WordReference.com English-Italian Dictionary


Vedere Anche:
 
Links:
Recent searches:

Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


hold:


English definition | in French | in Spanish
English synonyms | in context | images
 Listen:

For the verb: "to hold"
Simple Past: held
Past Participle: held
Multiple Entries:
  hold    hold sb sth  

Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
1.hold /həʊld/ n.
  1. (grasp) presa f.;
    to get ~ of afferrare [rope];
    to keep (a) ~ of o on mantenere la presa su [ball]
  1. (possession) to get ~ of procurarsi [book, ticket];
    [press] venire a sapere [story];
    scoprire [information]
  1. (contact) to get ~ of chiamare, contattare
  1. (control) controllo m., influenza f., ascendente m. (on, over su);
    to get a ~ of oneself riprendersi
  1. (storage, area) aer. bagagliaio m.; mar. stiva f.
  1. (in wrestling) presa f.
  1. (of spray, gel) fissaggio m.
  1. tel. to put a call on ~ mettere una chiamata in attesa;
    to put a project on ~ rimandare o sospendere momentaneamente un progetto.
2.hold /həʊld/ See lexical note→ 3
  1. tr. (pass., p.pass. held)
    1. (clasp) tenere;
      to ~ sth. in one’s hand tenere [qcs.] in mano [brush, pencil];
      (enclosed) stringere [qcs.] in mano [coin];
      to ~ sb. by tenere qcn. per [sleeve, leg];
      to ~ sb. (in one’s arms) tenere qcn. tra le braccia;
      to ~ each other abbracciarsi
    1. (maintain) to ~ one’s head still tenere la testa immobile;
      to ~ sth. in place o position tenere qcs. a posto
    1. (arrange) organizzare [competition, election];
      tenere [conversation];
      celebrare [church service];
      condurre [enquiry];
      fare [interview];
      to be held avere luogo o tenersi
    1. (have capacity for) [theatre] avere una capacità di, (potere) contenere [350 people];
      the bus ~s ten (people) il pulmino può trasportare 10 persone;
      to ~ one’s drink reggere l’alcol
    1. (contain) [drawer, box] contenere [objects]
    1. (support) reggere [load]
    1. (restrain) tenere [dog];
      there’ll be no ~ing him fig. non lo tiene nessuno
    1. (keep against will) trattenere [person];
      to ~ sb. hostage tenere qcn. in ostaggio
    1. (possess) possedere, avere [shares, power];
      detenere [record, sporting title];
      occupare [job, position];
      avere, essere in possesso di [licence, degree];
      avere [title];
      [computer] conservare [information];
      avere [mortgage]
    1. (keep back) tenere [place, ticket];
      fare aspettare [train, flight];
      tenere, non inviare [letter];
      tenere in sospeso [order];
      ~ it! colloq. un momento! aspetta un attimo!
    1. (believe) avere [opinion, belief];
      to ~ sb., sth. to be ritenere che qcn., qcs. sia;
      to ~ that [person] pensare che;
      [law] dire che;
      to ~ sb. liable o responsible ritenere qcn. responsabile
    1. (defend successfully) tenere [territory, city];
      conservare, mantenere [title];
      mantenere [seat, lead];
      to ~ one’s own tenere duro, non demordere
    1. (captivate) tenere desta l’attenzione di [audience];
      attirare [attention]
    1. tel. to ~ the line attendere o restare in linea
    1. mus. tenere [note]
    1. aut. to ~ the road tenere la strada
  1. intr. (pass., p.pass. held)
    1. (remain intact) [rope, glue] tenere; fig. (anche ~ good) [theory] reggere
    1. (continue) [weather] tenere, mantenersi;
      [luck] durare
    1. tel. attendere (in linea)
    1. (remain steady) ~ still! stai fermo!
  1. rifl. (pass., p.pass. held) to ~ oneself well tenersi bene su.

