Vedere Anche:
Links:
Recent searches:
Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word ! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
Listen:
For the verb: "to cut " Simple Past: cut Past Participle: cut
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: 1.cut /kʌt / n. taglio m. ; (in surgery) incisione f. ; to get a ~ from sth. tagliarsi o farsi un taglio con qcs.; to give [sth.] a ~ tagliare [hair, grass ] (hairstyle) taglio m. ; a ~ and blow-dry taglio e piega colloq. (share) parte f. (reduction) riduzione f. , taglio m. (in di); a price ~ una riduzione dei prezzi; job ~s tagli occupazionali gastr. taglio m. (shape) (of gem, suit, jacket) taglio m. cinem. (removal of footage) taglio m. ; (shot) raccordo m. , cut m. mus. colloq. (track) pezzo m. locuzioni idiomatiche to be a ~ above sb., sth. essere superiore a qcn., qcs.
2.cut /kʌt / tr. (forma in -ing -tt- ; pass., p.pass. cut ) tagliare [bread, fabric, paper, slice, wood ];
fare [hole, slit ]; to ~ sth. out of ritagliare qcs. da [fabric, magazine ]; to ~ [sth.] open aprire [packet, sack ] (sever) tagliare [rope, throat ];
tagliare, recidere [flower, vein ];
tagliare, mietere [wheat ]; fig. rompere [links ] (carve out) fare [notch ];
scavare [channel, tunnel ];
incidere [initials ] (wound) to ~ one’s finger tagliarsi il dito (trim) tagliare [hair, grass, hedge ]; to have one’s hair cut farsi tagliare i capelli (shape) tagliare [gem, marble, suit ];
[locksmith ] fare [key ] (liberate) to ~ sb. from liberare qcn. da [wreckage ]; to ~ sb. free o loose liberare qcn. (from da) (edit) tagliare [article, film, scene ] (reduce) ridurre, abbassare [price ];
ridurre, tagliare [rate, expenditure, wages ];
ridurre [cost, budget, inflation, staff, working day ] (by di);
diminuire [length ] (grow) to ~ one’s teeth mettere i denti (record) incidere [album ];
registrare [track ] inform. tagliare gioc. tagliare [cards ] (intersect) [line ] intersecare [circle ];
[track ] tagliare [road ] colloq. (stop) ~ the chatter basta con le chiacchiere colloq. (fail to attend) marinare [class, lesson ];
non andare a [meeting ] (snub) ignorare [person ]; to ~ sb. dead ignorare completamente qcn. intr. (forma in -ing -tt- ; pass., p.pass. cut ) tagliare; cardboard ~s easily il cartone si taglia facilmente; to ~ into tagliare [cake, fabric, paper ];
incidere [flesh, organ ]; fig. incidere su [leisure time ] (move, go) to ~ down a side street tagliare per una via laterale; to ~ in front of sb. (in a queue) passare davanti a qcn.; (in a car) sorpassare qcn. cinem. [camera ] staccare gioc. tagliare rifl. (forma in -ing -tt- ; pass., p.pass. cut ) to ~ oneself tagliarsilocuzioni idiomatiche to ~ and run fig. darsela a gambe; to ~ both ways essere a doppio taglio.
