| Principal Translations/Traduzioni principali |
| it | pron | (inanimate thing) raro | esso, essa pron |
| | | - |
| | pronome oggetto diretto | lo, la pron |
| | pronome oggetto indiretto | gli/le pron |
| Note: In italiano il soggetto spesso si omette, in questo caso suonerebbe del tutto innaturale. |
| Your book? It's on the table. |
| Il tuo libro? È sul tavolo. |
| * Il libro? Te lo porto domani. |
| * Il libro? Gli ho dato un'occhiata. |
| it | pron | (direct object) | esso pron |
| He brought it to the party. |
| Lui l'ha portato alla festa. |
| it | pron | (after preposition) | esso pron |
| She put the book on it. |
| Lei ha messo il libro su di esso. |
| it | pron | (indirect object) pronome tonico | esso, questo, ciò pron |
| | pronome atono | gli, le pron |
| I gave it a push. |
| Gli ho dato una spinta. |
| it | n | (circumstances) | - |
| Note: La frase impersonale in italiano si costruisce in terza persona omettendo il soggetto. |
| How is it going? |
| Come va? |
| it | pron | (impersonal subject of to be) | - |
| Note: La frase impersonale in italiano si costruisce in terza persona omettendo il soggetto. |
| It is important to remember who your friends are. |
| È importante ricordare chi sono i tuoi amici. |
| |
| Additional Translations |
| it | n | (children's games) | preso, beccato interiez |
| You're it! |
| Preso! |
| it | pron | (animal) raro | esso, essa pron |
| | | - |
| Note: In italiano il soggetto spesso si omette, in questo caso suonerebbe del tutto innaturale. |
| From the size of the footprints, it must be a big one. |
| Dalla dimensione delle impronte dev'essere grande. |
| it | pron | (person) | - |
| Who is it? |
| Chi è? |
| it | pron | (group) | - |
| | raro | esso, essa |
| Note: Normalmente il soggetto si omette. |
| The crowd dispersed once it left the main square. |
| La folla si disperse dopo che aveva lasciato la piazza principale. |
| it | pron | (idea, concept) | ciò, questo pron |
| Note: Spesso si usano pronomi atoni (es. 'Giustizia: c'è qualcuno che oggigiorno se ne preoccupa?') |
| Justice: does anyone care about it these days? |
| Giustizia: c'è qualcuno che oggigiorno si preoccupa di ciò? |
| it | pron | (action) | - |
| Note: Il soggetto si omette. |
| It's raining. |
| Sta piovendo. |
| it | pron | (origin of pleasure, pain) atono | lo pron |
| | tonico | ciò, questo pron |
| It hurts me to hear you say that. |
| Mi fa male sentirtelo dire. |
| it | pron | (source) | - |
| Note: La frase impersonale in italiano si costruisce in terza persona omettendo il soggetto. |
| It is said that he was very handsome in his youth. |
| Si dice che da giovane fosse molto bello. |
| it | pron | (emphasis in anticipation) | - |
| Note: La frase impersonale in italiano si costruisce in terza persona omettendo il soggetto. |
| It was at that moment that I realized my mistake. |
| È stato in quel momento che mi sono reso conto del mio sbaglio. |
| Suggest improvements for "it" above. |
| Report an error |
| Compound Forms/Forme composte |
| "or, to put it better" | | | cioè avv |
| about it | | | ne pron |
| and all that goes with it | | | e tutto quello che comporta |
| and all the rest of it | | | e tutto ciò che ne rimane |
| and all the rest of it | | | e tutto il resto |
| as it is | | | come è |
| as it is said | | | come si dice |
| as it may be | | | come potrebbe essere |
| as it ought to be | | | come dovrebbe essere |
| as it seems | | | come sembra |
| as it should be | | | come dovrebbe essere |
| as it were | | | per così dire |
