WordReference.com English-Italian Dictionary


Vedere Anche:
 
Links:
Recent searches:

Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


get:


English definition | in French | in Spanish
English synonyms | in context | images
 Listen:

For the verb: "to get"
Simple Past: got
Past Participle: got, US: gotten

Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
get /get/ This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l’ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I’m getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one’s chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich / drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see the entry below.
  1. tr. (forma in -ing -tt-; pass. got; p.pass. got, gotten AE)
    1. (receive) ricevere [letter, grant];
      ricevere, percepire [salary, pension]; telev. rad. ricevere, prendere [channel];
      what did you ~ for your car? quanto hai preso per la tua macchina?
      we ~ a lot of rain dalle nostre parti o qui piove molto;
      our garden ~s a lot of sun il nostro giardino prende molto sole o è molto soleggiato;
      we ~ a lot of tourists abbiamo molti turisti;
      you ~ what you pay for si riceve quello che si paga;
      to ~ help with farsi aiutare in, per
    1. (inherit) to ~ sth. from sb. ereditare qcs. da qcn. [article, money]; fig. prendere qcs. da qcn. [trait, feature]
    1. (obtain) (by applying) ottenere [permission, divorce, licence];
      trovare, ottenere [job];
      (by contacting) trovare [plumber];
      chiamare [taxi];
      (by buying) comprare, acquistare [item];
      to ~ something for nothing, at a discount avere qcs. per niente, con uno sconto;
      to ~ sb. sth., to ~ sth. for sb. (by buying) prendere o comprare qcs. a, per qcn.;
      I’ll ~ sth. to eat at the airport prenderò qcs. da mangiare all’aeroporto
    1. (subscribe to) essere abbonato a [newspaper]
    1. (acquire) farsi [reputation]
    1. (achieve) ottenere [grade, mark, answer];
      he got it right (of calculation) l’ha fatto giusto;
      (of answer) ha risposto bene
    1. (fetch) prendere [object, person];
      cercare [help];
      go and ~ a chair prenda o vada a prendere una sedia;
      to ~ sb. sth. o to ~ sth. for sb. prendere qcs. a o per qcn.;
      can I ~ you your coat? posso portarti il cappotto?
    1. (move) I’ll ~ them there somehow ce li porterò in qualche modo;
      can you ~ between the truck and the wall? riesci a passare o infilarti tra il camion ed il muro?
    1. (help progress) this is ~ting us nowhere questo non ci porta da nessuna parte;
      where will that ~ you? dove, a che cosa ti porterà?
    1. (contact) did you manage to ~ Dany on the phone? sei riuscito a sentire Dany al telefono?
    1. (deal with) I’ll ~ it (of phone) rispondo io;
      (of doorbell) vado io
    1. (prepare) preparare [meal]
    1. (take hold of) prendere [person] (by per);
      I’ve got you, don’t worry ti tengo, non ti preoccupare;
      to ~ sth. from o off prendere qcs. da [shelf, table];
      to ~ sth. from o out of prendere qcs. da [drawer, cupboard]
    1. colloq. (oblige to give) to ~ sth. from o out of sb. ottenere da qcn. [money]; fig. strappare a qcn. [truth]
    1. colloq. (catch) prendere [escapee];
      got you! ti ho preso! (caught in act) (ti ho) beccato! ti ho visto!
    1. med. prendere, contrarre [disease]
    1. (use as transport) prendere [bus, train]
    1. (have) to have got avere [object, money, friend etc.];
      I’ve got a headache ho il mal di testa
    1. (start to have) to ~ (hold of) the idea o impression that farsi l’idea, avere l’impressione che
    1. (suffer) to ~ a surprise, shock avere una sorpresa, uno choc;
      to ~ a bang on the head ricevere un colpo in testa
    1. (be given as punishment) prendere [fine];
      he got five years gli hanno dato cinque anni
    1. (hit) to ~ sb., sth. with prendere o colpire qcn., qcs. con [stone, arrow];
      got it! (of target) preso!
    1. (understand, hear) capire;
      I didn’t ~ what you said non ho sentito quello che hai detto;
      did you ~ it? hai capito?
      I got it from Kathy l’ho saputo da Kathy;
      ~ this! he was arrested this morning senti questa! è stato arrestato stamattina
    1. colloq. (annoy, affect) what ~s me is... quello che mi dà fastidio è che...
    1. (learn, learn of) to ~ to do colloq. finire per fare;
      how did you ~ to know o hear of our organization? come siete venuti a conoscenza o da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione?
      we got to know them last year abbiamo fatto la loro conoscenza l’anno scorso
    1. (have opportunity) to ~ to do avere l’occasione di fare;
      do you ~ to use the computer? ti capita di usare il computer?
    1. (start) to ~ (to be) cominciare a essere o a diventare;
      to ~ to doing colloq. cominciare a fare;
      then I got to thinking that poi ho cominciato a pensare che;
      we’ll have to ~ going bisogna che andiamo
    1. (must) to have got to do dover fare [homework, chore];
      it’s got to be done va fatto;
      there’s got to be a reason ci deve essere una ragione
    1. (persuade) to ~ sb. to do sth. far fare qcs. a qcn.;
      I got her to talk riuscii a farla parlare;
      did you ~ anything out of her? sei riuscito a tirarle fuori qualcosa?
    1. (have somebody do) to ~ sth. done far(si) fare qcs.;
      to ~ the car repaired fare riparare la macchina;
      to ~ one’s hair cut farsi tagliare i capelli
    1. (cause) to ~ the car going fare partire la macchina;
      as hot as you can ~ it il più caldo possibile;
      to ~ one’s socks wet bagnarsi i calzini;
      I got my finger trapped in the drawer mi sono preso o pizzicato il dito nel cassetto
  1. intr. (forma in -ing -tt-; pass. got; p.pass. got, gotten AE)
    1. (become) diventare [suspicious, old];
      how lucky, stupid can you ~! quanto si può essere fortunati, stupidi! com’è fortunata, stupida certa gente!
      it’s ~ting late si sta facendo tardi
    1. (forming passive) to ~ killed rimanere ucciso;
      to ~ oneself killed farsi uccidere;
      to ~ hurt essere ferito
    1. (become involved in) to ~ into (as hobby) colloq. darsi a [astrology etc.];
      (as job) dedicarsi a [teaching, publishing];
      to ~ into a fight fig. buttarsi nella mischia
    1. (arrive) to ~ there arrivarci;
      to ~ to the airport arrivare all’aeroporto;
      how did you ~ here? (by what miracle) come hai fatto ad arrivare fin qua? (by what means) come sei arrivato qua?
      where did you ~ to? dove sei andato?
      we’ve got to page 5 siamo arrivati a pagina 5
    1. (progress) it got to 7 o’clock si sono fatte le 7;
      I’d got as far as underlining the title avevo appena iniziato a sottolineare il titolo;
      I’m ~ting nowhere with this essay non sto approdando a niente con questo saggio;
      now we’re ~ting somewhere ora sì che facciamo progressi
    1. colloq. (put on) to ~ into mettere o mettersi [pyjamas, overalls]
locuzioni idiomatiche ~ along with you! non essere ridicolo! ma non scherzare!
~ away with you! colloq. ma non dire sciocchezze!
~ him in that hat! colloq. ma guardalo (un po’) con quel cappello!
I’ll ~ you for that colloq. te la farò pagare (per questo);
I’m ~ting there ci sto arrivando;
he’s got it bad colloq. ha preso una bella cotta;
I’ve got it ho capito;
to ~ above oneself montarsi la testa;
to ~ it together colloq. darsi una regolata;
to tell sb. where to ~ off mandare qcn. a quel paese;
to ~ with it colloq. muoversi, darsi una mossa;
what’s got into her? che cosa le ha preso?
you’ve got me there! bella domanda!

