WordReference.com English-Italian Dictionary


Vedere Anche:
 
Links:
Recent searches:

Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


hang:


English definition | in French | in Spanish
English synonyms | in context | images
 Listen:

For the verb: "to hang"
Simple Past: hung, hanged
Past Participle: hung, hanged

Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
1. hang /hæŋ/ n.
  1. sart. the ~ of a dress il modo in cui cade un vestito
  1. colloq. (knack) to get the ~ of sth., of doing capire come funziona qcs., come si fa.
2.hang /hæŋ/
  1. tr. (pass., p.pass. hung)
    1. (suspend) appendere, attaccare (from a; by a, per; on a);
      (drape over) stendere (over su);
      (peg up) stendere [washing] (on su)
    1. (anche ~ down) (let dangle) sospendere [rope, line] (out of a);
      fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg];
      to ~ one’s head in shame chinare il capo per la vergogna
    1. (decorate with) to be hung with essere ornato o addobbato di [flags, tapestries];
      essere decorato con [garlands]
    1. (interior decorating) attaccare, incollare [wallpaper]
    1. ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]
    1. gastr. fare frollare [game]
    1. (pass., p.pass. hanged) impiccare [criminal, victim] (for per)
  1. intr. (pass., p.pass. hung)
    1. (be suspended) (on hook) essere appeso;
      (from height) essere sospeso;
      (on washing line) essere steso;
      to ~ from the ceiling [chandelier] pendere dal soffitto;
      her arm hung limply over the arm of the chair il suo braccio pendeva mollemente dal bracciolo;
      the children were ~ing out of the window i bambini si sporgevano dalla finestra;
      his paintings ~ in the Louvre i suoi quadri sono esposti al Louvre
    1. sart. (drape) the dress ~s properly il vestito cade bene
    1. (float) [fog, cloud] incombere, permanere;
      [smoke, smell] ristagnare
    1. (pass., p.pass. hanged) (die) morire impiccato
  1. rifl. (pass., p.pass. hanged) to ~ oneself impiccarsi (from a)
locuzioni idiomatiche ~ it all! colloq. al diavolo!
~ the expense! colloq. al diavolo i soldi! crepi l’avarizia!
~ed if I know! colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all ~ out colloq. lasciarsi andare.

Phrasal verbs:
hang about colloq. (wait) stare ad aspettare;
(aimlessly) ciondolare, bighellonare.
hang around colloq. ~ around See→ hang about;
to ~ around with sb. (associate with) frequentare qcn., andare in giro con qcn.;
~ around [sb.] (inflict oneself on) stare intorno a.
hang back (in fear) tirarsi indietro;
(waiting) indugiare;
(reluctant) esitare; fig. essere restio.
hang behind restare indietro, attardarsi. hang down pendere, penzolare. hang on: ~ on
  1. colloq. (wait) aspettare;
    can you ~ on? (on phone) può rimanere in linea?
  1. colloq. (survive) resistere;
    ~ on in there! tieni duro!
~ on [sth.]
  1. (depend on) dipendere da
  1. (listen attentively) to ~ on sb.’s every word pendere dalle labbra di qcn.
hang on to: ~ on to [sth., sb.]
  1. (hold) aggrapparsi a [object];
    tenere stretto [person];
    ~ on to your hat! tieniti bene stretto il cappello! fig. tieniti forte!
  1. colloq. fig. (retain) tenere stretto [possession, power].
hang out: ~ out
  1. (protrude) sporgere
  1. colloq. (spend time) passare il tempo (in compagnia, con gli amici);
~ out [sth.], ~ [sth.] out stendere [washing];
appendere, mettere fuori [sign, flag].
hang over: ~ over [sb., sth.] [threat, suspicion] incombere su [person, project]. hang together (be consistent) essere coerente, filare. hang up: ~ up (on phone) riattaccare, mettere giù;
to ~ up on sb. riattaccare il telefono (in faccia) a qcn.;
~ up [sth.], ~ [sth.] up
  1. (on hook, hanger, string) appendere, attaccare;
    (on washing line) stendere
  1. fig. scherz. to ~ up one’s skis, one’s gloves appendere gli sci, i guantoni al chiodo.


'hang' trovato anche in queste voci:
hang: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
hangvtr (suspend from a fixed point)appendere vtr
Let's hang that plant from a hook in the ceiling.
Appendiamo quella pianta ad un gancio sul soffitto.
 
