| Compound Forms/Forme composte |
| all get out | | | tantissimo |
| as … as all get out | adj | (extremely) | quanto di più ... si possa pensare |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| Cosa? Questo è quanto di più stupido si possa pensare! Non puoi coltivare le banane nel deserto! |
| come and get | v | (fetch) | venire a prendere vtr ⇒ |
| If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast. |
| Hai dimenticato qui la tua borsa, vieni a prenderla. |
| easy to get along with | | | semplice andare d'accordo con |
| get (somewhere) | | (reach) raggiungere | arrivare v |
| get a break | | | avere fortuna |
| get a fair shake | | | avere un buon trattamento, avere un trattamento onesto, essere trattato bene |
| get a fix | | | trovare l'esatta ubicazione di qcs |
| get a foothold | vi | literal (find secure place for feet when climbing) letterale | trovare un appiglio, trovare un appoggio vtr |
| After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again. |
| Dopo aver frenato la caduta, riuscì a trovare un appiglio per poter ricominciare la scalata. |
| get a glimpse of | | | riuscire a scorgere |
| get a grip! | interj | slang (you are overreacting! control yourself) | calmati! stai calmo! inter |
| Stop crying hysterically and get a grip on yourself! |
| Calmati! Non c'è bisogno di piangere in questo modo! |
| | colloquiale | datti una calmata! inter |
| Smettila di piangere in quel modo e datti una calmata! |
| | | cerca di controllarti!, controllati! |
| Capisco che sei stressata, ma cerca di controllarti! |
| get a head start | | | cominciare a capire prima degli altri |
| get a job | | | sistemarsi v rif |
| get a kick out of | | | provare un piacere speciale nel fare qcs. |
| get a leg up | | figurato: aiuto di favore | ricevere una spintarella |
| get a leg up on | | | avere la meglio su qcn. |
| get a load of | | | guardare; osservare qcn. |
| get a loan | vi | (enter a contract to borrow money) | ottenere un prestito vtr |
| If we can't pay rent come August we may have to get a loan. |
| Se non riusciremo a pagare l'affitto entro agosto dovremo cercare di ottenere un prestito. |
| get a massage | | | fatti fare un massaggio! |
| get a move on | | | cominciare a muoversi |
| get a reaction | | | ottenere una reazione da qcn. |
| get a reading | | | farsi leggere il futuro |
| get a response | vi | (receive a reply) | ricevere risposta, ricevere una risposta vtr |
| I sent several emails but never did get a response. |
| Ho mandato molte e-mail ma non ho mai ricevuto risposta. |
| get a rise out of | | | ottenere una risposta; una reazione da qcn.; di solito arrabbiata o ironica |
| get a rise out of sb | | | fare arrabbiare qualcuno |
| get a rise out of sb | | | ricevere una risposta irritata da qcn |
| get a sense | | | rendersi conto; prendere coscienza |
| get a sense of sth | | | farsi un'idea su qcs, comprendere qcs |
| get a thrashing | | | prendere una batosta |
| get a whiff of | | | annusare; fiutare |
| get a woman pregnant | | | mettere incinta una donna |
| get aboard | | aereo | salire su vi |
| get about | vi | informal (travel) informale | andare in giro vi |
| Questa estate andremo in giro per l'Italia con un gruppo di amici. |
| get about | vi | informal (walk, move on own power) informale | andarsene in giro v rif |
| Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
| Nonostante abbia novantotto anni, mio nonno se ne va in giro ancora come se ne avesse la metà. |
| get acquainted | | | fare la conoscenza; diventare intimi di qcn. |
| get acquainted with | vtr | (familiarize oneself with, get to know) | prendere confidenza con vtr |
| You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job. |
| My children got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in. |
| Sarà meglio che tu prenda confidenza con le nuove tecnologie se non vuoi venire sostituito. |
| get across | | | apparire chiaro |
| get across | | | trasmettere informazioni |
| get ahead | | | avanzare; andare avanti |
| get ahead of | | | stare davanti a qcn.; stare in prima posizione |
| get along | vi | informal (be on friendly terms) | andare d'accordo vi |
| My friends and I get along very well. |
| Vado molto d'accordo con i miei amici. |
| get along | vi | (cope, manage) | tirare avanti, farcela vi |
| After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
| We'll get along just fine, so long as I can keep my job. |
| In seguito alla cecità impiegò parecchio tempo per farcela senza la possibilità di vedere. |
| get along | interj | (go away) | vattene interj |
| Why are you still here? Get along with you! |
| Sei ancora qui? Vattene! |
| get along | vi | (advance, progress) figurato: raggiungere risultati | arrivare da qualche parte vi |
| In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
| Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza. |
| get along with | | | essere amico di; andare d'accordo con qcn. |
| get along with | | | intendersi con qc v rif |
| get along without | | | fare senza; fare a meno |
| get an agent | | | trovare un agente; un manager |
| get an impression | | | capire; rendersi conto |
| get angry | | | incollerirsi v |
| get angry | | | arrabbiarsi v rif |
| get anywhere | | | andare ovunque |
| get around | vtr | (circumvent, avoid) | aggirare, eludere vtr ⇒ ⇒ |
| You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
| We need to get our heads together to decide how we are going to get around this problem. |
| Non puoi aggirare il problema facendo finta che non esista. |