Phrasal verbs:
get about
  1. (manage to move) spostarsi, muoversi
  1. (travel) viaggiare, girare;
    he ~s about a bit (travels) viaggia un bel po’;
    (knows people) vede parecchia gente
  1. (be spread) [news] diffondersi.
get across: ~ across
  1. (pass to other side) passare (dall’altra parte)
  1. (be communicated) [message] arrivare, essere recepito;
~ across [sth.] attraversare [river, road]; ~ [sth.] across
  1. (transport) how will we ~ it across? (over stream, gap etc.) come faremo a portarlo dall’altra parte?
  1. (communicate) fare arrivare, trasmettere [message].
get ahead
  1. (make progress) andare avanti, fare progressi;
    to ~ ahead of essere più avanti di, superare [competitor]
  1. (go too fast) let’s not ~ ahead of ourselves non mettiamo il carro davanti ai buoi.
get along
  1. (progress) how’s the project ~ting along? come sta procedendo il progetto?
    how are you ~ting along? (in job) come te la stai cavando? (to sick or old person) come va? come stai? (in school) stai facendo progressi? vai bene?
  1. (be suited as friends) andare d’accordo
  1. (go) I must be ~ting along devo andare.
get around: ~ around
  1. (move, spread) See→ get about
  1. she’ll ~ around to visiting us eventually finirà per venire a trovarci prima o poi;
    I must ~ around to reading his article bisogna che mi decida a leggere il suo articolo;
    I haven’t got around to it yet non ci sono ancora arrivato, non ho ancora avuto il tempo di occuparmene;
~ around [sth.] (circumvent) aggirare [problem, law];
there’s no ~ting around it non c’è modo di evitarlo.
get at colloq. ~ at [sb., sth.]
  1. (reach) arrivare a, raggiungere [object, person]; fig. arrivare a, scoprire [truth]
  1. (spoil) the ants have got at the sugar le formiche hanno attaccato lo zucchero
  1. (criticize) dare addosso a [person]
  1. (insinuate) what are you ~ting at? dove vuoi arrivare?
get away
  1. (leave) andare via, andarsene
  1. (escape) fuggire, scappare
  1. fig. (escape unpunished) to ~ away with a crime farla in barba alla giustizia;
    you’ll never ~ away with it! non la passerai liscia! non credere di farla franca!
get away from: ~ away from [sth.]
  1. (leave) lasciare [town];
    I must ~ away from here! devo andarmene da qui!
  1. fig. (deny) negare [fact];
    there’s no ~ting away from it non c’è modo di negarlo
  1. fig. farla finita con, abbandonare [practice];
~ away from [sb.] sfuggire a (anche fig.).
get back: ~ back
  1. (return) (ri)tornare;
    when we ~ back quando ritorneremo, al nostro ritorno
  1. (move backwards) tornare indietro, andare indietro, indietreggiare
  1. (take revenge) to ~ back at vendicarsi di;
~ back to [sth.]
  1. (return to) ritornare a, rientrare a [house];
    ritornare in [office, city];
    ritornare a [point];
    when we ~ back to London quando ritorniamo a Londra
  1. (return to former condition) tornare a [teaching, job];
    to ~ back to sleep tornare a dormire, riaddormentarsi;
    to ~ back to normal tornare alla normalità
  1. (return to earlier stage) tornare a [main topic, former point];
~ back to [sb.]
  1. (return to) tornare da, ritornare da
  1. (on telephone) I’ll ~ right back to you ti richiamo subito;
~ [sth.] back
  1. (return) (personally) riportare, restituire;
    (by post etc.) rispedire
  1. (regain) riavere, recuperare [lost object, loaned item]; fig. riprendere, recuperare [strength];
    she got her money back ha avuto indietro i suoi soldi;
    she got her old job back ha riavuto il suo vecchio lavoro.
get behind: ~ behind (delayed) restare indietro, essere in ritardo; ~ behind [sth.] mettersi dietro [hedge, sofa etc.]. get by
  1. (pass) passare
  1. (survive) cavarsela, farcela (on, with con).
get down: ~ down
  1. (descend) scendere (from, out of da)
  1. (leave table) alzarsi (da tavola)
  1. (lower oneself) (to floor) abbassarsi;
    (crouch) accucciarsi;
    to ~ down on one’s knees mettersi in ginocchio, inginocchiarsi;
