου ουσ ουδ ως επίθ
  της τελευταίας σελίδας περίφρ
back pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: wages for previous work)αναδρομικές αποδοχές περίφρ
back pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force going against flow)πίεση, συμπίεση ουσ θηλ
Σχόλιο: δεν υπάρχει ακριβής αντιστοιχία
 An obstruction in the water pipe was causing back pressure.
back road nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (not a main route)παράδρομος ουσ αρσ
 They got lost somewhere in the back roads of Devon.
back rub nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (massage)μασάζ στην πλάτη φρ ως ουσ ουδ
back shift,
backshift
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(work period: afternoon, evening)απογευματινή ή βραδινή βάρδια περίφρ
the back shift,
the backshift
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(afternoon, evening workers)οι εργαζόμενοι που απασχολούνται στην απογευματινή ή στη βραδινή βάρδια περίφρ
back street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minor street)παράδρομος ουσ αρσ
  (επίσημο)πάροδος ουσ θηλ
back then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in those days)τότε επίρ
  εκείνο τον καιρό έκφρ
 Back then most people didn't even have cell phones.
 Τότε οι περισσότεροι δεν είχαν καν κινητά τηλέφωνα.
back to back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with backs together)πλάτη με πλάτη φρ ως επίρ
 Stand back to back so I can see who is taller.
 Σταθείτε πλάτη με πλάτη για να μπορέσω να δω ποιος είναι ψηλότερος.
back to normal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (reverting to usual state)στο κανονικό φρ ως επίρ
  σε κανονικό επίπεδο, σε κανονικά επίπεδα φρ ως επίρ
  σε κανονικό ρυθμό φρ ως επίρ
  σε φυσιολογικό επίπεδο φρ ως επίρ
Σχόλιο: Η επιλογή εξαρτάται από τα συμφραζόμενα.
 In television, at the end of an episode usually everything goes back to normal.
back to school exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (return to school in autumn)επιστροφή στο σχολείο περίφρ
  ξαναπάω σχολείο περίφρ
  αρχίζουν τα σχολεία έκφρ
Σχόλιο: Hyphens are used when the term is an adjective.
 The children go back to school on 6th September this year.
 Φέτος τα σχολεία αρχίζουν στις 6 Σεπτεμβρίου.
back to the drawing board advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (starting over)ξανά από την αρχή έκφρ
  πίσω στο μηδέν έκφρ
back [sth] up,
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(computing: make copies)αντιγράφω, δημιουργώ αντίγραφα ρ μ
Σχόλιο: The single-word form is used when the term is a noun or an adjective.
 It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
 Είναι καλό να δημιουργείτε τακτικά αντίγραφα όλων των αρχείων στον υπολογιστή σας, για την περίπτωση βλάβης.
back [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (support)υποστηρίζω, στηρίζω ρ μ
  παίρνω το μέρος κάποιου έκφρ
 Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
 Προχώρα και πες στο αφεντικό τι έγινε μόλις τώρα. Θα σε υποστηρίξω.
back [sth] up,
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(confirm: fact, argument)επιβεβαιώνω, επαληθεύω, πιστοποιώ, διαπιστώνω ρ μ
 The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
 Ο κατηγορούμενος επέμενε ότι η γυναίκα του θα επιβεβαίωνε την εκδοχή του και θα του έδινε άλλοθι.
back [sth] up,
back up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(vehicle: reverse)κάνω όπισθεν με κτ περίφρ
  πάω πίσω με κτ περίφρ
 It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
 Είναι δύσκολο να κάνεις όπισθεν με ένα φορτηγάκι, όταν σε αυτό έχει προσαρτηθεί και τροχόσπιτο.
back up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move in reverse) (αυτοκίνητο)κάνω όπισθεν ρ εκφρ
back when advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at a time in the past when)εκείνη την εποχή, τότε επίρ
 Back when I was a boy, there was no such thing as Nintendo Wii.
back yard,
backyard (US),
back garden (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rear garden)πίσω αυλή φρ ως ουσ θηλ
  πίσω κήπος φρ ως ουσ αρσ
 They sit in the backyard and read all summer.
 Όλο το καλοκαίρι κάθονται στην πίσω αυλή και διαβάζουν.
back yard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (rear paved area)πίσω αυλή φρ ως ουσ θηλ
back yard,
backyard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (own vicinity) (μτφ: συνήθως άνθρωποι)περίγυρος, κύκλος ουσ αρσ
  (μεταφορικά: άνθρωποι)αυλή ουσ θηλ
