Αγγλοελληνικό Λεξικό WordReference.com


Δείτε επίσης:
 
Σύνδεσμοι:
Recent searches:

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


hold:


ορισμός | in Italian | in French | in Spanish
English synonyms | συμφραζόμενα | εικόνες
 Listen:

Σχετικά με το ρήμα: "to hold"
Αόριστος held
Παθητική Μετοχή held

hold: WordReference English-Greek Dictionary © 2012

Κύριες Μεταφράσεις
holdvtr (possess)έχω ρ.μετ.
 επίσημοκατέχω ρ.μετ.
She holds the keys to the car.
Έχει τα κλειδιά του αυτοκινήτου.
* Κατέχει εξέχουσα θέση στην κυβέρνηση.
holdvtr (grasp)κρατώ ρ.μετ.
She holds her child's hand when they cross the street.
Κρατά το χέρι του παιδιού όταν περνούν το δρόμο.
holdvtr (contain)χωράω ρ.μετ.
This container holds four litres of liquid.
Αυτό το δοχείο χωράει τέσσερα λίτρα υγρό.
holdvi (wait)περιμένω ρ.μετ.
Can you hold for a minute while I go to the bathroom?
Μπορείς να περιμένεις λίγο μέχρι να πάω στην τουαλέτα;
holdvi (adhere)αντέχω ρ.αμ.
 καθομιλουμένηβαστάω ρ.αμ.
Note: βαστάω: επίσης: βαστώ (συνηρ.)
Is that knot going to hold?
Θα αντέξει αυτός ο κόμπος;
Θα βαστήξει αυτός ο κόμπος;
holdn (telephone)αναμονή ουσ.θηλ.
He was placed on hold for five minutes when he called.
Τον έβαλαν στην αναμονή για πέντε λεπτά όταν τηλεφώνησε.
holdn (grasp)κράτημα ουσ.ουδ.
He had a tight hold on his daughter's wrist.
* Χαλάρωσε το κράτημα σου, με πονάς!
Report an error