    to ~ down to abbassarsi fino a [lower level etc.];
    mettersi a [work];
    to ~ down to sb.’s level fig. mettersi al livello di qcn.;
    let’s ~ down to business mettiamoci al lavoro;
    when you ~ right down to it quando lo si guarda un po’ più da vicino;
    to ~ down to doing mettersi a fare;
~ down [sth.] venire giù da, scendere da [slope]; ~ [sth.] down, ~ down [sth.]
  1. (from height) mettere giù, tirare giù [book etc.]
  1. (swallow) buttare giù, ingoiare
  1. (record) prendere nota di, trascrivere;
~ [sb.] down
  1. (from height) fare scendere
  1. colloq. (depress) buttare giù, deprimere.
get in: ~ in
  1. (to building) entrare;
    (to vehicle) salire
  1. fig. (participate) to ~ in on riuscire a entrare in [project, scheme];
    to ~ in on the deal colloq. fare parte dell’affare
  1. (return home) rientrare
  1. (arrive at destination) [train] arrivare
  1. (penetrate) [water, sunlight] entrare, penetrare
  1. pol. [party] salire al potere;
    [candidate] essere eletto
  1. scol. univ. [applicant] entrare, essere ammesso
  1. (associate) to ~ in with fare amicizia con [person];
~ [sth.] in, ~ in [sth.]
  1. (buy in) fare provvista di [supplies]
  1. (fit into space) I can’t ~ the drawer in non riesco a fare entrare o rimettere dentro il cassetto
  1. (harvest) raccogliere;
    (plant) piantare
  1. (hand in) consegnare [essay]
  1. (in article, book) mettere dentro, inserire [section, remark]
  1. (fit into schedule) I’ll try to ~ in a bit of tennis colloq. cercherò di fare un po’ di tennis;
~ [sb.] in fare entrare.
get into: ~ into [sth.]
  1. (enter) entrare in [building];
    salire su [vehicle]
  1. (be admitted) (as member) entrare in, diventare membro di [club];
    (as student) entrare in, essere ammesso a [school];
    I didn’t know what I was ~ting into fig. non sapevo in che cosa mi stavo imbarcando
  1. (squeeze into) entrare in [garment, size];
    to ~ into the habit of doing sth. prendere l’abitudine di fare qcs.;
    to ~ into trouble mettersi nei guai;
~ [sb., sth.] into fare entrare [qcn.] in [good school];
fare entrare [qcs.] in [room].
get off: ~ off
  1. (from bus etc.) scendere (at a)
  1. (start on journey) partire
  1. (leave work) smettere, staccare
  1. colloq. (escape punishment) cavarsela
  1. to ~ off to partire per [destination];
    (make headway) to ~ off to a good start partire bene;
    to ~ off to sleep addormentarsi;
~ off [sth.]
  1. (climb down from) scendere da [wall]
  1. (alight from) scendere da [bus etc.]
  1. fig. allontanarsi da [subject];
~ off [sb.] (leave hold) colloq. ~ off me! lasciami! toglimi le mani di dosso! ~ [sb., sth.] off
  1. (lift down) mettere giù, tirare giù [object];
    fare scendere [person]
  1. (dispatch) mandare, spedire [letter, person]
  1. (remove) togliere [stain]
  1. colloq. (fare) addormentare [baby].
get on: ~ on
  1. (climb aboard) salire
  1. (work) ~ on a bit faster procedi un po’ più svelto;
    let’s ~ on! andiamo avanti!
  1. BE (like each other) andare d’accordo
  1. (fare) how did you ~ on? com’è o come ti è andata?
  1. (cope) how are you ~ting on? come va? come te la stai cavando?
  1. BE (approach) he’s ~ting on for 40 va per i quaranta;
    it’s ~ting on for midnight è quasi mezzanotte
  1. (grow late) time’s ~ting on si sta facendo tardi
  1. (grow old) he’s ~ting on a bit comincia a invecchiare o ad essere avanti con gli anni;
~ on [sth.] salire su [vehicle]; ~ [sth.] on, ~ on [sth.] mettere, mettersi [clothing];
mettere su, montare [tyre].
get onto: ~ onto [sth.]
  1. salire su [vehicle]
  1. (be appointed) entrare in, essere nominato in [committee]
  1. (start to discuss) arrivare a, affrontare [subject]
  1. BE (contact) rivolgersi a, contattare.
get on with: ~ on with [sth.] (continue to do) to ~ on with one’s work continuare il proprio lavoro;
let’s ~ on with the job! andiamo avanti (col lavoro)!
~ on with [sb.] BE andare d’accordo con.
