hold

SpeakerListen:
 /həʊld/

For the verb: "to hold"

Simple Past: held
Past Participle: held

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Principal Translations/Traduzioni principali
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (possess)  (possedere)avere vtr
 She holds the keys to the car.
 Ha lei le chiavi della macchina.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp)tenere vtr
 She holds her child's hand when they cross the street.
 Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (contain)contenere vtr
 This container holds four litres of liquid.
 Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi.
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (wait)  (restare in linea al telefono)attendere vi
 Can you hold for a minute while I go to the bathroom?
 Puoi attendere un minuto mentre vado in bagno?
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (adhere)tenere, reggere vi
 Is that knot going to hold?
 Reggerà quel nodo?
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone)  (al telefono)in attesa prep + nf
 He was placed on hold for five minutes when he called.
 È stato messo in attesa per cinque minuti quando ha chiamato.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grasp)presa nf
 He had a tight hold on his daughter's wrist.
 Teneva stretta la presa al polso di sua figlia.
 
Additional Translations
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ships)  (di barche)stiva nf
 The dry food was kept down in the hold.
 Il cibo secco era conservato giù nella stiva.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wrestling)  (sport)presa nf
 The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
 Il lottatore ha usato una speciale presa per battere il suo avversario.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mental grasp)comprensione nf
  intelligenza, sagacia, acutezza nf
  acume nm
 The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
 La comprensone dei problemi politici da parte del nuovo presidente non era forte.
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remain, continue)restare vi
 I'm going to hold on here for a while to finish my beer.
 Resterò qui per un po’ a finire la mia birra.
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (keep a grasp)mantenere la presa vtr
 I'm going to have to let it drop, I can't hold any longer.
 Lo dovrò lasciar cadere, non riesco a mantenere ancora la presa.
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (continue to resist sthg)resistere, tenere vi
 The dam has held through all the storms that have passed.
 L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (agree with)essere d'accordo vi
  sopportare vtr
 I'm sorry, but I just don't hold with that attitude.
 Mi dispiace, ma proprio non sono d'accordo con quel comportamento.
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (refrain)  (astenersi dal fare qualcosa)trattenersi vrif
 He held off from criticising her.
 Si è trattenuto dal criticarla.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not fall)reggere, tenere vtr
  resistere vi
 Can the floor hold this weight?
 Il pavimento può reggere questo peso?
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (continue to have)mantenere vtr
  tenersi vrif
 His son can't hold a job. He keeps getting fired.
 Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (support)difendere, mantenere vtr
 We hold the same position endorsed by the mayor.
 Difendiamo la stessa posizione appoggiata dal sindaco.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take)reggere, tenere vtr
 Could you hold this box for me for a minute?
 Puoi reggermi questa scatola un minuto?
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (maintain in place)restare vi
 Just hold your position till I arrive.
 Resta dove sei finché arrivo.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (own)  (avere)possedere vtr
 She holds the land, but it is used by the entire family.
 Possiede lei la terra, ma la usa tutta la famiglia.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have in custody)  (far stare)trattenere, fermare vtr
 The police held the suspect in custody.
 La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (retain)conservare vtr
 We held some cash in Euros in case of emergency.
 Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not change state)  (perdurare)continuare ad essere vi
  mantenersi v rif
  restare, rimanere vtr
 The water level held at two feet above sea level.
 Il livello dell'acqua ha continuato ad essere due piedi sopra il livello del mare.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (engage in)  (portare avanti una discussione)condurre vtr
 I don't hold discussions with silly people.
 Non conduco una discussione con persone sciocche.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (control)  (possedere, avere il potere di qualcosa)controllare vtr
 She holds the keys to the kingdom.
 Lei controlla le chiavi del regno.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accommodate)contenere vtr
 This conference room holds up to forty people.
 Questa sala conferenze contiene fino a quaranta persone.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: defend)  (militare)difendere vtr
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
 I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: occupy)  (militare)occupare vtr
 The army sought to hold the strategic mountaintop.
 I militari hanno cercato di occupare la vetta strategica.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (course: maintain)mantenere la direzione vtr
 Hold your current course for the next one hundred kilometres.
 Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (believe, consider)  (credere, pensare)ritenere vtr
 He holds that those actions should be illegal.
 Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.
hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take place, have)tenere vtr
   (impersonale)tenersi, aver luogo vi
 We will hold the meeting in the conference room.
 Terremo l'incontro nella sala congressi.
 L'incontro avrà luogo nella sala congressi.
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Principal Translations/Traduzioni principali
hold [sb] [sth] (consider)  (considerare)ritenere qn qc vtr
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Compound Forms/Forme composte
hold | hold sb sth |
a-hold presa, possesso n
catch hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, grab)afferrare vtr
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
 La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.
don't hold your breath interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (do not expect [sth] immediately)non farci affidamento inter
firm hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (secure grasp)presa sicura nf
 The army chief had a firm hold on power in the region.