  περιβάλλον ουσ ουδ
backyard n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." US (in rear garden)πίσω επίρ ως επίθ
  του πίσω κήπου, της πίσω αυλής περίφρ
back-breaking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (requiring much physical effort)εξοντωτικός, εξαντλητικός επίθ
  επίπονος επίθ
  σωματικά επίπονος φρ ως επίθ
 Frank did back-breaking work on the farm for over 50 years.
back-burner [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, informal (give low priority to, delay)θεωρώ κτ χαμηλής προτεραιότητας περίφρ
  καθυστερώ, αναβάλλω ρ μ
  (μεταφορικά)βάζω κτ στον πάγο έκφρ
  βάζω κτ στον πάγκο έκφρ
back-end adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (phase: final)τελικός επίθ
back-seat driver nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative (passenger criticizing driver)συνεπιβάτης που ασκεί κριτική στον οδηγό περίφρ
back-to-back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (consecutive)αλλεπάλληλος, αλληλοδιάδοχος, συνεχής, συνεχόμενος επίθ.
  συνεχόμενος μτχ ενεστ
  ο ένας μετά τον άλλο φρ ως επίθ
 The team was able to win back-to-back games for the first time in a month.
 Η ομάδα κατάφερε να κερδίσει συνεχόμενα παιχνίδια για πρώτη φορά μέσα σε έναν μήνα.
back-to-school adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (relating to return to school)που σχετίζεται με την επιστροφή στο σχολείο
Σχόλιο: Δεν υπάρχει αντίστοιχος όρος.
 We like to buy our children's clothes at back-to-school sales, when the prices are low.
backcountry,
back-country
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(relating to a remote area) (για μέρος)απομακρυσμένος, απομονωμένος επίθ
  (μεταφορικά)απάτητος επίθ
backflip,
back flip
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(backwards somersault)σάλτο πίσω, ανάποδο σάλτο φρ ως ουσ ουδ
backpedal,
back-pedal
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(pedal backwards)κάνω πετάλι ανάποδα περίφρ
  κάνω πετάλι προς τα πίσω περίφρ
backpedal,
back-pedal
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative, informal (go against [sth] previously said)αντιφάσκω ρ αμ
  (καθομιλουμένη)ξελέω ρ μ
backroom,
back room
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(private area to rear of a building)πίσω δωμάτιο φρ ως ουσ ουδ
Σχόλιο: πίσω: επίρρημα ως επίθετο
backroom,
back room
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (private area) (μεταφορικά)παρασκήνιο ουσ ουδ
backscratcher,
back-scratcher,
back scratcher
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tool for scratching back)εργαλείο για ξύσιμο της πλάτης περίφρ
backseat,
back seat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(seat at back of vehicle)πίσω κάθισμα φρ ως ουσ ουδ
backseat,
back seat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, figurative (subordinate position)κατώτερη θέση φρ ως ουσ θηλ
backseat,
back seat
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(in the seat at back of a vehicle)του πίσω καθίσματος φρ ως επίρ
  (θέση)στο πίσω κάθισμα φρ ως επίρ
backseat,
back seat
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, figurative (secondary, subordinate)κατώτερος επίθ
  (αρχαϊκός τύπος)δευτερεύων μτχ ενεστ
  (για αξιωματούχο)υφιστάμενος μτχ πρκ
backstabbing,
back-stabbing
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, informal (betrayal)προδοσία ουσ θηλ
  (μεταφορικά)πισώπλατο μαχαίρωμα επίθ + ουσ ουδ
backstabbing,
back-stabbing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, informal ([sb]: disloyal)προδότης ουσ αρσ
  (μεταφορικά)που σε μαχαιρώνει πισώπλατα περίφρ
  (κατά συνέπεια)ύπουλος επίθ
backstory,
back story
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fiction: character's background)παρελθόν ουσ ουδ
  ιστορία ουσ θηλ
backtalk,
back talk,
back-talk
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(make insolent retort)αντιμιλώ ρ μ
Σχόλιο: Είναι ρήμα μεταβατικό που συντάσσεται και με την πρόθεση σε.
backtalk [sb],
back-talk
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(make insolent retorts to [sb])αντιμιλώ ρ μ
 Don't you dare backtalk me, young lady!
 Μην τολμήσεις να μου αντιμιλήσεις, νεαρά!
backup,
back-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(support)ενισχύσεις ουσ θηλ πλ
 When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.
 Όταν ο αστυνομικός συνειδητοποίησε πως δεν μπορούσε να ελέγξει μόνος του την κατάσταση, κάλεσε ενισχύσεις.