get out: ~ out
  1. (exit) uscire (through, by da);
    ~ out and don’t come back! vattene e non tornare più!
  1. (make social outing) uscire
  1. (resign) andarsene
  1. (alight) scendere
  1. (be let out) [prisoner] uscire, essere rilasciato
  1. (leak) [news] venire fuori, trapelare;
~ [sth.] out, ~ out [sth.]
  1. (bring out) tirare fuori [handkerchief];
    I couldn’t ~ the words out non riuscivo a tirare fuori o fare uscire le parole
  1. (extract) tirare fuori, via [cork]
  1. (erase) fare andar via, togliere [stain]
  1. (take on loan) prendere in prestito [library book];
~ [sb.] out (release) fare uscire, (fare) rilasciare [prisoner];
to ~ sth. out of sth. (bring out) tirare fuori qcs. da qcs.;
(find and remove) tirare via qcs. da qcs. [stuck object];
I can’t ~ it out of my mind non riesco a togliermelo dalla mente.
get out of: ~ out of [sth.]
  1. uscire da [building, bed, meeting];
    scendere da [vehicle];
    uscire da [prison];
    uscire da, lasciare [organization];
    sfuggire a, sottrarsi a [responsibilities]
  1. (avoid doing) sottrarsi a, evitare [appointment, meeting];
    I’ll try to ~ out of it cercherò di liberarmi;
    to ~ out of doing evitare di fare
  1. (no longer do) perdere [habit]
  1. (gain from) what do you ~ out of your job? che cosa ricavi dal tuo lavoro?
    what will you ~ out of it? che cosa ci guadagnerai?
get over: ~ over (cross) passare; ~ over [sth.]
  1. (cross) attraversare [bridge]
  1. superare, rimettersi da [illness, shock];
    I can’t ~ over it (in amazement) non me ne capacito
  1. (surmount) superare [problem];
    to ~ sth. over with farla finita con qcs.
  1. (stop loving) she never got over him non lo ha mai dimenticato;
~ [sb., sth.] over (cause to cross) fare passare [qcn., qcs.] su [bridge];
fare superare a qcn., qcs. [wall etc.];
~ the plumber over here at once fai venire qui subito l’idraulico.
get round BE ~ round, ~ round [sth.] See→ get around; ~ round [sb.] colloq. convincere, persuadere. get through: ~ through
  1. (squeeze through) passare
  1. tel. to ~ through to sb. parlare con qcn. (al telefono);
    I couldn’t ~ through non sono riuscito ad avere la linea
  1. (communicate with) to ~ through to comunicare con, convincere [person]
  1. [news, supplies] arrivare
  1. [examinee] passare, farcela;
~ through [sth.]
  1. attraversare, passare attraverso [checkpoint, mud];
    arrivare alla fine di, finire [book];
    finire [meal, task];
    superare, passare [exam, qualifying round];
    I thought I’d never ~ through the week credevo di non arrivare alla fine della settimana
  1. (use) fare fuori, finire [food];
    fare fuori, scolarsi [drink];
    fare fuori, sperperare [money];
    I ~ through two notebooks a week consumo due block notes alla settimana;
~ [sb., sth.] through
  1. (squeeze through) fare passare [object, person]
  1. (help to endure) [encouragement, strength of character] aiutare ad andare avanti
  1. scol. univ. (help to pass) aiutare a passare [candidate]
  1. pol. fare passare [bill].
get together: ~ together (assemble) trovarsi, riunirsi (about, over per parlare di); ~ [sb., sth.] together, ~ together [sb., sth.]
  1. (assemble) mettere insieme, riunire [groups]
  1. (accumulate) mettere insieme, raccogliere [food parcels]
  1. (form) formare [company, action group].
get under: ~ under passare (di) sotto; ~ under [sth.] passare sotto (a) [barrier]. get up: ~ up
  1. (from bed, chair etc.) tirarsi su, alzarsi
  1. (on horse, ledge etc.) montare
  1. meteor. [storm] prepararsi;
    [wind] levarsi
  1. to ~ up to (reach) arrivare (fino) a [page, upper floor];
    what did you ~ up to? fig. (sth. enjoyable) che cosa hai fatto di bello? (sth. mischievous) che cosa hai combinato?
~ up [sth.]
  1. arrivare in cima a [hill, ladder]
  1. (increase) aumentare [speed]
  1. (muster) formare [group];
    fare [petition];
    ottenere [support];
~ [sth.] up organizzare.