Additional Translations
hangvtr (execute by hanging)impiccare vtr
In the nineteenth century it was common to hang criminals.
Nel diciannovesimo secolo era frequente impiccare i criminali.
hangvtr (fasten to wall, etc.) fissare ad un supportoattaccare vtr
What do you think about hanging the mirror on that wall?
Cosa ne dici di attaccare lo specchio su quel muro?
hangvtr (adorn, decorate) decorare con elementi da appenderedecorare vtr
Hang the Christmas tree with glass baubles.
Decora l'albero di Natale con ninnoli di vetro.
hangvtr colloquial (associate sb with a nickname) colloquiale, dare nomignoliaffibbiare vtr
 un nomignoloappioppare vtr
The mob hung the name "Dapper" on him because he was a careful dresser!
La gente gli ha affibbiato il soprannome Azzimato perché si vestiva in maniera accurata.
hangvtr (art gallery exhibit) appendere alle paretiesporre vtr
The curators hung the Dalí paintings at the museum.
I curatori hanno esposto i dipinti di Dalì nel museo.
hangvtr colloquial (attach)unire vtr
 allegare vtr
The government hung a tax provision on the housing bill.
Il governo ha unito una tassazione nella legge sugli immobili.
hangvtr (suspend with hinges) di porte, finestremontare sui cardini vtr
The carpenters hung the door on its hinges.
I falegnami hanno montato la porta sui cardini.
hangvtr colloquial (pay a price) colloquiale, farla pagaremettere alla ghigliottina vtr
The opposition is going to hang that politician for his actions.
L'opposizione metterà quell'uomo politico alla ghigliottina per le sue azioni.
hangvtr slang (stay, wait) slangrimanere vi
We are just going to hang here till the band arrives.
Ce ne rimarremo qui fino a quando arriverà la band.
hangvtr (depend on)dipendere vi
His decision to invest hangs on the outcome of the elections.
La sua decisione di investire dipende dall'esito delle elezioni.
hangvtr (hover over)stare/ essere, rimanere sospeso vi
The fog hung over the town all morning.
La nebbia è stata sospesa tutta la mattina sulla città.
Segnala un errore