get a hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (grasp)avere la presa su vtr
  afferrare vtr
 Get a firm hold of the load and make sure it is not too heavy before you lift.
get hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (obtain)procurarsi vtr
 Can you tell me where I can get hold of a watch like yours?
 Mi dici dove mi posso procurare un orologio come il tuo?
get hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (reach, contact)contattare, raggiungere vtr
 I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
 You need to get hold of a copy of his birth certificate.
 È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.
get hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (grasp)afferrare, prendere, agguantare vtr
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
getting hold of afferrare qcs.
grab hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp in one's hand)afferrare, pigliare vtr
grab hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (seize [sth]: idea)cogliere vtr
have a hold on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (exert control)controllare, comandare vtr
  avere influenza su vtr
have a hold on [sth] v literal (have a firm grasp of)afferrare vtr
have a hold on [sth] v (book: have reserved)avere bloccato vtr
  avere riservato vtr
have a hold on [sth] v (account: be blocked from using)avere influenza su vtr
  avere un blocco su vtr
hold a candle to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (be worthy of being considered the same thing as)reggere il confronto con vtr
 As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
 In quanto a prestazioni, nessuna macchina può reggere il confronto con la Ferrari di Formula 1.
hold a concert dare un concerto
hold a conversation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (talk, converse, chat)sostenere una conversazione vtr
 The man was too drunk to hold a conversation.
 L'uomo era troppo ubriaco per sostenere una conversazione.
hold a grudge against vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (resent)nutrire rancore verso, portare rancore, avere risentimento vtr
hold a grudge against [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resent: [sb])portare rancore verso qlcn vtr
 Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.
hold a meeting viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (meet to discuss [sth] formally)tenere una riunione vtr
 The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
 Il consiglio comunale terrà una riunione per discutere dei lavori stradali.
hold a press conference v (speak to media)tenere una conferenza stampa vtr
hold against vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (begrudge, resent)  (informale)avercela con qlcn vtr
hold against rinfacciare; trattare qcn. male per qcs. Fatta in passato
hold as   (considerare)ritenere v
hold back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (restrain)trattenere vtr
 She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
 The boys started fighting so teachers came to hold them back.
 Era talmente emozionata da non riuscire a trattenere le lacrime.
hold back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (hinder progress of)ostacolare vtr
hold by attenersi; rispettare (idee)
hold conference tenere una conferenza
hold control avere controllo di qcs. (anche ufficialmente)
hold court ricevere gli ammiratori; tenere banco
hold dear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (value, cherish)avere a cuore vtr
 Freedom of speech is a concept which I hold dear.
 La libertà di parola è un concetto che ho molto a cuore.
  essere caro vi
 Mia sorella mi è molto cara, perché so che tra di noi c'è un affetto ineguagliabile.
hold down vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (keep from losing)tenere, conservare vtr
 I've been fired four times. I just can't hold down a job!
 Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro!
hold down vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (restrain)tenere fermo vtr
 Hold his arms down so he'll stop hitting me!
 Tienigli ferme le braccia così smetterà di picchiarmi.
hold down a job v (remain in employment)riuscire a mantenere un lavoro, riuscire a tenersi un lavoro vtr
hold everything fermo tutto!
hold fast rimanere fermo (sulle proprie posizioni)
hold forth viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (talk at length)parlare per ore, discorrere per ore, discorrere a lungo, discutere a lungo vi
 Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
 Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.
hold good viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (apply, remain true)valere, essere valido vi
 The old saying "waste not, want not" still holds good today.
 Molti vecchi proverbi valgono ancora al giorno d'oggi.
hold hands viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (clasp one another's hand)tenersi per mano v rif
 My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
 Mia sorella e il suo ragazzo si tengono sempre per mano quando guardano un film.
hold high tenere alto
hold in vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (restrain, repress)tenersi dentro vtr
 I can't hold in my feelings any longer!
 Non posso più tenermi dentro i sentimenti che provo!
hold in check vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (control, reign in)tenere sotto controllo vtr
hold it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (wait, stop)aspetta, aspetta un attimo, fermo inter
 Wait a minute! Hold it, everybody!
hold it against rinfacciare v
hold it against [sb] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (resent [sb], bear a grudge against [sb])portare rancore vtr
 She insulted him years ago, and he still holds it against her.
 Lei l'aveva insultato anni fa, e lui ancora le porta rancore.
hold it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (wait!)aspetta!, aspetta un attimo! inter
hold membership essere membro di un'associazione
hold membership in essere membro di
hold off viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (delay, refrain from doing [sth])non iniziare ancora vi
  ritardare, tenere vi
 I hope the rain holds off till we get home.
hold off vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (refrain from, delay: doing [sth])non iniziare a vi
  astenersi da v rif
 Please hold off playing the drums until after I've gone!
hold off vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." ([sb]: resist, prevent attack of)tenere lontano, tenere a distanza vtr
 The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
hold office ricoprire un incarico
hold on viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stay courageous or patient)resistere, tener duro vi
 I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
 So che è un momento molto difficile, ma devi tener duro per il bene dei tuoi figli.