'get' trovato anche in queste voci:
get: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
getvtr (obtain)prendere vtr
 procurarsi v rif
We need to get some beer somewhere.
Dobbiamo prendere della birra da qualche parte.
Dobbiamo procurarci della birra da qualche parte.
getvtr (catch an illness)prendere vtr
He got the flu and had to stay at home.
Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa.
getvtr (buy)prendere vtr
 comprare vtr
I'm just going to get some more milk.
Vado a prendere un altro cartone di latte.
getvtr (have, possess)avere, possedere vtr
He's got a great record collection.
Ha una vasta collezione di dischi.
getvtr (persuade)convincere, persuadere vtr
I got him to give me a pay rise.
L'ho convinto a darmi un aumento di paga.
getvtr (become, prepare yourself)prepararsi v rif
Get ready. The film's about to start.
Preparati. Il film sta per iniziare.
getvi (arrive)arrivare vi
When will we get there?
Quando ci arriveremo?
getvtr informal (understand)capire, comprendere vtr
Do you get what I'm saying?
Capisci quello che ti sto dicendo?
getvi informal (be allowed + infinitive)riuscire vi
 avere la possibilità vtr
 potere vtr
I get to go to Paris this summer.
Quest'estate riesco ad andare a Parigi.
Quest'estate ho la possibilità di andare a Parigi.
getvi (start)cominciare, iniziare vi
We'd better get going.
Sarebbe meglio che cominciassimo ad andare.
 