Phrasal verbs: cut across: ~ across [sth.] [path ] attraversare [field ];
[person ] tagliare per [park ] (transcend) [issue, disease ] non tenere conto di [class barriers, distinctions ]. cut back: ~ back risparmiare (on su) ~ back [sth.], ~ [sth.] back (reduce) ridurre [production, spending ] (to a) (prune) potare. cut down: ~ down ridurre il consumo; to ~ down on smoking, alcohol fumare, bere di meno; ~ down [sth.], ~ [sth.] down (chop down) abbattere [forest, tree ] (reduce) ridurre [consumption, spending, time ] (trim) accorciare [trousers ];
tagliare [article, film ]; ~ [sb.] down to ~ sb. down to size ridimensionare qcn. cut in: ~ in (in conversation) intervenire, intromettersi; to ~ in on sb. interrompere qcn. (in vehicle) to ~ in in front of sb. sorpassare qcn. tagliandogli la strada. cut off: ~ off [sth.], ~ [sth.] off (remove) tagliare [hair, piece ];
levare, togliere [excess, crusts ]; to ~ off one’s finger mozzarsi il dito; to ~ off sb.’s head mozzare la testa a qcn. (reduce) to ~ 1% off inflation ridurre l’inflazione dell’1%; to ~ 20 minutes off the journey accorciare il viaggio di 20 minuti (disconnect) staccare, tagliare [mains service ]; ~ off [sth.] (suspend) sospendere [grant ];
bloccare [aid ] (isolate) iso lare [area, town ] (block) bloccare [exit ]; ~ [sb.] off tel. I was cut off è caduta la linea (disinherit) diseredare; he cut me off without a penny non mi ha lasciato il becco di un quattrino (interrupt) interrompere; ~ [sb.] off, ~ off [sb.] (isolate) tagliare fuori, isolare; to ~ oneself off isolarsi o tagliarsi fuori (from da). cut out: ~ out [engine ] fermarsi; ~ out [sth.] eliminare [alcohol, fatty food ]; ~ [sth.] out, ~ out [sth.] (snip out) ritagliare [article, piece ] (remove) asportare [tumour ];
eliminare [sentence, chapter ];
tagliare, eliminare [scene ] (block out) ostruire [view ];
eliminare [draught, noise ] colloq. (stop) ~ it out! basta! ~ [sb.] out (isolate) isolare, tagliare fuori; to ~ sb. out of one’s will escludere qcn. dal proprio testamento to be cut out for teaching essere tagliato per l’insegnamento. cut short: ~ short [sth.], ~ [sth.] short accorciare, abbreviare [holiday, discussion ]; ~ [sb.] short interrompere. cut through: ~ through [sth.] [knife ] tagliare [cardboard ];
[boat ] fendere [water ];
[person ] abbreviare [red tape ]. cut up: ~ [sth.] up, ~ up [sth.] tritare [food ];
sezionare [specimen ]; ~ [sb.] up to be very cut up essere sconvolto (about, by da).3. cut /kʌt / pass., p.pass. See→ 2.cut agg. (sliced, sawn) [fabric, rope, pages, timber ] tagliato (shaped) [gem, stone ] tagliato; a well-~ jacket una giacca di buon taglio (injured) [lip ] tagliato; to have a ~ finger avere un taglio al dito [hay, grass ] tagliato;
[flowers ] tagliato, reciso (edited) [film, text ] con tagli, tagliatolocuzioni idiomatiche to have one’s work ~ out to do avere il proprio (bel) daffare.
'
cut ' trovato anche in queste voci:
cut :
WordReference English-Italiano Dictionary © 2012 Principal Translations/Traduzioni principali
cut vtr (separate into pieces) tagliare⇒ vtr
The mother cut her daughter's dinner into small pieces.
La mamma ha tagliato la cena della figlia a pezzi piccoli.
cut vtr (trim) tagliare⇒ vtr
spuntare⇒ vtr
My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon.
I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli.
cut vtr (reduce) tagliare⇒ , accorciare⇒ , ridurre vtr
We need to cut some time off the length of this speech.
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.
cut vtr (turn off, stop) spegnere⇒ , staccare⇒ vtr
Cut the music. We need to talk for a while.
Spegni la musica. Dobbiamo parlare un po'.
cut n (shape, style) taglio nm
I like the cut of that dress.
Mi piace il taglio di quel vestito.
cut n (incision, mark) taglio nm
The cut was four centimetres long.
Il taglio era lungo quattro centimetri.
cut n (reduction) taglio nm
riduzione, diminuzione nf
The budget cuts ended some important programmes.
I tagli di budget hanno messo fine ad alcuni progetti importanti.
cut n (meat) taglio nm
Which cut of meat would you recommend for a stew?
Che taglio di carne consiglierebbe per uno stufato?
Additional Translations
cut adj UK (drunk) ubriaco agg
You can't drive! You're half cut.
Non puoi guidare! Sei mezzo ubriaco.
cut n (act of cutting) taglio nm
The cut took less than a second to perform.
Il taglio è avvenuto in meno di un secondo.
cut n (excerpt edited out) taglio nm
The editor made so many cuts that the film became half its original length.
Il tecnico ha fatto così tanti tagli che il film è diventato la metà di quello che era.
cut n (portion) quota nf
parte nf
Your cut will be about five hundred pounds.
