WordReference.com English-Italian Dictionary


Vedere Anche:
 
Links:
Recent searches:

Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


bore:


English definition | in French | in Spanish
English synonyms | in context | images
 Listen:

For the verb: "to bear"
Simple Past: bore
Past Participle: borne, born
Multiple Entries:
  bore    bear  

Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
1. bore /bɔː(r)/ pass. See→ 2.bear.2. bore /bɔː(r)/ n.
  1. (person) he’s such a ~! è così noioso!
  1. (situation) what a ~! che noia! che barba!
3. bore /bɔː(r)/ tr. (weary) annoiare
locuzioni idiomatiche to ~ sb. stiff o to death o to tears annoiare a morte qcn.
4. bore /bɔː(r)/ n.
  1. (anche borehole) foro m.
  1. (of gun barrel, pipe) calibro m.;
    12-~ shotgun fucile calibro 12.
5. bore /bɔː(r)/
  1. tr. (drill) scavare
  1. intr. to ~ into o through (per)forare;
    her eyes ~d into me mi penetrò con lo sguardo.


Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
1. bear /beə(r)/ n.
  1. zool. orso m.
  1. colloq. spreg. (man) orso m., persona f. scorbutica
  1. econ. speculatore m. (-trice) al ribasso, ribassista m. e f.
2.bear /beə(r)/
  1. tr. (pass. bore; p.pass. borne)
    1. (carry) [person, animal] portare [load]
    1. (bring) [person] portare, recare [gift, message];
      [wind, water] (tras)portare [seed, sound]
    1. (show, have) [envelope] portare, recare, avere [logo, address];
      [person, company] portare, avere [name, title];
      he still ~s the scars fig. ne porta ancora i segni;
      to ~ a resemblance to assomigliare a;
      to ~ no relation to non avere alcun rapporto con;
      to ~ witness to testimoniare o deporre su
    1. (keep) to ~ sth. in mind ricordare o ricordarsi di [suggestion];
      (take into account) tener conto di [factors]
    1. (support) to ~ the weight of [structure, platform] reggere, sopportare il peso di [person, object]
    1. fig. (endure, tolerate) sopportare, tollerare [thought, suspense, smell, person];
      I can’t ~ his preaching to me non sopporto che mi faccia la predica;
      I can’t ~ to watch non riesco a guardare
    1. fig. (accept) accettare [cost, responsibility]
    1. (stand up to) reggere a, superare [scrutiny, inspection];
      it doesn’t ~ thinking about è meglio non pensarci
    1. (nurture) provare [love];
      to ~ sb. ill will avere del malanimo verso qcn.;
      to ~ a grudge against sb. avercela con qcn., serbare rancore a qcn.
    1. (yield) [tree, land] dare, produrre [fruit, blossom, crop]; econ. [account, investment] dare, fruttare [interest];
      to ~ fruit [tree] dare frutto; fig. [idea, investment] dare frutti
    1. ant. lett. (p.pass. attivo borne, p.pass. passivo born) (give birth to) [woman] partorire;
      to ~ sb. a child dare un figlio a qcn.
  1. intr. (pass. bore; p.pass. borne)
    1. to ~ left, right girare o prendere a sinistra, destra;
      to ~ east, west andare a est, ovest
    1. (weigh) to ~ heavily o hardest on sb. [tax, price increase] gravare su qcn.;
      to bring pressure to ~ on esercitare pressioni su [person, system]
  1. rifl. (pass. bore; p.pass. borne) to ~ oneself (behave) comportarsi.

Phrasal verbs:
bear along: ~ [sb., sth.] along, ~ along [sb., sth.] trascinare.
bear away: ~ [sb., sth.] away, ~ away [sb., sth.] [person, wind, water] portare via [person, boat]. bear down
  1. (press down) ~ down on premere (con forza) su [screw, plank]
  1. (approach) to ~ down on avanzare minacciosamente verso [person]
  1. (in childbirth) spingere.
bear off See→ bear away. bear on: ~ on [sb., sth.] avere relazione, rapporto con;
(stronger) incidere su, gravare su.
bear out: ~ out [sth.] avvalorare, confermare [theory, claim, story]; ~ [sb.] out appoggiare. bear up: ~ up [person] tener duro, resistere;
[structure] reggere, resistere.
bear upon See→ bear on. bear with: ~ with [sb.] avere pazienza con, sopportare;
please ~ with me for a minute scusatemi un minuto;
to ~ with it avere pazienza.