Additional Translations
getn UK (variant of git)cretino agg
 stupido nm
 idiota nm
I hate him; he's a complete get.
Lo odio; è un cretino totale.
getvi (become)diventare vi
Nota: Spesso tradotto con verbi precisi: 'È migliorato dopo che aver preso il farmaco'.
He got better once he took the medicine.
getvi (succeed in doing sthg)passare, superare, oltrepassare vtr
We will be lucky to get through this summer heat.
Saremo fortunati quando questa calura estiva sarà passata.
getvi (earn money)guadagnare, accumulare vtr
He only ever thinks about getting.
Pensa sempre solo a guadagnare.
getvi US (scram, get away)via interiez
Get! You dumb animal.
Via! Stupida bestia.
getvtr (prepare)preparare vtr
I'll get dinner if you lay the table.
Se apparecchi la tavola, preparo cena.
getvtr (receive)ricevere vtr
 arrivare, giungere vi
Did you get the message I sent you?
Hai ricevuto il messaggio che ti ho mandato?
Ti è arrivato il messaggio che ti ho mandato?
getvtr (earn, win)prendere, avere vtr
I got an A in Spanish.
Ho preso A in spagnolo.
getvtr (fetch)portare, prendere vtr
I'll get another plate for you.
Ti porto un altro piatto.
getvtr (cause to become)fare vtr
I need to get my car fixed.
Devo fare riparare la macchina.
getvtr (attract)ottenere, attrarre, attirare, ricevere vtr
She always gets all the attention.
Ottiene sempre tutte le attenzioni.
getvtr (reach)raggiungere, trovare vtr
You can get me by telephone or e-mail.
Può raggiungermi per telefono o e-mail.
getvtr (hear)sentire vtr
Sorry, I didn't get that. What did you say?
Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto?
getvtr (be punished with)dare vtr
 prendere vtr
He got 10 years for armed robbery.
Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata.
Ha preso 10 anni per rapina a mano armata.
getvtr (touch emotionally) informaleprendere vtr
 commuovere, trascinare, toccare vtr
That film gets me every time.
Questo film mi prende tutte le volte.
getvtr (hit) informaleprendere vtr
 colpire vtr
The bullet got him in the stomach.
La pallottola l'ha preso allo stomaco.
getvtr (revenge)rendere, restituire, rendere con gli interessi, restituire con gli interessi vtr
I'll get you for that!
Questo te lo rendo con gli interessi!
getvtr (bother)incuriosire vtr
 lasciare perplesso, lasciare incuriosito
What gets me about the film is why he never comes back.
Quello che mi incuriosisce del film è perché lui non torna più.
getvtr (capture)prendere, catturare vtr
 informaleacciuffare vtr
The police got him in the end.
La polizia alla fine l'ha preso.
getvtr (animals: procreate)generare, ottenere, creare vtr
It's a great breed for getting racehorses.
È una ottima razza per generare dei cavalli da corsa.
getvtr (ruin) informalemangiare vtr
 rovinare vtr
Rust got my car.
La ruggine mi ha mangiato la macchina.
get, got tovtr (must)dovere vtr
I have got to leave now.
Ora devo andare.
Segnala un errore