backup,
back-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(duplicate copy)αντίγραφο ουσ ουδ
  αντίγραφο ασφαλείας φρ ως ουσ ουδ
  (καθομιλουμένη)backup ουσ ουδ άκλ
 This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.
 Αυτό είναι αντίγραφο. Το πρωτότυπο είναι στο αρχείο.
backup,
back-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (traffic jam)μποτιλιάρισμα ουσ ουδ
 There is a backup on the interstate just north of the city.
 Υπάρχει μποτιλιάρισμα στον διαπολιτειακό αυτοκινητόδρομο ακριβώς βόρεια της πόλης.
backup,
back-up
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(alternative) (σχέδιο)εφεδρικός, εναλλακτικός επίθ.
  (καθομιλουμένη)μπακάπ επίθ άκλ
 I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.
 Θα κρατήσω το παλιό μου λαπ τοπ ως εφεδρικό, σε περίπτωση που ο νέος μου υπολογιστής χαλάσει.
be back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (have returned)έχω επιστρέψει, είμαι πίσω ρ αμ
 I'm back from camp, did you miss me?
be right back v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (return soon)επιστρέφω αμέσως ρ εκφρ
 I'll be right back; I have to run over to the grocery store for some eggs.
beat [sth/sb] back,
beat back [sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(push, repel)απωθώ ρ μ
  αποκρούω ρ μ
  (καθομιλουμένη)διώχνω ρ μ
 We were able to beat back the flames before they reached the house.
behind [sb]'s back exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (without [sb]'s knowledge) (μεταφορικά)πίσω από την πλάτη κάποιου έκφρ
 She often told lies about him behind his back.
bend [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (curve [sth] backward)λυγίζω κτ προς τα πίσω περίφρ
bite back [sth],
bite [sth] back
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (suppress response)καταπιέζω, καταπνίγω ρ μ
 He bit back a groan.
bite back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (respond sharply)γυρίζω κουβέντες έκφρ
bounce back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (person: recover quickly)ανακάμπτω ρ αμ
Σχόλιο: A hyphen is used when the term is an adjective.
 He was dangerously ill at one point but he bounced back quickly.
 Σε κάποια φάση ήταν επικίνδυνα άρρωστος, αλλά ανέκαμψε γρήγορα.
bounce back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative, informal (show resilience)ανακάμπτω ρ αμ
 The company will bounce back from financial instability because its products are in demand.
 Η εταιρεία θα ανακάμψει από την οικονομική αστάθεια, καθώς τα προϊόντα της έχουν ζήτηση.
bounce back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (email: be returned)επιστρέφομαι ρ αμ
  (δεν γίνομαι δεκτός)απορρίπτομαι ρ αμ
 My e-mail bounced back to me because I mistyped your address.
 Το email επέστρεψε σε μένα, επειδή πληκτρολόγησα λάθος τη διεύθυνσή σου.
bounce-back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, figurative, informal (returning to success) (σε γενική)ανάκαμψης ουσ ως επίθ
 It's set to be a bounce-back season for the team after their poor performance last year.
bring [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (return with [sth])φέρνω ρ μ
 Do you want me to bring back some snacks from the store?
 Θέλεις να φέρω μερικά σνακ από το μαγαζί;
bring [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (reintroduce [sth])επαναφέρω ρ μ
 The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging.
 Η επιεικής ποινή του δολοφόνου οδήγησε σε εκκλήσεις να επαναφερθεί ο απαγχονισμός.
bring [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (make [sth] popular again)ξαναφέρνω στη μόδα, επαναφέρω στη μόδα περίφρ
 Designers in Paris have decided to bring back mini-skirts.
 Οι σχεδιαστές στο Παρίσι αποφάσισαν να ξαναφέρουν στη μόδα τις μίνι φούστες.
Επόμενα 100 Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.
Ο όρος 'back' βρέθηκε επίσης στις εγγραφές:
Στην αγγλική περιγραφή:
Συμφράσεις: back [the war, your decision, this proposal, him], my back really hurts, suffer from back pain, περισσότερα…

Συζητήσεις του φόρουμ με τη λέξη/φράση back στον τίτλο:

Δείτε την αυτόματη μετάφραση του Google Translate για τον όρο 'back'.

Σε άλλες γλώσσες Ισπανικά | Γαλλικά | Ιταλικά | Πορτογαλικά | Ρουμανικά | Γερμανικά | Ολλανδικά | Σουηδικά | Ρωσικά | Πολωνικά | Τσέχικα | Τούρκικα | Κινέζικα | Ιαπωνικά | Κορεατικά | Αραβικά

Advertisements

Word of the day: dear | knack

Advertisements

Αναφορά ακατάλληλης διαφήμισης