'bore' trovato anche in queste voci:
Inglese:

bore: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

bore (tidal bore)onda di marea nf
bore (to drill) bucaretrapanare v
bore (drill)trapano nm
bore (to drill for oil)trivellare v
bore (diameter of a cylinder)alesaggio nm
bore causare noiaannoiare vtr
bore (drill hole) bucoforo nm
bore (dullard) di personanoioso nm
bore (dullard)noiosa nf
bore (dullard)noioso nm
Segnala un errore

bear: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
bearn (animal: Ursidae) mammifero plantigradoorso nm
America is home to many species of bear.
L'America ospita molte specie di orsi.
bearvtr (support)sostenere, sopportare, sorreggere vtr
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.
bearvtr (conduct oneself)comportarsi v rif
He bore himself with courage and distinction.
Si è comportato con coraggio e distinzione.
bearvtr (endure)sopportare, tollerare vtr
He could hardly bear the suspense.
Non riusciva a sopportare l'attesa.
bearvi (go) fare una svolta voltare, girare, svoltare vi
You need to bear left at the fork in the road.
Devi girare a sinistra al bivio.
 
Additional Translations
bearn informal (rude person) figurativo, scorbutico, scontrosoorso nm
 scorbutico, scontroso agg
He is a bear first thing in the morning.
È un orso la mattina appena sveglio.
bearn (business pessimist) pessimismo negli affarivisione nera nf
 visione pessimistica nf
He takes a bear's view of his company's future.
Ha una visione nera sul futuro della sua azienda.
bearn (astronomy: constellation) astronomia, costellazioneOrsa Maggiore nf
I saw the Great Bear through my telescope.
Ho visto l'Orsa Maggiore col mio telescopio.
bearn informal (finance: short seller) gergo della Borsa, ribassistaorso, ribassista nm
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un orso vende quando spera che i prezzi scendano ancora di più.
bearvi (use force)spingere, forzare, premere vtr
He brought all his strength to bear on the heavy door.
Ha usato tutta la sua energia per spingere la pesante porta.
bearvtr (carry)portare, trasportare vtr
The donkey had to bear the load to the camp.
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.
bearvtr (show, display)mostrare vtr
He bears a striking resemblance to his sister.
Mostra una somiglianza sorprendente con la sorella.
bearvtr (harbour) coltivare un sentimentocovare, portare vtr
He bore a grudge against his brothers.
Covava rancore verso i suoi fratelli.
bearvtr (assume)assumersi v rif
I will bear the responsibility for my decisions.
Mi assumerò la responsabilità delle mie decisioni.
bearvtr (admit, admit of) figurativo, superare sostenere vtr
His story would bear scrutiny.
La sua storia dovrà sostenere un esame critico.
bearvtr (give birth to)partorire, generare vtr
After her husband died she remarried and went on to bear four more children.
Dopo la morte di suo marito si è risposata ed ha partorito altri quattro figli.
bearvtr (produce)produrre, dare frutti vtr
The tree would bear much fruit each year.
L'albero produrrà ogni anno molta frutta.
bearvtr (give) dare testimonianzarendere testimonianza, testimoniare vtr
He would bear witness to the truth.
Lui renderà testimonianza per la verità.
bearvtr (remain firm) idiomatica, mantenere fedeportare fino in fondo loc verb
 mantenere vtr
 tenere fede vtr
He would bear true to the promises he made.
Porterà fino in fondo le promesse fatte.
Manterrà le promesse fatte.
Terrà fede alle promesse fatte.
bearvtr (be worthy of)valere la pena loc verb
 meritare vi
My horrible childhood doesn't bear talking about.
Non vale la pena parlare della mia orribile infanzia.
La mia orribile infanzia non merita che se ne parli.
bearvtr (stand in relation to sthg) incedere versoavanzare vi
The enemy will bear down on us.
Il nemico avanza verso di noi.
Segnala un errore

bore: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Compound Forms/Forme composte
bore holen (hole drilled into the ground)perforazione nf
bore intovtr literal (drill into)forare, trapanare vtr
Woodpeckers bore into trees searching for insects.
Dobbiamo forare il muro per montare le mensole.
bore intovtr figurative (pierce with eyes, gaze)penetrare con lo sguardo vtr
The judge bores into the witnesses' eyes to intimidate them into telling the truth.
bore sb stiffv informal, figurative (make sb very bored)annoiare a morte vtr
If you let Mary show you slides of her trip to China, she'll bore you stiff.
Sarà pure un film osannato dalla critica, ma io mi sono annoiato a morte.
 annoiarefar venire la barba a qcn., far crescere la barba a qcn. vtr
Sarà pure un film osannato dalla critica, ma a me ha fatto venire la barba!
cylinder borealesaggio
full-borecompleto, puntiglioso
Segnala un errore

Forum discussions with the word(s) 'bore' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'bore':

In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'bore'.

Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Segnala una pubblicità inappropriata.

Copyright © 2012 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.