get: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Compound Forms/Forme composte
all get outtantissimo
as … as all get outadj (extremely)quanto di più ... si possa pensare
What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.
Cosa? Questo è quanto di più stupido si possa pensare! Non puoi coltivare le banane nel deserto!
be out to get sbv informal (be vindictive towards sb) idiomatico, figuratoavere qn nel mirino vi
come and getv (fetch)venire a prendere vtr
If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.
Hai dimenticato qui la tua borsa, vieni a prenderla.
easy to get along withadj informal (affable)alla mano agg
get (somewhere) (reach) raggiungerearrivare v
get a breakavere fortuna
get a fair shakeavere un buon trattamento, avere un trattamento onesto, essere trattato bene
get a fixv slang (take a drug one is addicted to) di drogafarsi una dose v rif
get a fixv slang (gain an understanding or grasp) capireafferrare vtr
 capire, comprenderearrivarci vi
get a footholdvi literal (find secure place for feet when climbing) letteraletrovare un appiglio, trovare un appoggio vtr
After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.
Dopo aver frenato la caduta, riuscì a trovare un appiglio per poter ricominciare la scalata.
get a footholdvi figurative (establish oneself)affermarsi vi
She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill.
get a glimpse ofvtr (catch sight of briefly)dare uno sguardo a vtr
get a gripvi slang (regain self-control)riprendersi vi
 tornare in sé vi
It's time to stop panicking and get a grip.
He's too nervous; he needs to get a grip.
get a grip!interj slang (you are overreacting! control yourself)calmati! stai calmo! inter
Stop crying hysterically and get a grip on yourself!
Calmati! Non c'è bisogno di piangere in questo modo!
 colloquialedatti una calmata! inter
Smettila di piangere in quel modo e datti una calmata!
 cerca di controllarti!, controllati!
Capisco che sei stressata, ma cerca di controllarti!
get a head startcominciare a capire prima degli altri
get a hold ofvtr informal (grasp)avere la presa su vtr
 afferrare vtr
Get a firm hold of the load and make sure it is not too heavy before you lift.
get a jobv informal (find employment)trovare lavoro, trovare un lavoro vtr
I need to get a job that pays well.
Ho bisogno di trovare un lavoro che renda bene.
get a kick out ofvtr slang (enjoy, take pleasure in)godersi qc v rif
get a leg upv slang, figurative (gain an advantage)guadagnare un vantaggio vtr
get a leg up onavere la meglio su qcn.
get a lifeinterj slang (expressing contempt) colloquiale, rimproveroTrovati di meglio da fare!
 colloquiale, rimproveroDatti una svegliata!
Anyone spending time filling out too many of these sentences needs to get a life.
get a load ofguardare; osservare qcn.
get a loanvi (enter a contract to borrow money)ottenere un prestito vtr
If we can't pay rent come August we may have to get a loan.
Se non riusciremo a pagare l'affitto entro agosto dovremo cercare di ottenere un prestito.
get a look inv UK, slang (have a fair chance)avere una chance vtr
get a massagefatti fare un massaggio!
get a move oncominciare a muoversi
get a reactionottenere una reazione da qcn.
get a readingfarsi leggere il futuro
get a responsevi (receive a reply)ricevere risposta, ricevere una risposta vtr
I sent several emails but never did get a response.
Ho mandato molte e-mail ma non ho mai ricevuto risposta.
get a responsevi (be acknowledged by words, gesture )ricevere una risposta vtr
get a rise out ofottenere una risposta; una reazione da qcn.; di solito arrabbiata o ironica
get a rise out of sbv (provoke sb to react)provocare la reazione di qn vtr
get a senserendersi conto; prendere coscienza
get a sense of sthfarsi un'idea su qcs, comprendere qcs
get a shockv informal (be unpleasantly surprised)avere uno shock vtr
get a shockv informal (feel jolted by electrical current)prendere la scossa vtr
get a thrashingv informal (receive a severe beating) colloquialeprendere un fracco di botte vtr
get a whiff ofvtr figurative, slang (detect)avvertire, scoprire vtr
get a whiff ofvtr literal, informal (smell)annusare, odorare vtr
get a woman pregnantmettere incinta una donna
get a word inv informal (have the chance to speak)riuscire a dire qualcosa, riuscire a prendere parola vtr
get aboard aereosalire su vi
get aboutvi informal (travel) informaleandare in giro vi
Questa estate andremo in giro per l'Italia con un gruppo di amici.
get aboutvi informal (walk, move on own power) informaleandarsene in giro v rif
Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.
Nonostante abbia novantotto anni, mio nonno se ne va in giro ancora come se ne avesse la metà.
get acquaintedfare la conoscenza; diventare intimi di qcn.
get acquainted withvtr (familiarize oneself with, get to know)prendere confidenza con vtr
You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job.
My children got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in.
Sarà meglio che tu prenda confidenza con le nuove tecnologie se non vuoi venire sostituito.
get acrossvtr (convey)comunicare, trasmettere vtr
He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.
get aheadvi (be successful)avere successo vtr
get aheadvi (gain an advantage)guadagnare un vantaggio vtr
get aheadvi informal (save money for the future)risparmiare per il futuro vi
get ahead ofvtr (go faster than, beat)mettere in parte per il futuro vi
He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.
get alongvi informal (be on friendly terms)andare d'accordo vi
My friends and I get along very well.
Vado molto d'accordo con i miei amici.
get alongvi (cope, manage)tirare avanti, farcela vi
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