Phrasal verbs:
hold against: to ~ sth. against sb. rinfacciare qcs. a qcn.;
to ~ it against sb. that rinfacciare a qcn. che;
your age could be held against you l’età potrebbe giocare a tuo sfavore.
hold back: ~ back trattenersi (from doing dal fare); ~ [sb., sth.] back, ~ back [sb., sth.]
  1. (restrain) trattenere [water, crowd, tears];
    legare [hair];
    trattenere, fermare [person];
    soffocare [feelings];
    contenere [anger]
  1. (prevent progress of) tenere indietro, trattenere [person];
    ritardare [production, development];
    differire [payment]
  1. (withhold) nascondere [information];
    (to protect privacy) non rendere pubblico, non rivelare [name].
hold down: ~ [sb., sth.] down, ~ down [sb., sth.]
  1. (prevent from moving) tenere fermo [carpet];
    trattenere [person]
  1. (keep at certain level) contenere [expenditure];
    contenere, frenare [inflation, prices]
  1. (keep) (riuscire a) tenersi [job].
hold forth spreg. fare uno sproloquio (about, on su). hold in: ~ [sth.] in, ~ in [sth.]
  1. (restrain) trattenere [feeling]
  1. (pull in) tenere in dentro [stomach].
hold off: ~ off [creditors] concedere una dilazione;
I hope the rain ~s off spero che la pioggia ci conceda una tregua;
~ [sb.] off, ~ off [sb.] tenere a distanza, lontano, alla larga; ~ [sth.] off respingere [attack].
hold on: ~ on
  1. (wait) aspettare, attendere;
    “~ on…” (on telephone) “attenda in linea…”
  1. (grip) aggrapparsi, tenersi stretto (with a);
    “~ on (tight)!” “tieniti (bene)!”
  1. (endure) [person] resistere, tenere duro;
~ [sth.] on [screw] bloccare, tenere.
hold on to: ~ on to [sb., sth.]
  1. (grip) tenersi stretto a, aggrapparsi a [branch, rope];
    (to prevent from falling) tenere stretto [person, object]
  1. (retain) avere in mano, conservare [power, lead];
    tenere, conservare [shares, car];
    to ~ on to the belief that continuare a credere che
  1. (look after) conservare [object].
hold out: ~ out
  1. (endure) to ~ out against tenere duro di fronte a [enemy];
    resistere a [changes]
  1. (remain available) [supplies, food] durare, bastare;
~ [sth.] out, ~ out [sth.] porgere [hand, glass]; ~ out [sth.] I don’t ~ out much hope non nutro molte speranze;
to ~ out on sb. colloq. nascondere delle cose a qcn.
hold over: ~ [sth.] over, ~ over [sth.]
  1. (postpone) rinviare
  1. (continue to show) tenere in cartellone [show];
    prolungare [exhibition].
hold to: ~ to [sth.] rimanere fedele a [belief, decision]; ~ sb. to [sth.] fare mantenere a qcn. [promise];
vincolare qcn. a [contract].
hold together: ~ together
  1. (not break) tenere
  1. (remain united) [family, party] restare unito;
~ [sth.] together
  1. (keep intact) fare durare [machine];
    tenere insieme [pieces]
  1. (unite) tenere unito [party].
hold up: ~ up
  1. (remain intact) durare, resistere
  1. (remain valid) [theory] reggere, stare in piedi;
~ [sb., sth.] up, ~ up [sb., sth.]
  1. (support) sostenere, sorreggere [shelf];
    reggere [trousers]
  1. (raise) alzare, sollevare [object];
    to ~ one’s hand up alzare la mano
  1. (display) to ~ sb., sth. up as an example of portare qcn., qcs. come un esempio di;
    to ~ sb. up to ridicule ridicolizzare qcn.
  1. (delay) trattenere [person];
    bloccare [flight];
    rallentare [production];
    ostacolare [traffic]
  1. (rob) rapinare.
hold with: not to ~ with non approvare [idea, system].


'hold' trovato anche in queste voci:
hold: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
holdvtr (possess) possedereavere vtr
She holds the keys to the car.
Ha lei le chiavi della macchina.
holdvtr (grasp)tenere vtr
She holds her child's hand when they cross the street.
Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.
holdvtr (contain)contenere vtr
This container holds four litres of liquid.
Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi.
holdvi (wait) restare in linea al telefonoattendere vi
Can you hold for a minute while I go to the bathroom?
Puoi attendere un minuto mentre vado in bagno?
holdvi (adhere)tenere, reggere vi
Is that knot going to hold?
Reggerà quel nodo?
holdn (telephone) al telefonoin attesa prep + nf
He was placed on hold for five minutes when he called.
È stato messo in attesa per cinque minuti quando ha chiamato.
holdn (grasp)presa nf
He had a tight hold on his daughter's wrist.
Teneva stretta la presa al polso di sua figlia.
 
Additional Translations
holdn (ships) di barchestiva nf
The dry food was kept down in the hold.
Il cibo secco era conservato giù nella stiva.
holdn (wrestling) sportpresa nf
The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
Il lottatore ha usato una speciale presa per battere il suo avversario.
holdn (mental grasp)comprensione nf
 intelligenza, sagacia, acutezza nf
 acume nm
The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
La comprensone dei problemi politici da parte del nuovo presidente non era forte.
holdvi (remain, continue)restare vi
I'm going to hold on here for a while to finish my beer.
Resterò qui per un po’ a finire la mia birra.
holdvi (keep a grasp)mantenere la presa vtr
I'm going to have to let it drop, I can't hold any longer.
Lo dovrò lasciar cadere, non riesco a mantenere ancora la presa.
holdvi (continue to resist sthg)resistere, tenere vi
The dam has held through all the storms that have passed.
L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.
holdvi (agree with)essere d'accordo vi
 sopportare vtr
I'm sorry, but I just don't hold with that attitude.
Mi dispiace, ma proprio non sono d'accordo con quel comportamento.
holdvi (refrain) astenersi dal fare qualcosatrattenersi vrif
He held off from criticising her.
Si è trattenuto dal criticarla.
holdvtr (not fall)reggere, tenere vtr
 resistere vi
Can the floor hold this weight?
Il pavimento può reggere questo peso?
holdvtr (continue to have)mantenere vtr
 tenersi vrif
His son can't hold a job. He keeps getting fired.
Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.
holdvtr (support)difendere, mantenere vtr
We hold the same position endorsed by the mayor.
Difendiamo la stessa posizione appoggiata dal sindaco.
holdvtr (take)reggere, tenere vtr
Could you hold this box for me for a minute?
Puoi reggermi questa scatola un minuto?
holdvtr (maintain in place)restare vi
Just hold your position till I arrive.
Resta dove sei finché arrivo.
holdvtr (own) averepossedere vtr
She holds the land, but it is used by the entire family.
Possiede lei la terra, ma la usa tutta la famiglia.
holdvtr (have in custody) far staretrattenere, fermare vtr
The police held the suspect in custody.
La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.
holdvtr (retain)conservare vtr
We held some cash in Euros in case of emergency.
Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza.
holdvtr (not change state) perdurarecontinuare ad essere vi
 mantenersi v rif
 restare, rimanere vtr
The water level held at two feet above sea level.
Il livello dell'acqua ha continuato ad essere due piedi sopra il livello del mare.
holdvtr (engage in) portare avanti una discussionecondurre vtr
I don't hold discussions with silly people.
Non conduco una discussione con persone sciocche.
holdvtr (control) possedere, avere il potere di qualcosacontrollare vtr
She holds the keys to the kingdom.
Lei controlla le chiavi del regno.
holdvtr (accommodate)contenere vtr
This conference room holds up to forty people.
Questa sala conferenze contiene fino a quaranta persone.
holdvtr (military: defend) militaredifendere vtr
The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.
holdvtr (military: occupy) militareoccupare vtr
The army sought to hold the strategic mountaintop.
I militari hanno cercato di occupare la vetta strategica.
holdvtr (course: maintain)mantenere la direzione vtr
Hold your current course for the next one hundred kilometres.
Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.
holdvtr (believe, consider) credere, pensareritenere vtr
He holds that those actions should be illegal.
Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.
holdvtr (take place, have)tenere vtr
 impersonaletenersi, aver luogo vi
We will hold the meeting in the conference room.
Terremo l'incontro nella sala congressi.
L'incontro avrà luogo nella sala congressi.
Segnala un errore

hold sb sth: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

hold sb sth (consider) considerareritenere qn qc vtr
Segnala un errore

hold: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Compound Forms/Forme composte
a-holdpresa, possesso n
catch hold ofvtr (grasp, grab)afferrare vtr
Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.
don't hold your breathinterj informal (do not expect sth immediately)non farci affidamento inter
firm holdn (secure grasp)presa sicura nf
The army chief had a firm hold on power in the region.
get a hold ofvtr informal (grasp)avere la presa su vtr
 afferrare vtr
Get a firm hold of the load and make sure it is not too heavy before you lift.
get hold ofvtr informal (obtain)procurarsi vtr
Can you tell me where I can get hold of a watch like yours?
Mi dici dove mi posso procurare un orologio come il tuo?
get hold ofvtr figurative (reach, contact)contattare, raggiungere vtr
I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
You need to get hold of a copy of his birth certificate.
È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.
get hold ofvtr literal (grasp)afferrare, prendere, agguantare vtr
She got hold of his arm and pulled him towards her.
getting hold ofafferrare qcs.
grab hold ofvtr (grasp in one's hand)afferrare, pigliare vtr
grab hold ofvtr figurative (seize sth: idea)cogliere vtr
have a hold on sthv literal (have a firm grasp of)afferrare vtr
have a hold on sthv (book: have reserved)avere bloccato vtr
 avere riservato vtr
have a hold on sthv (account: be blocked from using)avere influenza su vtr
 avere un blocco su vtr
hold a candle tovtr figurative (be worthy of being considered the same thing as)reggere il confronto con vtr
As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
In quanto a prestazioni, nessuna macchina può reggere il confronto con la Ferrari di Formula 1.
hold a concertdare un concerto
hold a conversationvi (talk, converse, chat)sostenere una conversazione vtr
The man was too drunk to hold a conversation.
L'uomo era troppo ubriaco per sostenere una conversazione.
hold a grudge againstvtr (resent)nutrire rancore verso, portare rancore, avere risentimento vtr
hold a meetingvi (meet to discuss sth formally)tenere una riunione vtr
The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
Il consiglio comunale terrà una riunione per discutere dei lavori stradali.
hold a press conferencev (speak to media)tenere una conferenza stampa vtr
hold againstrinfacciare; trattare qcn. male per qcs. Fatta in passato
hold as considerareritenere v
hold backvtr (restrain)trattenere vtr
She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
The boys started fighting so teachers came to hold them back.
Era talmente emozionata da non riuscire a trattenere le lacrime.
hold byattenersi; rispettare (idee)
hold conferencetenere una conferenza
hold controlavere controllo di qcs. (anche ufficialmente)
hold courtricevere gli ammiratori; tenere banco
hold dearvtr (value, cherish)avere a cuore vtr
Freedom of speech is a concept which I hold dear.
La libertà di parola è un concetto che ho molto a cuore.
 essere caro vi
Mia sorella mi è molto cara, perché so che tra di noi c'è un affetto ineguagliabile.
hold downvtr figurative (keep from losing)tenere, conservare vtr
I've been fired four times. I just can't hold down a job!
Non riesce a tenersi una fidanzata per più di due settimane.
hold downvtr literal (restrain)tenere fermo vtr
Hold his arms down so he'll stop hitting me!
Tienigli ferme le braccia così smetterà di picchiarmi.
hold down a jobv (remain in employment)riuscire a mantenere un lavoro, riuscire a tenersi un lavoro vtr
hold everythingfermo tutto!
hold fastrimanere fermo (sulle proprie posizioni)
hold forthvi (talk at length)parlare per ore, discorrere per ore, discorrere a lungo, discutere a lungo vi
Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.
hold goodvi (apply, remain true)valere, essere valido vi
The old saying "waste not, want not" still holds good today.
Molti vecchi proverbi valgono ancora al giorno d'oggi.
hold handsvi (clasp one another's hand)tenersi per mano v rif
My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
Mia sorella e il suo ragazzo si tengono sempre per mano quando guardano un film.
hold hightenere alto
hold invtr (restrain, repress)tenersi dentro vtr
I can't hold in my feelings any longer!
Non posso più tenermi dentro i sentimenti che provo!
hold in checkvtr (control, reign in)tenere sotto controllo vtr
hold itinterj informal (wait, stop)aspetta, aspetta un attimo, fermo inter
Wait a minute! Hold it, everybody!
hold it againstrinfacciare v
hold it against sbvi (resent sb, bear a grudge against sb)portare rancore vtr
She insulted him years ago, and he still holds it against her.
Lei l'aveva insultato anni fa, e lui ancora le porta rancore.
hold it!interj (wait!)aspetta!, aspetta un attimo! inter
hold membershipessere membro di un'associazione
hold membership inessere membro di
hold offvi (delay, refrain from doing sth)non iniziare ancora vi
 ritardare, tenere vi
I hope the rain holds off till we get home.
hold offvtr (refrain from, delay: doing sth)non iniziare a vi
 astenersi da v rif
Please hold off playing the drums until after I've gone!
hold offvtr (sb: resist, prevent attack of)tenere lontano, tenere a distanza vtr
The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
hold officericoprire un incarico
hold onvi (stay courageous or patient)resistere, tener duro vi
I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
So che è un momento molto difficile, ma devi tener duro per il bene dei tuoi figli.
hold onvi informal (maintain position)resistere, tener duro vi
Hold on till I get there!
Resisti, tieni duro che i soccorsi stanno arrivando!
hold on tightlyvi (grip securely)tenersi saldamente, reggersi saldamente v rif
She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
Si teneva saldamente alle ringhiere mentre attraversava il ponte.
hold on tovtr (grasp, clutch)attaccarsi a, tenersi a, sorreggersi a vi
If you think you are going to slip, hold on to my arm.
Se hai paura di scivolare, tieniti al mio braccio.
 afferrare vtr
hold ontovtr literal (grip, grasp)afferrare, stringere vtr
A fielder must always hold onto the ball when he catches it.
hold ontovtr (keep, maintain despite difficulty)tenere stretto, mantenere vtr
In all the years of poverty she managed to hold onto her dignity.
hold outvi (withhold sth)rifiutare vtr
hold outvtr (offer, proffer)offrire vtr
He held out his hand for the dog to sniff it.
hold outvi (continue to resist)resistere vi
Keep asking her for a date, she can't hold out much longer.
Tu continua ad invitarla e vedrai che prima o poi accetterà: non può resistere all'infinito.
hold outn informal (sb who will not accept offer)non cedere vi
hold outvi (last, be sufficient)durare vi
I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
Le scorte di farina non dureranno a lungo; sarà meglio ordinarne ancora.
hold out againstvtr (continue to resist)resistere, non cedere vi
hold out hopev (stay optimistic)non abbandonare la speranza vtr
 essere ottimista vi
hold overcontinuare; persistere; durare
hold sb accountablev (expect sb to take responsibility)considerare responsabile vtr
hold sb backvi (hinder sb's progress or success)trattenere, ostacolare vtr
She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
hold sb hostagev (hold sb to ransom)tenere in ostaggio vtr
hold sb in contemptavere disprezzo per qc
hold sb liablev (consider sb responsible)considerare colpevole vtr
hold sb responsiblev (expect sb to be accountable)considerare colpevole vtr
hold sb sth (consider) considerareritenere qn qc vtr
hold sb tovtr (consider to be a promise, expect sb to honour)avere fiducia in vi
He said he would come and see me, and I'll hold him to that.
hold shortvi (aircraft: stop landing short of runway intersection)traduzione non disponibile
hold steadyvi (be steadfast, remain firm)tenersi fermo, tenersi saldo v rif
hold steadyvtr (keep securely in place)tenere fermo, tenere saldo vtr
hold sth against sbvi (resent sb for sth, bear a grudge)rinfacciare vtr
He always held it against me that I voted against him for leader of the Party.
Mi rinfaccia sempre il fatto che ho votato contro di lui come leader del partito.
hold sth against sbvi (hold a grudge) essere arrabbiato con qualcunoavercela con qcn vtr
I won't hold it against you if you don't want to join me.
Ce l'aveva con me perché non ero andata alla sua festa.
hold sth backvi (withhold sth)trattenere vtr
He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
È sempre meglio trattenere una parte del compenso pattuito finché il lavoro completato non è stato controllato per bene.
hold sth backvtr (not tell complete story)nascondere qc, tenere nascosto qc vtr
She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
La tua storia non mi convince del tutto, penso che tu mi stia nascondendo qualcosa.
 colloquialenon dirla tutta, non raccontarla giusta vtr
Scommetto che non me la dici tutta, chissà cosa avete combinato alla festa di addio al celibato di Mauro!
hold sth backvtr (refrain form expression emotion) sentimentitrattenere, contenere vtr
She held back her anger until the children had gone to bed.
hold sth byvi (keep sth aside for sb)tenere da parte, mettere da parte vtr
Hold this dress by for me until I get paid on Saturday.
Può tenermi da parte questo vestito fino a sabato, quando verrò a saldare?
hold sth downvi (restrain, repress sth)frenare, contenere vtr
hold sth downvtr (food: not eject as vomit)traduzione non disponibile
hold sth in reservev (store or keep sth)tenere di scorta, tenere di riserva vtr
hold swayv (have influence or power)influenzare, dominare vtr
hold the attentionvi (be interesting)mantenere viva l'attenzione vtr
The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.
Il film ha un inizio intrigante, ma poi non riesce a mantenere viva l'attenzione del pubblico fino alla fine.
hold the fortv figurative (be in charge temporarily)sostituire vtr
 fare le veci di vi
hold the interesttener vivo l'interesse
hold the linestare in linea
hold the phonev (keep phone connection open)restare in linea, attendere in linea vi
hold tightvi (grasp sth firmly)traduzione non disponibile
hold tightvtr (grasp firmly)afferrare saldamente vtr
hold tightvi (persist, wait)tenere duro vi
hold totener fede a; credere
hold togethervi (cohere, be cohesive)restare uniti vi
hold togethervtr (maintain unity of)tenere uniti, tenere insieme vtr
hold truerestare valido
hold up, hold-upvtr (support)sostenere vtr
Nota: As a noun, "hold-up" can mean a delay or a robbery at gunpoint
The pillar is holding up the roof.
I pilastri sostengono l'arcata del ponte.
Segnala un errore
100 successive

Forum discussions with the word(s) 'hold' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'hold':

In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'hold'.

Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Segnala una pubblicità inappropriata.

Copyright © 2012 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.