| get around | vtr | informal (sb: persuade by flattery) | ammansire, addolcire, ammorbidire vtr ⇒ ⇒ ⇒ |
| You can't get round me with flattery and sweet words - you're not getting a new bike for Christmas, and that's the end to it! |
| Non tentare di ammansirmi con i tuoi complimenti, non ti comprerò una nuova bici per Natale! |
| get around to doing sth | | | trovare il tempo per fare qcs |
| get at | vtr | informal (intend to say, imply) | voler arrivare vi ⇒ |
| I don't understand what you are getting at. |
| Non capisco dove vuoi arrivare con questo discorso. |
| | | voler dire vtr ⇒ |
| Non capisco cosa vuoi dire. |
| get at | vtr | slang (upset by targeting for criticism) | dare contro vi |
| I hate him; he's always getting at me. |
| Lo odio, mi dà sempre contro! |
| get away | vi | (go on holiday) | partire, andare in vacanza vi ⇒ |
| I have been working late all week and need to get away this weekend. |
| È l'ultimo giorno di lavoro, poi parto. |
| get away | interj | UK, slang (you're joking!) | scherzi, stai scherzando inter |
| You called her! Get away man. |
| L'hai chiamata! Stai scherzando?! |
| get away | vi | (escape) | fuggire, scappare vi ⇒ ⇒ |
| I was almost mugged but I managed to get away. |
| The robbers were trapped in the house and could not get away. |
| I ladri erano intrappolati in casa e non riuscivano a scappare. |
| get away from | | | andarsene da; fuggire da |
| get away with | | | cavarsela v |
| get away with it | | | cavarsela; farla franca |
| get away with murder | | | farla franca |
| get away with sth | | | farla franca riguardo a qcs, cavarsela |
| get away with sth | | | fuggire con qcs |
| get away! | | | ma va'!, ma va' là! |
| get back | vi | informal (return) | tornare, ritornare, rientrare vi ⇒ ⇒ ⇒ |
| I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
| L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornare. |
| get back at | | | pareggiare i conti con qcn. |
| get back at sb | | | vendicarsi su qc, vendicarsi di qc |
| get back at somebody | | | vendicarsi su qc, vendicarsi di qc |
| get back in shape | | | tornare in forma |
| get beached | | | incagliarsi v refl |
| get beaten up | vi | informal (suffer a physical beating) colloquiale: ricevere percosse | prenderle vtr |
| Note: Also used figuratively: to be treated harshly in a verbal dispute. |
| From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up good in the fight. |
| Tutti hanno capito dal suo occhio nero che deve averle prese per bene! |
| get before | | | arrivare primo; davanti a tutti |
| get behind | | | rimanere indietro; arrivare in ritardo |
| get behind sb | | figurato: proteggere | mettersi alle spalle di qcn, coprire le spalle di qcn, guardare le spalle di qcn |
| get behind sb | | | supportare qcn, sostenere qcn |
| get better | | salute, situazione | migliorare v |
| get bigger | | | ingrandirsi, ingrossarsi |
| get bogged down | | | farsi buttare giù; collassare |
| get bogged down in | | | restare invischiato in qcs, impantanarsi in qcs |
| get bogged down in debt | | | indebitarsi fino al collo, ricoprirsi di debiti |
| get bored | pp | | annoiarsi v rif |
| get busy | vi | slang (hurry up and do sth) informale | darsi una mossa vi |
| Note: Also common US slang for "to have sexual relations": "While I was in the bed with Joe, Kate and Lou were getting busy on the couch." |
| It's five o'clock and you still haven't done your chores? You'd better get busy! |
| Sono le 5 e ancora non hai finito con le faccende? Faresti meglio a darti una mossa! |
| | | spicciarsi vi ⇒ |
| Faresti meglio a spicciarti... è tardissimo! |
| | slang | darsi da fare vi ⇒ |
| Sono le 5 e non sei ancora pronto? Sarà meglio che tu ti dia da fare! |
| get by | vi | (cope, manage) | tirare avanti vi |
| The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
| Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by. |
| Sono sempre di più i pensionati che devono imparare a tirare avanti con la loro magra pensione. |
| | | cavarsela vtr |
| get by in | vtr | (make oneself understood in: a foreign language) | cavarsela vtr |
| My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. |
| I speak English and Spanish, and can get by in Italian as well. |
| Parla perfettamente inglese, francese e spagnolo ma se la cava anche in italiano. |
| get by on | | | fare con quello che si ha |
| get carried away | | | farsi coinvolgere, farsi trasportare |
| get carried away | | | perdere le staffe, perdere il controllo |
| get completely hooked on | vtr | informal (become addicted to) colloquiale | andare in fissa, stare in fissa vi |
| He'd gotten completely hooked on the new video game. |
| Ultimamente sto in fissa con questa sit-com, non me ne perdo un episodio! |
| get confused | vi | (become mentally disordered) | confondersi v rif |
| Speak to him slowly; he gets confused very easily. |
| Con Marco devi parlare lentamente, si confonde con facilità. |
| get confused with | vtr | informal (mistake for, fail to distinguish from) | confondere, scambiare vtr ⇒ ⇒ |
| I always get Greta confused with Verna, they look so much alike. |
| Confondo sempre Greta con Verna, si somigliano così tanto! |
| get confused with | vi | (be mistaken for) confusi con un'altra persona | essere scambiati, essere presi, essere confusi vi |
| I always get confused with my sister who is also a brunette and the same height as me. |
| Io e la mia ragazza ci somigliamo un po', per questo vengo scambiato sempre per suo fratello! |
|
| Next 100 |
| Report an error |