La tua quota sarà di circa cinquecento sterline.
cut n (cinema: transition) taglio nm
The cut from one scene to another was well done.
I tagli da una scena all'altra erano fatti bene.
cut n (cinema: version) taglio nm
Which cut of this scene should we use? I like the first one.
Che taglio usiamo di questa scena? A me piace il primo.
cut n (quality) spanna nf
This machine is a cut above the rest.
La macchina è di una spanna sopra le altre.
cut n (selection) selezione nf
The player made the first cut, and hoped to be selected for the team.
Il giocatore ha partecipato alla prima selezione e sperava di essere scelto per la squadra.
cut n US (baseball) taglio nm
His curve ball has a wicked cut.
Il suo tiro deviato ha un taglio eccellente.
cut n (power) interruzione nf
black out nm
The power cut lasted for six hours.
L'interruzione dell'elettricità è durata sei ore.
Il black out è durato sei ore.
cut n (hurtful remark) frecciata nf
She hurt him with a nasty cut directed at his mother.
Lo ha ferito con una frecciata cattiva riferita a sua madre.
cut n (whip) colpo, schiocco nm
You could hear the cut of the lion tamer's whip.
Si sentiva il colpo di frusta del domatore di leoni.
cut vi (be able to slice) tagliare⇒ vi
Does this knife cut well?
Taglia bene questo coltello?
cut vi (undergo slicing) tagliarsi⇒ vi pron
The soft cheese cuts well, and does not crumble.
Il formaggio molle si taglia bene e non fa briciole.
cut vi (do the cutting) tagliare⇒ vi
This knife cuts cleanly.
Questo coltello taglia in modo netto.
cut vi (hurt) figurato bruciare⇒ vi
Ouch. The news that he got remarried really cuts.
Uff. La notizia che lui si risposa brucia davvero.
cut vi (cinema: transition) staccare⇒ vi
It showed the scene of the child playing and then cut to the war scene.
Ha mostrato la scena del bambino che giocava e poi ha staccato sulla scena di guerra.
cut vi (cinema: stop filming) tagliare⇒ vi
And cut! Let's redo this scene.
E stop! Rifacciamo questa scena.
cut vi (cards: divide pack) alzare⇒ vi
I'll shuffle the cards and Henry can cut.
Io mescolo le carte e Henry alza.
cut vi (cards: choose dealer) tagliare⇒ vtr
alzare⇒ vtr
Let's cut, and the person with the highest card can deal.
Tagliamo il mazzo e chi avrà la carta più alta darà le carte.
cut vi (take a shortcut) tagliare⇒ vi
He cut through the neighbours' back yard to get there quicker.
Ha tagliato per il cortile sul retro dei vicini per arrivare prima.
cut vi (change direction) tagliare⇒ vi
The basketball player cut to the right and shot the ball.
Il giocatore di basket ha tagliato a destra e ha tirato la palla.
cut vtr (slice into) incidere nm
The doctor cut the patient to begin his surgery.
Il dottore ha inciso il paziente per iniziare la sua operazione.
cut vtr (flowers) tagliare⇒ , recidere⇒ vtr
He cut some flowers to take to his girlfriend.
Ha tagliato dei fiori per portarli alla sua ragazza.
cut vtr (omit) colloquiale dare un taglio vtr
Please cut the jokes. Just tell us what happened.
Per favore dai un taglio alle spiritosaggini. Dicci solo quello che è successo.
cut vtr (intersect) tagliare⇒ vtr
The railway line cuts the highway just beyond the town.
La linea ferroviaria taglia l'autostrada appena oltre il paese.
cut vtr (cause pain) ferire⇒ vtr
Your remark really cut me badly.
La tua osservazione mi ha davvero ferito molto.
cut vtr (shape) intagliare⇒ vi
The stonemason will cut the granite into stepping stones.
Il tagliapietre intaglierà il granito in passatoi.
cut vtr (form) tagliare⇒ vtr
He cut a path through the field of corn with his tractor.
Con il suo trattore ha tagliato un sentiero nel campo di grano.
cut vtr (cinema: edit) tagliare⇒ vtr
They cut the film down to a hundred and twenty minutes.
Hanno tagliato il film a centoventi minuti.
cut vtr (cards: divide pack) tagliare⇒ vtr
alzare⇒ vtr
Do you want to cut the deck, or should I just deal now?
Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso?
cut vtr (cards: choose dealer) tagliare⇒ vtr
Let's cut the cards, and the person with the highest card will deal.
Tagliamo il mazzo e chi avrà la carta più alta darà le carte.
cut vtr (golf: slice) colpire di taglio vtr
If you cut the ball, it will go into the trees.
Se colpisci la palla di taglio andrà tra gli alberi.
cut vtr (cope with) reggere⇒ , sopportare⇒ vtr
If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work.
Se non reggi la pressione, allora vai via prima che cominciamo a lavorare.
cut vtr US (skip) marinare⇒ vtr
dialettale segare⇒ vtr
dialettale bigiare⇒ vtr
saltare⇒ vtr
The student cut class on Tuesday to go to the lake.
L'alunno martedì ha marinato la scuola per andare al lago.
cut vtr (dilute) allungare⇒ vtr
Some bartenders cut the vodka with water.
Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua.
cut vtr (castrate) castrare⇒ vtr
We need to cut those calves before next week.
Dobbiamo castrare quei vitelli prima della prossima settimana.
cut vtr (teeth) denti mettere⇒ vtr
The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either.
Il bambino piangeva tutta la notte quando stava mettendo i denti, e neanche il suo povero papà poteva dormire.
cut vtr (whip) schioccare⇒ , scudisciare⇒ vtr
The lion tamer cut the whip with a loud crack.
Il domatore di leoni ha scudisciato la frusta con uno schiocco sonoro.
Segnala un errore
cut :
WordReference English-Italiano Dictionary © 2012 Compound Forms/Forme composte
a cut above adj (superior to) un gradino più su di
una spanna sopra
He is a cut above the rest.
a cut above adj (superior) superiore agg
di livello superiore
boot cut n (style of jeans flared at the ankle) svasatura dei jeans nf
bowl cut n (pudding-basin haircut) taglio a caschetto nm
brilliant cut taglio di brillante
buzz cut n (crewcut: very short hairstyle) capelli a spazzola nmpl
clean-cut, clean cut adj (man: neat appearance, presentable) aspetto curato nm
Nota : hyphen used when term is before nounPeople trusted him because he had that that clean cut Boy Scout image.
clean-cut, clean cut adj (architecture, design: simple, distinct shapes) ben delineato agg
Modernist architects abandoned the frills and ornamentation of the Victorian and Edwardian eras in favor of simple shapes and clean-cut lines.
Quella colonna è proprio ben delineata.
clear cut, clear-cut adj (well defined) nitido, preciso agg
Nota : hyphen used when term is an adj before a nounHis essay was a clear cut example of how not to write one.
The presentation provided a clear-cut report of company expenses.
clear-cut, clear cut adj figurative (unambiguous) lampante, palese agg
Nota : hyphen used when term is before nounIt's a clear-cut case of fraud.
È un caso lampante di frode.
clear-cut, clear cut vtr literal (forestry: cut all trees in an area) deforestare⇒ vtr
Clear cutting on steep slopes can cause erosion.
Deforestare rende i terreni instabili.
cold cut salume nm
cost cut vi (reduce prices) riduzione dei costi
cost cut n (price reduction) taglio dei costi
crew cut, crew-cut n (very short haircut, army haircut) capelli a spazzola
Nota : hyphen used when term is an adj before a nounHis crew cut and posture made it clear he was a military man.
You could tell he was a Marine from his crew cut.
custom-cut su misura adj
cut across vtr (cross by way of a short cut) tagliare⇒ vi
La strada da fare è ancora lunga, ma se tagliamo attraverso i campi la accorciamo di almeno mezz'ora.
cut across vtr figurative (cross expected boundaries) trascendere⇒ , superare⇒ , oltrepassare⇒ vtr
Il tuo ragionamento trascende l'umana comprensione.
cut along tagliare lungo vtr
cut and paste vtr (cut data and insert it elsewhere) copia e incolla
cut and run darsela a gambe
cut and thrust schermaglia nf
cut apart vtr (separate, divide) separare⇒ vtr
cut at tentare di tagliare
cut away, cut-away, cutaway vtr (remove by cutting) tagliar via, tagliare⇒ vtr
Nota : hyphen used when term is an adj; single-word form used when term is a noun or an adj before a nounTo repair the table I had to cut away the damaged veneer and replace it with a matching new piece.