hold: WordReference English-Greek Dictionary © 2012

Σύνθετοι Τύποι:
catch hold ofvtr (grasp, grab)αρπάζω,πιάνω ρ.μετ.
Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
don't hold your breathinterj informal (do not expect sth immediately)μην κάνεις όρεξη έκφρ.
firm holdn (secure grasp)γερό κράτημα ουσ.ουδ.
The army chief had a firm hold on power in the region.
get a hold ofvtr informal (grasp)αρπάζω, κρατώ (γερά), γραπώνω ρ.μετ.
Note: επίσης κρατάω
Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
get hold ofvtr informal (obtain)αποκτώ, παίρνω ρ.μετ.
Can you tell me where I can get hold of a watch like yours?
get hold ofvtr figurative (reach, contact)βρίσκω, επικοινωνώ ρ.μετ.
Note: δεν υπάρχει ακριβής αντιστοιχία
I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
You need to get hold of a copy of his birth certificate.
get hold ofvtr literal (grasp)αρπάζω, κρατώ (γερά), γραπώνω ρ.μετ.
She got hold of his arm and pulled him towards her.
hold a candle tovtr figurative (be worthy of being considered the same thing as) μεταφορικάείμαι ισάξιος έκφρ.
As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
hold a conversationvi (talk, converse, chat)κάνω συζήτηση,κάνω κουβέντα έκφρ.
The man was too drunk to hold a conversation.
hold a meetingvi (meet to discuss sth formally)κάνω επίσημη συνάντηση έκφρ.
The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
hold backvtr (restrain) μεταφορικάκρατιέμαι, συγκρατούμαι ρ.αμ.
She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
The boys started fighting so teachers came to hold them back.
hold dearvtr (value, cherish)αγαπώ, εκτιμώ,νοιάζομαι για ρ.μετ.
Freedom of speech is a concept which I hold dear.
hold downvtr figurative (keep from losing) μεταφορικάφυλάω για να μην χάσω ρ.μετ.
Note: δεν υπάρχει ακριβής αντιστοιχία
I've been fired four times. I just can't hold down a job!
hold downvtr literal (restrain)περιορίζω, συγκρατώ, κρατάω ρ.μετ.
Hold his arms down so he'll stop hitting me!
hold forthvi (talk at length)μακρηγορώ, δημηγορώ ρ.αμετ.
Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
hold goodvi (apply, remain true)αληθεύω ρ.αμετ.
The old saying "waste not, want not" still holds good today.
hold handsvi (clasp one another's hand)κρατιέμαι χέρι-χέρι ρ.αμετ.
My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
hold invtr (restrain, repress)συγκρατώ, καταστέλλω ρ.μετ.
I can't hold in my feelings any longer!
hold itinterj informal (wait, stop)περίμενε, στάσου επίφ.
Wait a minute! Hold it, everybody!
hold it against sbvi (resent sb, bear a grudge against sb)τη φυλάω, έχω άχτι, είμαι χολωμένος έκφρ.
She insulted him years ago, and he still holds it against her.
hold offvi (delay, refrain from doing sth)αναβάλλω, αποφεύγω, καθυστερώ ρ.μετ.
I hope the rain holds off till we get home.
hold offvtr (refrain from, delay: doing sth)αναβάλλω, αποφεύγω, καθυστερώ ρ.μετ.
Please hold off playing the drums until after I've gone!
hold offvtr (sb: resist, prevent attack of)αποκρούω, αντιστέκομαι σε ρ.μετ.
The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
hold onvi (stay courageous or patient)υπομένω, αντέχω ρ.μετ.
I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
hold onvi informal (maintain position) καθομιλουμένηδιατηρώ τη θέση μου έκφρ.
Hold on till I get there!
hold on tightlyvi (grip securely)κρατιέμαι γερά ρ.αμετ.
She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
hold on tovtr (grasp, clutch)αρπάζω, κρατώ ρ.μετ.
If you think you are going to slip, hold on to my arm.
hold ontovtr literal (grip, grasp) κυριολεκτικάαδράχνω, γραπώνω ρ.μετ.
A fielder must always hold onto the ball when he catches it.
hold ontovtr (keep, maintain despite difficulty)διατηρώ, εμμένω σε ρ.μετ.
In all the years of poverty she managed to hold onto her dignity.
hold outvi (withhold sth)συγκρατώ, παρακρατώ ρ.μετ.
hold outvtr (offer, proffer)προσφέρω ρ.μετ.
He held out his hand for the dog to sniff it.
hold outvi (continue to resist)βαστώ, αντέχω, αντιστέκομαι ρ.αμετ.
Keep asking her for a date, she can't hold out much longer.
hold outn informal (sb who will not accept offer) καθομιλουμένηκάποιος που αρνείται προσφορά έκφρ.
hold outvi (last, be sufficient)διατηρούμαι, επαρκώ ρ.αμετ.
I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
hold sb backvi (hinder sb's progress or success)παρακωλύω, δυσχεραίνω, επιβραδύνω ρ.μετ.
hold sb tovtr (consider to be a promise, expect sb to honour)υποχρεώνω κάποιον να τηρήσει υπόσχεση έκφρ.
hold sth against sbvi (resent sb for sth, bear a grudge)τη φυλάω, έχω άχτι, είμαι χολωμένος έκφρ.
hold sth against sbvi (hold a grudge)κρατάω κακία έκφρ.
I won't hold it against you if you don't want to join me.
hold sth backvi (withhold sth)συγκρατώ, παρακρατώ ρ.μετ.
hold sth backvtr (not tell complete story)δεν λέω όλη την αλήθεια, κάτι κρύβω έκφρ.
hold sth backvtr (refrain form expression emotion)συγκρατώ/πνίγω συναίσθημα έκφρ.
hold sth byvi (keep sth aside for sb)φυλάω κάτι για κάποιον έκφρ.
hold sth downvi (restrain, repress sth)καταστέλλω, περιορίζω, χαλιναγωγώ ρ.μετ.
hold sth downvtr (food: not eject as vomit)δεν κάνω εμετό, δεν τα βγάζω έκφρ.
hold the attentionvi (be interesting)διατηρώ την προσοχή κάποιου έκφρ.
The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.
hold up, hold-upvtr (support)υποστηρίζω ρ.μετ.
Note: hyphen used when term is a noun
The pillar is holding up the roof.
hold up, hold-upvtr (delay, keep waiting)καθυστερώ, κρατώ σε αναμονή ρ.μετ.
hold up, hold-upvi (endure, maintain under pressure)αντέχω, κρατάω, βαστάω ρ.αμετ.
How are you holding up with all the work?
hold your tonguevi idiom (keep silent about sth) έκφρασηδε βγάζω μιλιά, δε λέω κουβέντα έκφρ.
You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking.
not hold backvi informal (express one's feelings freely) καθομιλουμένηδεν συγκρατώ αισθήματα, εκφράζομαι ελεύθερα έκφρ.
not hold backvi (not restrain oneself)δεν συγκρατούμαι έκφρ.
In self-defense, one should not hold back.
not hold upvi (fail to withstand close examination) μεταφορικάδεν αντέχω, δεν στέκω έκφρ.
When the experts performed their tests on the crude counterfeit money, it did not hold up.
not hold upvi (break easily in use) κυριολεκτικάδεν αντέχω, δεν βαστάω, δεν κρατάω έκφρ.
on holdadv (suspended)σε αναμονή επίρ.
Our marriage plans are on hold for the time being.
put on holdvtr (suspend)αναστέλλω, αναβάλλω ρ.μετ.
Construction of the new shopping center was put on hold during the credit crisis.
put on holdvtr (phone: keep waiting) τηλέφωνοβάζω στη αναμονή ρ.μετ.
take holdv (become established)καθιερώνομαι ρ.αμ.
It took years for the new system to take hold.
take hold ofvtr (grasp, seize)αρπάζω, κρατάω, πιάνω ρ.μετ.
The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled.
that which you hold dearn (everything that is important to you)αυτό το οποίο είναι σημαντικό για εσένα ουσ.ουδ.
If you go to jail, you risk losing that which you hold dear - your marriage, your career, and your family.
toe holdn literal (place for toe when climbing)σημείο στο οποίο μπορούν να στηριχθούν τα δάχτυλα του ποδιού όταν κάποιος κάνει αναρρίχηση ουσ.ουδ.
toe holdn figurative (tenuous position) μεταφορικάδύσκολη θέση ουσ.θηλ.
Report an error

Φόρουμ WR: Θέματα συζήτησης με τον όρο 'hold' στον τίτλο:

In other languages: Spanish | French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'hold'.


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Report an inappropriate ad.

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.