hang: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Compound Forms/Forme composte
get the hang ofimparare a fare qcs.
get the hang of sthprendere la mano con qcs, impratichirsi con qc
hang aboutvi informal (wait, be kept waiting)aspettare, restare ad aspettare vi
Hurry up! I haven't got time to hang about for ever!
Sbrigati! Non ho il tempo di restare ad aspettare per sempre!
hang aboutinterj slang (stop, wait a moment)aspetta un momento! inter
Hang about, do you mean to say you knew about that the whole time and just didn't tell me?!
Aspetta un momento! Mi stai dicendo che sapevi di questa faccenda e non mi hai detto niente?
hang aroundvi informal (wait)aspettare, restare ad aspettare vtr
hang aroundvi informal (loiter)trattenersi v rif
It's annoying when youths hang around the bus stop intimidating customers.
E' vietato trattenersi fuori dai locali recando disturbo ai residenti.
 bighellonare, indugiare vi
hang around withgirare con; frequentare
hang around with sbfrequentare qc, accompagnarsi a qc
hang backvi (be reluctant to step forward)restare indietro vi
 esitare vi
hang downvi (droop)pendere vi
hang glidern (apparatus for free flying)deltaplano nm
His hang glider got blown off course and he ended up landing in a tree.
Il deltaplano è tecnicamente una "ala di Rogallo", dal nome dell'inventore della particolare sagoma aerodinamica.
hang glidern (person who hang-glides)deltaplanista nm
 deltaplano nm
hang glidingn (flying small unpowered craft)volare con il deltaplano vi
hang invi (persevere, not be discouraged)tenere duro, resistere vi
Even when he knew he would lose the race, he hung in and finished strongly.
Era chiaro che non avrebbe vinto la gara, ma ha tenuto duro e ha lottato fino alla fine.
hang in the balancevi figurative (be precarious, uncertain)essere in bilico vi
hang in thereinterj informal (do not be discouraged)coraggio, forza inter
Hang in there, John, you've almost made it!
Coraggio, ce l'hai quasi fatta!
 tener duro, resistere vi
Tieni duro! Vedrai che ce la farai!
hang itaccidenti; maledizione
hang loosevi (be detached, dangle)penzolare, pendere vi
Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose.
L'acqua cadeva giù dal tetto perché la grondaia penzolava mezza strappata.
hang loosevi slang (relax, be relaxed)stai rilassato espr
Hang loose, man, and I'll be back in a minute.
hang offesitare; tirarsi indietro
hang oninterj informal (stop, wait)un momento, un attimo inter
Hang on! Are you trying to make a monkey out of me?
Un momento! Mi stai per caso prendendo in giro?
 aspetta inter
Aspetta, sei sicuro di quello che dici?
hang onvi informal (preserve telephone connection) al telefonoattendere, attendere in linea, aspettare, restare in linea vtr
Hang on please, I'm just putting you through.
Attenda, resti in linea, ora le passo l'interno.
hang onvi (wait for a moment)attendere, aspettare vi
Hang on please and I'll be with you in a couple of minutes.
Per favore attenda qui un attimo, le vado subito a prendere l'articolo.
hang on sthvi (attend very closely to sth)pendere dalle labbra di qcn vi
The speech was so interesting that the audience was hanging onto every word.
She idolises him, and hangs on his every word.
Lei pende dalle sue labbra qualsiasi cosa lui dica.
hang on sthvtr (depend on sth)dipendere da vi
I don't know if we will be able to fly today, it all hangs on the weather.
Non so potremo prendere l'aereo oggi, tutto dipende dal tempo.
hang on tovtr informal (retain, keep)tenersi, tenere stretto, tenere, conservare vtr
These old books are worthless, but I hang on to them because they remind me of my childhood.
Sono scarpe un po' vecchie, ma me le tengo perché mi ci trovo comodo.
hang on tovtr (cling to)aggrapparsi v rif
The slope was so steep and slippery that I had to hang on to a tree to avoid falling.
Stava per cadere dal balcone ma per fortuna è riuscito ad aggrapparsi alla ringhiera.
 tenersi a, trattenersi a v rif
La discesa era così ripida che ho dovuto tenermi a un albero per evitare di cadere.
hang one's headv (be ashamed)chinare il capo vtr
hang outvi slang (spend time idly)passare il tempo vtr
 frequentare vtr
hang outvi (dangle or protrude)sporgere vi
hang out atvtr slang (spend time idly at)bazzicare vtr
hang out withvtr slang (spend time with: sb)uscire con vi
 frequentare vtr
hang overrestare in sospeso
hang oversopravvivere; durare; conservarsi
hang sth to dryv (suspend sth wet until it dries)stendere ad asciugare vtr
hang togethervi (be consistent)essere collegato vi
 dipendere uno dall'altro vi
These two paragraphs don't hang together; I can't see how they are related.
hang togethervtr (support one another)fare causa comune vtr
 lottare insieme vi
As Benjamin Franklin said, "If we don't hang together then we will surely hang separately.".
hang toughvi slang (not yield to sth)tener duro vi
hang up, hang-upvtr (suspend from a high place)appendere, attaccare vtr
Nota: hyphen used when term is a noun
The children hung up their coats at the back of the classroom.
A scuola i cappotti vengono appesi fuori vicino all'entrata.
hang up, hang-upvi (replace phone receiver) telefonoagganciare, riagganciare, riappendere, riattaccare v
It is very rude to hang up in the middle of a telephone conversation.
Per favore riagganci, ho bisogno della linea libera.
hang up, hang-upvtr informal (impede, block)bloccare, ostruire vtr
The car accident near the highway off ramp hung up traffic for several hours.
L'incidente sulla rampa ha bloccato l'accesso all'autostrada per ore.
hang up, hang-upn (sth that impedes, inhibits)fissazione nf
 complesso nm
 impedimento nm
I've got a hang up about the size of my hips.
hang uponvtr (attend very closely to)prestare la massima attenzione vtr
Now that was interesting! I hung upon his every word.
hang uponvtr (depend on)dipendere da vi
Success or failure hangs upon this one small detail.
Successo o fallimento? Tutto dipende da come si lavorerà.
hang your headcospargersi il capo di cenere
hang-backrimanere indietro, attardarsi
hang-bydipendente da
hang-downche scende, che pende da
hang-gliderda deltaplanista
hang-upproblematico adj
let it all hang outrivelare i propri sentimenti
lot of hang-upsn informal (many personal complexes)complessi psicologici, blocchi pscicologici nmpl
Segnala un errore

Forum discussions with the word(s) 'hang' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'hang':

In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'hang'.

Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Segnala una pubblicità inappropriata.

Copyright © 2012 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.