Da quel pezzo di formaggio ho dovuto tagliar via la parte ammuffita.
cut away, cut-away, cutaway vtr (tv, cinema: inserted shot) inserto nm
cut back, cutback vtr (reduce: spending) tagliare⇒ vtr
Nota : single-word form used when term is a nounNow that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending.
Nei periodi di crisi bisogna tagliare le spese.
cut class v US, informal (fail to attend school lesson) marinare la scuola vtr
It's no surprise his grades were so low; he was always cutting class!
cut corners v figurative, informal (make savings of time or money) prendere scorciatoie
fare il minimo indispensabile
tirare a finire
cut down vi (reduce consumption) abbassare⇒ , contenere⇒ vtr
cut down vtr (reduce) ridurre vtr
cut down vtr (kill, strike down) abbattere⇒ vtr
cut down on vtr informal (reduce) ridurre vtr
The doctor told me my heart was in poor condition and that I must cut down on fatty foods, alcohol and smoking.
Le persone che hanno problemi di peso devono ridurre l'assunzione di cibi ipercalorici.
cut free sciogliere liberare⇒ vtr
cut his teeth v informal (grow his baby teeth) mettere i denti
cut his teeth v figurative (learn his trade) acquisire esperienza farsi le ossa v rif
It was a good simple project for the manager's son to cut his teeth on.
Il giovane ingegnere si è fatto le ossa nell'azienda di famiglia ed ora è a capo di una multinazionale.
cut in vi (vehicle: move suddenly in front) traffico tagliare la strada vtr
The vehicle cut in front of me.
Gli sono andato addosso ma non è stata colpa mia: mi ha tagliato la strada e non ho potuto evitarlo.
cut in vi (interrupt) parlando interrompere⇒ , intervenire⇒ , intromettersi⇒ vi
She cut in while I was speaking.
Don't cut in when I'm talking.
Non mi interrompere mentre sto parlando!
cut in vtr (give sb a share) far partecipare
After she won the money, she said she would cut me in for some of it.
cut in halves tagliare a metà vtr
cut in line v US (jump a queue) infilarsi in una coda
cut in two vtr (slice into two parts) tagliare a metà, tagliare in due vtr
The magician appeared to cut his beautiful assistant in two.
Il mago ha apparentemente tagliato in due la sua assistente.
cut into vtr (reduce, detract from) intaccare⇒ , scalfire⇒ vtr
cut it out interj slang (stop it) dacci un taglio!, piantala! inter
Oi! You! Yes you! Cut it Out! Stop doing that or I'll stop you!
cut it out v slang (stop: doing sth) farla finita
cut loose v slang (become independent) lasciare libero
After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers.
After the ceremony the graduates were cut loose to find their relatives in the crowd.
cut loose vi slang (lose inhibitions, act wildly) sfogarsi, lasciarsi andare v rif
She really began to cut loose after she left home.
Dopo mesi di lavoro duro i minatori avevano bisogno di sfogarsi.
cut off vtr literal (remove using a blade) tagliare via
cut off vtr figurative (estrange) alienare⇒ vtr
cut off vtr figurative (cause to be disconnected) separare⇒ , isolare⇒ vtr
cut off adj (phone: disconnected) interrotto agg
caduta della comunicazione
cut off power from staccare la spina a vtr
cut off power from elettricità, telefono togliere l'energia a, sospendere l'energia vtr
cut open vtr (dissect) sezionare⇒ vtr
cut out vtr literal (shape by cutting, scissors) ritagliare⇒ vtr
cut out vtr figurative, slang (stop doing, using sth) smettere vtr
cut out vi slang (depart abruptly) tagliare la corda
cut out vtr US (turn off) spegnere⇒ vtr
cut out for adj informal (suited to, strong enough to endure) essere adatto essere tagliato per vi
When he got stuck in a chimney for the second time he decided he was not cut out for a life of crime.
Dopo aver subito 24 goal in una sola partita, si è finalmente convinto di non essere tagliato per il ruolo di portiere.
cut price, cut-price adj (cheap, discounted) prezzo scontato agg
a prezzo ridotto
Nota : hyphen used when term is before a nouncut prices v (sell items more cheaply) tagliare i prezzi vtr
After Christmas, many stores cut their prices to try to maintain sales.