We'll get along just fine, so long as I can keep my job.
In seguito alla cecità impiegò parecchio tempo per farcela senza la possibilità di vedere.
get alonginterj (go away)vattene interj
Why are you still here? Get along with you!
Sei ancora qui? Vattene!
get alongvi (advance, progress) figurato: raggiungere risultatiarrivare da qualche parte vi
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza.
get along withvtr (have a good relationship with)andare d'accordo con vi
get along with sbv (have a good relationship with sb)andare d'accordo con, essere in buoni rapporti con vi
 avere un buon rapporto con vtr
get along withoutvtr (not need)fare a meno di qc vi
 non avere bisogno di vi
get an agenttrovare un agente; un manager
get an impressioncapire; rendersi conto
get angryvi (lose one's temper)arrabbiarsi vtr
get anywhereandare ovunque
get aroundvi informal (travel, move about) viaggiare: informalegirare vtr
I certainly get around a bit on my job because, this year, I've had to go to Korea, Australia, Turkey and South Africa.
How did you get around France during your trip there?
get aroundvtr (circumvent, avoid)aggirare, eludere vtr
You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
We need to get our heads together to decide how we are going to get around this problem.
Non puoi aggirare il problema facendo finta che non esista.
get aroundvi informal (circulate) notiziacircolare vi
 notiziaspargersi v rif
When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
get aroundvtr informal (sb: persuade by flattery)ammansire, addolcire, ammorbidire vtr
You can't get round me with flattery and sweet words - you're not getting a new bike for Christmas, and that's the end to it!
Non tentare di ammansirmi con i tuoi complimenti, non ti comprerò una nuova bici per Natale!
get around to doing sthv (find time or motivation to do sth)trovare tempo di fare qc, trovare voglia di fare qc vtr
get atvtr informal (intend to say, imply)voler arrivare vi
I don't understand what you are getting at.
Non capisco dove vuoi arrivare con questo discorso.
 voler dire vtr
Non capisco cosa vuoi dire.
get atvtr slang (upset by targeting for criticism)dare contro vi
I hate him; he's always getting at me.
Lo odio, mi dà sempre contro!
get atvtr slang (influence sb illegally)comprare, corrompere vtr
All the evidence is against us, we'll have to see if we can get at the jury.
get awayvi (go on holiday)partire, andare in vacanza vi
I have been working late all week and need to get away this weekend.
È l'ultimo giorno di lavoro, poi parto.
get awayinterj UK, slang (you're joking!)scherzi, stai scherzando inter
You called her! Get away man.
L'hai chiamata! Stai scherzando?!
get awayvi (escape)fuggire, scappare vi
I was almost mugged but I managed to get away.
The robbers were trapped in the house and could not get away.
I ladri erano intrappolati in casa e non riuscivano a scappare.
get away fromvtr (escape, evade)scappare da, fuggire da vtr
It's great to get away from London sometimes.
Let's go on a long vacation and get away from it all for a while.
Ho proprio bisogno di una vacanza per scappare dalla vita frenetica di città.
get away withvtr (escape punishment for)cavarsela v rif
 figurato, informalepassarla liscia vi
The murderer got away with his hideous crime.
get away with itcavarsela; farla franca
get away with murderv figurative (not be punished) figurato, informalepassarla liscia vi
get away with sthfarla franca riguardo a qcs, cavarsela
get away with sthfuggire con qcs
get away!interj slang (expressing astonishment, disbelief) incredulitàma dai!, non ci posso credere! inter
get backvi informal (return)tornare, ritornare, rientrare vi
I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!
L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornare.
get backvtr (have sth returned)riavere indietro, ricevere indietro vtr
Get the book back to me as soon as you're done with it.
I took my watch to be repaired and I get it back on Tuesday.
get back atvtr (take revenge on)vendicarsi v rif
He wanted to get back at them for making his life miserable.
get back at sbv (take revenge on sb)farla pagare a qn vi
get back at somebodyvendicarsi su qc, vendicarsi di qc
get back in shapev (regain fitness) forma fisicaritornare in forma vi
get back on trackv figurative (regain focus)rifocalizzare vtr
get back tovtr (resume)ricominciare, riprendere vtr
I'd love to talk more but I have to get back to my work now.
get back tovtr (return to, go back to)ritornare vi
It would be nice to get back to my hometown one day.
get beachedincagliarsi v refl
get beaten upvi informal (suffer a physical beating) colloquiale: ricevere percosseprenderle vtr
Nota: Also used figuratively: to be treated harshly in a verbal dispute.
From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up good in the fight.
Tutti hanno capito dal suo occhio nero che deve averle prese per bene!
get beforearrivare primo; davanti a tutti
get behindv informal (support sth)sostenere, appoggiare vtr
If you promise not to change your mind, I'll get behind your efforts to clean up the park.
get behind sb figurato: proteggeremettersi alle spalle di qcn, coprire le spalle di qcn, guardare le spalle di qcn
get behind sbsupportare qcn, sostenere qcn
get bettervi (recover)ristabilirsi, rimettersi v rif
 guarire vi
Segnala un errore
100 successive

Forum discussions with the word(s) 'get' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'get':

In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'get'.

Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Segnala una pubblicità inappropriata.

Copyright © 2012 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.