hold on viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (maintain position)resistere, tener duro vi
 Hold on till I get there!
 Resisti, tieni duro che i soccorsi stanno arrivando!
Hold on a minute interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing an objection)  (obiezione)aspetta un po'!; aspetta un attimo! inter
Hold on a minute interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Wait)aspetta!, aspetta un attimo! inter
hold on tightly viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (grip securely)tenersi saldamente, reggersi saldamente v rif
 She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
 Si teneva saldamente alle ringhiere mentre attraversava il ponte.
hold on to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, clutch)attaccarsi a, tenersi a, sorreggersi a vi
 If you think you are going to slip, hold on to my arm.
 Se hai paura di scivolare, tieniti al mio braccio.
  afferrare vtr
hold onto vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (grip, grasp)afferrare, stringere vtr
 A fielder must always hold onto the ball when he catches it.
hold onto vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (keep, maintain despite difficulty)tenere stretto, mantenere vtr
 In all the years of poverty she managed to hold onto her dignity.
hold out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (withhold [sth])rifiutare vtr
hold out vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (offer, proffer)offrire vtr
 He held out his hand for the dog to sniff it.
hold out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (continue to resist)resistere vi
 Keep asking her for a date, she can't hold out much longer.
 Tu continua ad invitarla e vedrai che prima o poi accetterà: non può resistere all'infinito.
hold out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb] who will not accept offer)non cedere vi
hold out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (last, be sufficient)durare vi
 I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
 Le scorte di farina non dureranno a lungo; sarà meglio ordinarne ancora.
hold out against vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (continue to resist)resistere, non cedere vi
hold out hope v (stay optimistic)non abbandonare la speranza vtr
  essere ottimista vi
hold over continuare; persistere; durare
hold [sb] responsible for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider accountable)considerare qlcn colpevole di vtr
  considerare qlcn responsabile di vtr
hold [sb] responsible v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider legally accountable)considerare qlcn colpevole vtr
hold [sb] responsible for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider legally accountable)considerare qlcn colpevole di vtr
hold [sb] accountable v (expect [sb] to take responsibility)considerare responsabile vtr
hold [sb] back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hinder [sb]'s progress or success)trattenere, ostacolare vtr
 She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
hold [sb] hostage v (hold [sb] to ransom)tenere in ostaggio vtr
hold [sb] in contempt avere disprezzo per qc
hold [sb] liable v (consider [sb] responsible)considerare colpevole vtr
hold [sb] responsible v (expect [sb] to be accountable)considerare colpevole vtr
hold [sb] [sth] (consider)  (considerare)ritenere qn qc vtr
hold [sb] to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (consider to be a promise, expect [sb] to honour)avere fiducia in vi
 He said he would come and see me, and I'll hold him to that.
hold short viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (aircraft: stop landing short of runway intersection)traduzione non disponibile
hold steady viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be steadfast, remain firm)tenersi fermo, tenersi saldo v rif
hold steady vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (keep securely in place)tenere fermo, tenere saldo vtr
hold [sth] against [sb] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (resent [sb] for [sth], bear a grudge)rinfacciare vtr
 He always held it against me that I voted against him for leader of the Party.
 Mi rinfaccia sempre il fatto che ho votato contro di lui come leader del partito.
hold [sth] against [sb] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hold a grudge)  (essere arrabbiato con qualcuno)avercela con qcn vtr
 I won't hold it against you if you don't want to join me.
 Ce l'aveva con me perché non ero andata alla sua festa.
hold [sth] back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (withhold [sth])trattenere vtr
 He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
 È sempre meglio trattenere una parte del compenso pattuito finché il lavoro completato non è stato controllato per bene.
hold [sth] back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not tell complete story)nascondere qc, tenere nascosto qc vtr
 She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
 La tua storia non mi convince del tutto, penso che tu mi stia nascondendo qualcosa.
   (colloquiale)non dirla tutta, non raccontarla giusta vtr
 Scommetto che non me la dici tutta, chissà cosa avete combinato alla festa di addio al celibato di Mauro!
hold [sth] back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (refrain form expression emotion)  (sentimenti)trattenere, contenere vtr
 She held back her anger until the children had gone to bed.
hold [sth] by viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (keep [sth] aside for [sb])tenere da parte, mettere da parte vtr
 Hold this dress by for me until I get paid on Saturday.
 Può tenermi da parte questo vestito fino a sabato, quando verrò a saldare?
hold [sth] down viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (restrain, repress [sth])frenare, contenere vtr
hold [sth] down vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (food: not eject as vomit)traduzione non disponibile
hold [sth] in reserve v (store or keep [sth])tenere di scorta, tenere di riserva vtr
hold [sth] over vtr phrasal informal (postpone)posticipare, ritardare, posporre vtr
   (posticipare)congelare, tenere fermo vtr
   (cinema, teatro: spettacolo di successo)prolungare vtr
hold sway v (have influence or power)influenzare, dominare vtr
hold the attention viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be interesting)mantenere viva l'attenzione vtr
 The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.
 Il film ha un inizio intrigante, ma poi non riesce a mantenere viva l'attenzione del pubblico fino alla fine.
hold the fort v figurative (be in charge temporarily)sostituire vtr
  fare le veci di vi
hold the interest tener vivo l'interesse
100 successive Segnala un errore
'hold' found in these entries
In the English description:
Italiano:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Segnala una pubblicità inappropriata.