shake

Listen:
 /ʃeɪk/


Του ρήματος: "to shake"

Απλός αόριστος: shook
Παθητική μετοχή: shaken

WordReference English-Greek Dictionary © 2017:

Κύριες μεταφράσεις
EnglishGreek
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (agitate) (υγρό)ανακινώ ρ μ
  (καθομιλουμένη)κουνάω ρ μ
 Shake the medicine to mix it.
 Ανακινήστε το φάρμακο για να το αναμίξετε.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Η ζάχαρη είναι όλη στον πάτο του δοχείου, δεν το κούνησες καθόλου;
shake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (vibrate)σείομαι, δονούμαι, τραντάζομαι ρ αμ
  (καθομιλουμένη)ταρακουνιέμαι ρ αμ
 The building shook in the earthquake.
 Το κτίριο σείστηκε (or: δονήθηκε) κατά το σεισμό.
 Το κτίριο ταρακουνήθηκε στο σεισμό.
shake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: tremble)τρέμω ρ αμ
 She was shaking with cold.
 
Επιπλέον μεταφράσεις
EnglishGreek
shake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drink: milkshake)μιλκ σέικ ουσ ουδ άκλ
 This place serves the best malted shakes.
shake [sth] (at [sb]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (brandish)κραδαίνω ρ μ
 He angrily shook a stick at them.
 Κράδαινε θυμωμένα το ραβδί του.
shake [sb] into (doing) [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (prompt [sb](κπ να κάνει κτ)παρακινώ, παροτρύνω ρ μ
  (μτφ: σε κτ ή να κάνει κτ)σπρώχνω ρ μ
  (καθομιλουμένη)ξεκουνώ ρ μ
  (μεταφορικά: συγκλονίζω)ταρακουνώ ρ μ
 This news will shake people into action.
shake [sth] (from [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dislodge) (με σκοπό να πέσει κτ)κουνάω ρ μ
Σχόλιο: Απαιτείται περιφραστική απόδοση. Το αντικείμενο το ρήματος είναι αυτό που κουνάμε και όχι αυτό που θέλουμε να ρίξουμε.
 Shake the fruit from the tree.
 Κούνησε το δέντρο για να πέσουν τα φρούτα.
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to sway)κουνάω ρ μ
 The wind was shaking the trees.
shake [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (disturb deeply)ταράζω, αναστατώνω, συγκλονίζω ρ μ
 This bad news will shake her.
shake [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to doubt)κλονίζω ρ μ
  (σε κάποιον)δημιουργώ αμφιβολία περίφρ
 Scientific proof might shake his faith.
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dice)κουνάω ρ μ
 Shake the dice and roll them.
shake [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (elude)ξεφεύγω ρ μ
 I can't shake the police!
 Δεν μπορώ να ξεφύγω από την αστυνομία.
  Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.

WordReference English-Greek Dictionary © 2017:

Σύνθετοι τύποι:
EnglishGreek
shake hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (greet by clasping hands)χαιρετώ δια χειραψίας έκφρ
 It's really a pleasure to shake hands with you at last.
shake hands on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deal: agree) (επισφράγιση συμφωνίας)δίνω τα χέρια για κτ φρ
 The two men shook hands on the deal.
shake loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (free oneself from [sth])ξετινάζω ρ μ
shake [sth] off vtr + adv (remove by shaking) (κτ από κτ)τινάζω ρ μ
 Shake the dust off your sandals before you come in the house.
shake [sb] off vtr + adv figurative (evade: [sb] following) (από κάποιον)ξεφεύγω ρ αμ
  (κάποιον)ξεφορτώνομαι ρ μ
 Someone was following me, but I managed to shake him off.
shake [sth] off vtr + adv informal, figurative (free yourself of)ξεφορτώνομαι ρ μ
 I just can't shake off this cold.
shake [sth] up,
shake up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(mix by shaking) (κυριολεκτικά)αναδεύω, ανακατεύω ρ μ
 You must shake up the medicine before drinking it.
shake up [sth],
shake [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (shock or upset) (μεταφορικά)αναστατώνω, συγκλονίζω ρ μ
 She was quite shaken up by the news that her husband had lost his job.
shake [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (reorganize or reform) (μεταφορικά)ανακατατάσσω, αναδιοργανώνω ρ μ
  Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.
'shake' found in these entries
In the English description:
Collocations: shake with [fear, excitement, rage, laughter], give it a [quick, violent, thorough, slight] shake, shaking from] [fear], more...

Συζητήσεις του φόρουμ με τη λέξη/φράση shake στον τίτλο:

Δείτε την αυτόματη μετάφραση του Google Translate για τον όρο 'shake'.

Σε άλλες γλώσσες Ισπανικά | Γαλλικά | Ιταλικά | Πορτογαλικά | Γερμανικά | Σουηδικά | Dutch | Ρωσικά | Πολωνικά | Ρουμανικά | Τσέχικα | Τούρκικα | Κινέζικα | Ιαπωνικά | Κορεατικά | Αραβικά

Advertisements

Word of the day: pair | skirt

Advertisements

Αναφορά ακατάλληλης διαφήμισης
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.