Dopo Natale, molti negozi tagliano i prezzi.
abbassare i prezzi, ridurre i prezzi, fare i saldi vtr
Sono molti i negozi che dopo le festività fanno i saldi.
cut rate, cut-rate adj (cheap, discounted) a prezzo scontato
Nota : hyphen used when term is before a nounYou can't expect quality when you only buy cut-rate stuff.
Se compri a prezzo scontato, non puoi pretendere la qualità.
a prezzo ridotto, a tariffa ridotta agg
I bambini al cinema hanno diritto ad un biglietto a prezzo ridotto.
cut rate, cut-rate adj informal (of poor quality) idiomatico di bassa lega agg
Certo che si stacca! Quell'adesivo è di bassa lega.
cut sb some slack v informal (make allowances for sb) dare tregua a qualcuno
essere tollerante con qualcuno
cut short vtr (interrupt, finish prematurely) dare un taglio vtr
The sprained ankle caused us to cut short the vacation.
Diamo un taglio a questa farsa, è durata già fin troppo.
mettere fine vtr
Purtroppo la storta alla caviglia ha messo fine alla nostra escursione.
cut sth over v (computing: transfer or switch sth across) passare⇒ , trasferire⇒ vtr
cut the mustard rispondere o superare le aspettative
cut through vtr literal (slice through: with a blade) aprirsi un varco
I haven't got a clue why he bought that machete, there's no jungle to cut through in Belgium.
cut through vtr figurative (get past: sth superfluous) dare un taglio a
Ok, let cut through the crap and see what we do agree on!
cut to fit adj (custom made) tagliato su misura
cut to pieces vtr (slaughter) fare a pezzi, fare a pezzetti, fare a fette vtr
La macchina era senza dispositivi di protezione, mi ha strappato il maglione e lo ha fatto a pezzi!
cut to pieces vtr figurative (verbally attack and belittle, slander) figurato fare a pezzi, massacrare⇒ , distruggere⇒ vtr
She used her sharp tongue to cut everybody to pieces.
Quel critico lo ha fatto a pezzi.
figurato fare a fette vtr
Lui ha più esperienza nei discorsi al pubblico, lo farà a fette!
cut to the heart ferire al cuore
cut up, cut-up vtr literal (chop, cut into pieces) tagliare a pezzi, tagliare a pezzetti vtr
Nota : hyphen used when term is an adj before a nounYou have to cut up the chicken into smaller pieces if you want to feed everybody.
Tagliare a pezzi la carne e farla saltare in padella.
cut up, cut-up adj figurative, slang (upset, distressed) figurato essere a pezzi vtr
He's very cut up right now because his girlfriend has just dumped him.
Adesso è a pezzi, la ragazza lo ha appena mollato.
cut up, cut-up adj literal (chopped, cut into pieces) tagliuzzato, tritato agg
Ho lasciato il compito sul tavolo, la mia nipotina di tre anni lo ha tagliuzzato con le forbici.
cut up, cut-up v informal (clown, make jokes) fare il pagliaccio
cut up, cut-up n inofrmal (sb who clowns, makes jokes) buffone, pagliaccio nm
You can't take him seriously, he's such a cut up.
cut-and-dried prestabilito adj
cut-away sezionato adj
cut-back potatura taglio nm
cut-down tagliato ridotto adj
cut-off limite estremo nm
cut-off date n (deadline) scadenza ultima nf
cut-price Also: in promozione, in saldo, a metà prezzo (bargain-priced) ribassato adj
cut-rate con sconto scontato agg
diamond-cut diamantato adj
double-cut a doppio taglio adj
emerald cut taglio smeraldo
fine-cut tipo di tabacco da masticare nm
fresh-cut fresco di taglio
full-cut a/di taglio completo
half-cut ubriaco nm
hand-cut tagliato a mano
high-cut di taglio alto (es. slip bikini di taglio alto)
Irish steel-cut oats npl (cereal: oatmeal) fiocchi d'avena
Segnala un errore
100 successive
Forum discussions with the word(s) 'cut' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'cut':
In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic
See Google Translate's machine translation of 'cut'.
Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:
Google.com
Italiano:
Universal: