hold

SpeakerListen:
USUKUK-RP
 /həʊld/

For the verb: "to hold"

Simple Past: held
Past Participle: held

WordReference English-Italiano Dictionary © 2015:

Principal Translations/Traduzioni principali
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp)tenere vtr
  stringere, afferrare vtr
 She holds her child's hand when they cross the street.
 Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (contain)contenere vtr
 This container holds four litres of liquid.
 Questo recipiente contiene quattro litri di liquidi.
hold [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (embrace)abbracciare, stringere a sé, stringere vtr
hold [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (on phone: wait)attendere, aspettare vi
 Can you hold for a minute while I go to the bathroom?
 Puoi attendere un minuto mentre vado in bagno?
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (adhere)tenere, reggere vi
 Is that knot going to hold?
 Reggerà quel nodo?
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone) (al telefono)in attesa loc avv
 He was placed on hold for five minutes when he called.
 È stato messo in attesa per cinque minuti quando ha chiamato.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grasp)presa nf
 He had a tight hold on his daughter's wrist.
 Teneva stretta la presa al polso di sua figlia.
 
Additional Translations
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ship: storage area) (di barche)stiva nf
 The dry food was kept down in the hold.
 Il cibo secco era conservato giù nella stiva.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wrestling) (sport)presa nf
 The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
 Il lottatore ha usato una speciale presa per battere il suo avversario.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mental grasp)comprensione nf
  intelligenza, sagacia, acutezza nf
  acume nm
 The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
 La comprensone dei problemi politici da parte del nuovo presidente non era forte.
hold,
cargo hold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plane: cargo storage) (aereo: merci)stiva nf
hold,
baggage hold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plane: bag storage) (aereo: bagagli)stiva nf
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (continue to resist)resistere, tenere vi
  tenere duro vi
 The dam has held through all the storms that have passed.
 L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.
hold,
hold at [sth]
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(not change state) (perdurare)continuare ad essere vi
  mantenersi v rif
  restare, rimanere vtr
 The water level held at two feet above sea level.
 Il livello dell'acqua ha continuato ad essere due piedi sopra il livello del mare.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (possess) (possedere)avere vtr
 She holds the keys to the car.
 Ha lei le chiavi della macchina.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (continue to have)mantenere vtr
  tenersi v rif
 His son can't hold a job. He keeps getting fired.
 Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.
hold that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (support)avere vtr
 We know that not all party members hold the same position on this issue.
 Sappiamo che non tutti i membri del partito hanno la stessa opinione su questo tema.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take)reggere, tenere vtr
 Could you hold this box for me for a minute?
 Puoi reggermi questa scatola un minuto?
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (own)possedere, avere vtr
  essere il proprietario di vi
 She holds the land, but it is used by the entire family.
 Possiede lei la terra, ma la usa tutta la famiglia.
hold [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have in custody)trattenere, fermare vtr
 The police held the suspect in custody.
 La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (retain)conservare vtr
 We held some cash in Euros in case of emergency.
 Conserviamo un po’ di contanti in euro in caso di emergenza.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (engage in) (portare avanti: una discussione)condurre, tenere vtr
 I don't hold discussions with silly people.
 Non conduco una discussione con persone sciocche.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accommodate)poter ospitare, poter contenere vtr
  avere spazio per vtr
 This conference room holds up to forty people.
 Questa sala conferenze può contenere fino a quaranta persone.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: defend) (militare)difendere vtr
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
 I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: occupy) (militare)occupare vtr
 The army sought to hold the strategic mountaintop.
 I militari hanno cercato di occupare la vetta strategica.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (course: maintain) (una rotta, ecc.)mantenere vtr
 Hold your current course for the next one hundred kilometres.
 Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.
hold that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (believe, consider)ritenere che, credere che, pensare che vtr
 He holds that those actions should be illegal.
 Lui ritiene che quelle azioni siano illegali.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (meeting, event: conduct)tenere vtr
  aver luogo vtr
 We will hold the meeting in the conference room.
 Terremo l'incontro nella sala congressi.
 L'incontro avrà luogo nella sala congressi.
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2015:

Principal Translations/Traduzioni principali
hold [sb] [sth] (consider) (considerare)ritenere qn qc vtr
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2015:

Compound Forms/Forme composte
hold | hold sb sth
a-hold presa, possesso n
catch hold of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp, grab)afferrare vtr
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
 La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.
Don't hold your breath. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (be patient)non farti illusioni!, non farti troppe illusioni inter
firm hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (secure grasp)presa sicura nf
 The army chief had a firm hold on power in the region.
get a hold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (grasp)afferrare qlcs, tenere qlcs, reggere qlcs vtr
  prendere bene in mano qlcs vtr
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo.
get hold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (obtain [sth])procurarsi vtr
 Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate.
 Mi dici dove mi posso procurare un orologio come il tuo?
get hold of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reach, contact [sb](persona)contattare, raggiungere vtr
  (cosa)procurarsi v rif
 I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
 È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.
 Devi riuscire a procurarti una copia del suo certificato di nascita.
get hold of [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp)afferrare, prendere, agguantare vtr
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
getting hold of afferrare qcs.
grab hold of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (physically: grasp)afferrare vtr
  aggrapparsi a qlcs v rif
 Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up!
 Bella salì dietro alla moto di Jacob e si aggrappò al suo corpo.
grab hold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (idea: seize)cogliere vtr
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp firmly)afferrare vtr
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (account: be blocked)essere bloccato vi
 Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
 Tutti gli assegni che verso in banca sono bloccati per sette giorni.
have a hold on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (exert control)controllare, comandare vtr
  avere influenza su vtr
hold a candle to [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be as good as)reggere il confronto con vtr
  (figurato)essere all'altezza di vi
 As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
 Come autore dei testi, George Harrison non può reggere il confronto con Paul McCartney.
hold a concert dare un concerto
hold a conversation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (talk, converse, chat)sostenere una conversazione vtr
 The man was too drunk to hold a conversation.
 L'uomo era troppo ubriaco per sostenere una conversazione.
hold a grudge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be resentful)nutrire rancore verso, portare rancore, avere risentimento vtr
 It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge.
 Non è stato corretto che lei sia stata scelta al posto mio ma io non sono una che porta rancore.
hold a grudge against [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resent: [sb])portare rancore verso qlcn vtr
 Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.
hold a meeting viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (meet to discuss [sth] formally)tenere una riunione vtr
 The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
 Il consiglio comunale terrà una riunione per discutere dei lavori stradali.
hold a press conference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak to media)tenere una conferenza stampa vtr
 The senator held a press conference to explain his new proposal.
 Il senatore ha tenuto una conferenza stampa per illustrare la sua nuova proposta.
hold [sb] accountable vtr + adj (consider responsible)considerare responsabile, ritenere responsabile vtr
hold [sb] accountable for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider responsible for [sth])considerare qlcn responsabile di qlcs, ritenere qlcn responsabile di qlcs vtr
 I cannot hold him accountable for what happened.
hold [sth] against [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (resent [sb] for [sth])rinfacciare vtr
 They still hold my past mistakes against me.
 Mi rinfacciano ancora gli errori del passato.
hold [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain [sb] physically)trattenere vtr
 The boys started fighting so teachers came to hold them back.
 I ragazzi hanno iniziato a picchiarsi e gli insegnanti hanno dovuto trattenerli.
hold [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain, keep under control) (sentimenti)trattenere, contenere vtr
 He held back his anger until the children had gone to bed. She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
 Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime.
hold [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (hinder [sb]'s progress)trattenere, ostacolare vtr
 She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
 Vuole diventare un'attrice, ma la mancanza di talento la sta trattenendo.
hold [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (not divulge [sth])nascondere qlcs, tenere nascosto qlcs vtr
 She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
 Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa.
  nascondere qlcs, tenere nascosto qlcs vtr
  (figurato)tenersi qlcs dentro v rif
  (colloquiale)non dirla tutta, non raccontarla giusta
 Lei ha detto di avergli raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma secondo lui non la sta dicendo tutta.
hold [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (withhold, not give [sth])trattenere vtr
 He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
 Non mi ha saldato oggi, trattiene una parte del pagamento finché il lavoro non è concluso.
hold back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (repress feelings) (figurato: reprimere i sentimenti)tenersi tutto dentro v rif
 She is always holding back, afraid to share her true feelings.
 Si tiene sempre tutto dentro; non vuole mostrare i suoi veri sentimenti.
hold [sth] by vtr + adv (reserve, keep aside)tenere da parte, mettere da parte vtr
 Hold this dress by for me until I get paid on Saturday.
 Può tenermi da parte questo vestito fino a sabato, quando riceverò i soldi?
hold conference tenere una conferenza
hold court ricevere gli ammiratori; tenere banco
hold [sth] dear vtr + adj (value, cherish)avere qlcs a cuore vtr
 Freedom of speech is a concept which I hold dear.
 La libertà di parola è un concetto che ho molto a cuore.
  essere caro vi
 Mia sorella mi è molto cara, perché so che tra di noi c'è un affetto ineguagliabile.
hold [sb] down,
hold down [sth]/[sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(restrain or repress)frenare, contenere vtr
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (keep from losing)tenere, conservare vtr
 I've been fired four times. I just can't hold down a job!
 Sono stato licenziato già quattro volte. Non riesco proprio a tenermi un lavoro!
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(food: not eject as vomit) (cibo)tenere giù, tenere, trattenere vtr
hold down [sb],
hold [sth]/[sth/sb] down
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(restrain)tenere fermo vtr
 Hold his arms down so he'll stop hitting me!
 Tienigli ferme le braccia così smetterà di picchiarmi.
hold down a job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remain in employment)riuscire a conservare un lavoro vi
  riuscire a tenersi un lavoro vi
 After years of unemploymet, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job.
 Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a conservare un lavoro all'ufficio postale.
 Non riesco mai a tenermi un lavoro.
hold everything fermo tutto!
hold fast to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (firmly, tightly)essere fermamente legato a, essere saldamente connesso a vi
 The rope held fast to the boat.
 La fune era fermamente legata alla barca.
hold fast to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (uphold: principle, idea)tenere fede a vtr
 He holds fast to his socialist principles.
 Tiene fede ai suoi principi socialisti.
hold forth vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (talk at length)parlare per ore, discorrere per ore, discorrere a lungo, discutere a lungo vi
 Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
 Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.
hold good viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (apply, remain true)valere, essere valido vi
 The old saying "waste not, want not" still holds good today.
 Molti vecchi proverbi valgono ancora al giorno d'oggi.
hold hands vtr + npl (clasp each another's hand)tenersi per mano v rif
 My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
 Mia sorella e il suo ragazzo si tengono sempre per mano quando guardano un film.
hold high tenere alto
hold [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain, repress)tenersi qlcs dentro vtr
 I can't hold in my feelings any longer!
 Non posso più tenermi dentro i sentimenti che provo!
hold [sth] in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (control, restrain)tenere sotto controllo vtr
 He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
 Ha dovuto tenere la sua rabbia sotto controllo quando suo figlio ha distrutto l'auto.
Hold it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (wait!)aspetta!, aspetta un attimo! inter
 Hold it! I want to say one more thing before you go.
 Aspetta un attimo! Devo dirti ancora una cosa prima che te ne vada.
Hold it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (stop!) (informale)aspetta! inter
  (formale)aspetti!
  (plurale)aspettate! inter
 Hold it, everybody! Don't go near that bull.
 Aspettate tutti! Non avvicinatevi a quel toro.
hold it against [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (bear a grudge)portare rancore vtr
  (informale)avercela con qlcn vtr
 She insulted him years ago, and he still holds it against her.
 Lei l'aveva insultato anni fa, e lui ancora le porta rancore.
 Anni fa lei ha insultato lui, e ora lui ce l'ha ancora con lei.
hold [sb] liable vtr + adj (consider responsible)considerare qlcn responsabile vtr
hold [sb] liable for [sth] vtr + adj (consider responsible)traduzione non disponibile
  considerare qlcn responsabile per qlcs vtr
hold membership essere membro di un'associazione
hold membership in essere membro di
hold off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be delayed)non iniziare ancora vi
  ritardare, tenere vi
 I hope the rain holds off till we get home.
hold off doing [sth],
hold off from doing [sth],
hold off on doing [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(refrain, delay)non iniziare a vi
  astenersi da v rif
 Please hold off playing the drums until after I've gone!
hold [sth/sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (prevent attack)tenere lontano, tenere a distanza vtr
 The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
hold office ricoprire un incarico
hold on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stay courageous or patient)resistere, tenere duro vi
 I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
 So che è un momento molto difficile, ma devi tenere duro per il bene dei tuoi figli.
hold on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (wait, maintain position)resistere, tenere duro vi
 Hold on till I get there!
 Resisti, tieni duro che i soccorsi stanno arrivando!
hold on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (telephone) (telefono)restare in linea, attendere in linea, attendere vi
 "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here."
hold on a minute v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (wait)aspetta un minuto, aspetta un attimo inter
  aspetta!, aspetta un attimo! inter
 Hold on a minute while I go back inside to turn off the lights.
 Aspetta un minuto mentre torno dentro a spegnere le luci.
Hold on a minute! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing an objection) (obiezione)aspetta un po'!, aspetta un attimo! inter
 Now, hold on a minute! I can't agree with what you said.
hold on tightly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grip securely)tenersi saldamente, reggersi saldamente v rif
 She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
 Si teneva saldamente alle ringhiere mentre attraversava il ponte.
hold on to [sb],
hold onto [sth]/[sth/sb]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(grasp, clutch)tenere stretto, afferrare vtr
 If you think you are going to slip, hold on to my arm.
 Se hai paura di scivolare, tieniti stretto al mio braccio.
  attaccarsi a, tenersi a, sorreggersi a v rif
 Se hai paura di scivolare, tieniti al mio braccio.
hold onto [sth],
hold on to [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(keep, maintain despite difficulty)mantenere, tenere stretto vtr
 In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity.
 In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità.
hold [sth] out vtr + adv (offer, proffer)offrire, porgere vtr
Nota: A hyphen is used when the term is a noun.
 He held out his hand for the dog to sniff it.
 Ha porto la mano al cane per fargliela annusare.
hold out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (last, be sufficient)durare vi
 I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
 Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; sarà meglio ordinarne ancora.
hold out on [sb] vi phrasal + prep (refuse to give [sth] to [sb])rifiutare vtr
hold out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (continue to resist)resistere vi
 Keep asking her for a date, she can't hold out much longer.
 Tu continua ad invitarla e vedrai che prima o poi accetterà: non può resistere all'infinito.
hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep (continue to resist)resistere a vi
  non cedere a vi
 The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook.
 Il remoto villaggio di montagna resistette contro l'esercito straniero.
 Non sto cedendo all'iscrizione a Facebook.
hold out for [sth] vi phrasal + prep informal (wait)aspettare qlcs vtr
hold-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (person: refuses offer)non cedere vi
hold out hope (of (doing) [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stay optimistic)non abbandonare la speranza vtr
  essere ottimista vtr
 Police do not hold out much hope of catching the culprits.
 La polizia non è molto ottimista riguardo alla cattura dei colpevoli.
hold [sth] over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (postpone)posticipare, ritardare, posporre vtr
  (posticipare)congelare, tenere fermo vtr
  (cinema, teatro: spettacolo di successo)prolungare vtr
hold [sb] responsible v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider accountable)considerare qlcn colpevole vtr
  considerare qlcn responsabile vtr
hold [sb] responsible for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider accountable)considerare qlcn colpevole di vtr
  considerare qlcn responsabile di vtr
hold [sb] responsible v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider legally accountable)considerare qlcn colpevole vtr
hold [sb] responsible for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider legally accountable)considerare qlcn colpevole di vtr
hold [sb] hostage v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (hold [sb] to ransom)tenere in ostaggio vtr
hold [sb] in contempt avere disprezzo per qc
hold [sb] [sth] (consider) (considerare)ritenere qn qc vtr
hold short v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (aircraft: stop landing short of runway intersection)traduzione non disponibile
hold steady vi + adj figurative (person: remain firm)tenere duro vi
 After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business.
 Dopo aver tenuto duro per anni, alla fine ha gettato la spugna e ha venduto il negozio che non decollava.
hold [sth] steady vtr + adj (thing: secure)tenere fermo, tenere saldo vtr
 This chain will hold the post steady against the wind.
hold [sth] against [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (hold a grudge) (essere arrabbiato con qualcuno)avercela con qcn vtr
 I won't hold it against you if you don't want to join me.
 Ce l'aveva con me perché non ero andata alla sua festa.
hold [sth] in reserve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (store or keep [sth])tenere di scorta, tenere di riserva vtr
 Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use.
 Molti vinai tengono riserve delle annate migliori per uso privato.
hold sway vtr + n (have influence)influenzare, dominare vtr
 The political advisor holds sway over the mind of the President.
hold the attention v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be interesting)mantenere viva l'attenzione vtr
 The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.
 Il film ha un inizio intrigante, ma poi non riesce a mantenere viva l'attenzione del pubblico fino alla fine.
hold the fort v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be in charge temporarily)sostituire vtr
  (formale)fare le veci di qlcn vtr
 I´ll hold the fort while you go on your coffee break.
 Ti sostituisco io mentre vai in pausa caffè.
hold the line stare in linea
hold the phone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not hang up)restare in linea, attendere in linea vi
hold [sth] tight vtr + adv (grasp firmly)tenere saldo vtr
hold [sb] tight vtr + adv (hug)abbracciare vtr
  (abbracciare)stringere forte vtr
hold tight vi + adv figurative (persist, wait)tenere duro vi
 I'll be back in one moment-- hold tight. Hold tight, I will be there soon.
hold tight vi + adv (brace yourself)tenersi stretto v rif
100 successive Segnala un errore
'hold' found in these entries
In the English description:
Italiano:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Segnala una pubblicità inappropriata.