| as luck would have it | | | come vuole il destino |
| ask for it | | | chiederlo |
| ask for it | | | cercarsela |
| at it | | | darci dentro |
| battle it out | vi | informal (compete) discutere animatamente | scontrarsi, accapigliarsi v rif |
| Quando gi argomenti sono scottanti ci si scontra sempre molto animatamente. |
| | | battagliare, discutere vi ⇒ ⇒ |
| Alla riunione si è battagliato per ore sul nuovo assetto societario. |
| be for it | | | essere d'accordo |
| be in it | | | esserci dentro |
| be into it | | | esserci dentro, esserne coinvolto |
| be it so | | | e così sia |
| be that as it may | | | sia quel che sia |
| be with it | | | essere attivo |
| be with-it | | | essere ben informato, essere alla moda |
| beat it | | | batterlo |
| beat it | | | vattene |
| beat it | | | darsela a gambe |
| blow it | v | slang (fail completely) gergale: sbagliare | cannare qc. vtr |
| Non so cosa ho combinato ma ho cannato l'esame. |
| break it off | v | informal (end a relationship) | lasciarsi v rif |
| Paolo e Chiara si sono lasciati. |
| | relazione | rompere vi ⇒ |
| Mi stai dicendo che Chiara ha rotto con Paolo? |
| | informale | mollarsi v rif |
| Paolo e Chiara si sono mollati. |
| break it up | v | informal (stop a fight, fighting) litiganti, contendenti | smettere di litigare, smettere di picchiarsi, smetterla, piantarla vtr ⇒ ⇒ |
| Quando ha visto i due ragazzini darsele di santa ragione, il poliziotto è intervenuto gridando "Smettetela di picchiarvi!" |
| call it a day | v | informal (stop doing sth) | finire per oggi vtr |
| Per oggi ho finito di lavorare, vado a casa. |
| call it quits | v | informal (stop or end sth) | piantarla v |
| Non sopportavo più quella situazione, così ho deciso di piantarla lì. |
| | | essere alla pari v |
| Insomma, adesso siamo alla pari! |
| can hack it | | | ce la può fare |
| chance it | vi | informal (take a chance or risk) | azzardare vi ⇒ |
| I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped. |
| Don't chance it; take sensible precautions. |
| | | arrischiare vi ⇒ |
| Per evitare il gatto ho dovuto arrischiare una manovra molto pericolosa. |
| | | rischiare vi ⇒ |
| cheese it! | | gambe! | scappa! v |
| chuck it | | | piantala! nf |
| consider it done | interj | informal (agreeing to a request to do sth) | consideralo già fatto |
| I know you want the report finished tonight, so just consider it done. |
| - Dobbiamo mandare con urgenza un fax al cliente. - D'accordo, consideralo già fatto. |
| cool it | interj | slang (calm down) | calmati inter |
| Cool it kid, or you're going to get in trouble. |
| Calmati, non è successo niente di grave! |
| | | datti una calmata inter |
| Senti, datti una calmata se non vuoi prenderle! |
| cut it out | interj | slang (stop it) | dacci un taglio!, piantala! inter |
| Oi! You! Yes you! Cut it Out! Stop doing that or I'll stop you! |
| damn it | | | cazzarola excl |
| damn it | | maledizione! | maledizione interj |
| dish it out | v | (mock, attack sb verbally) | offendere, attaccare, criticare, avere la critica facile, dispensare critiche vtr ⇒ ⇒ ⇒ |
| Oh sure, you can dish it out, but when I say I don't like your new dress, I'm horrible? |
| Tu hai la critica facile verso gli altri, ma non tolleri quando gli altri fanno osservazioni su di te. |
| do it | | | farlo v |
| do it yourself | | idiom | fai-da-te loc verb |
| do-it-yourself | | | fai da te nm |
| do-it-yourself (D.I.Y.) book | | | manuale fai-da-te |
| do-it-yourselfer | | | che pratica il fai da te adj |
| dog it | | seguire, spiare | inseguire v |
| don't mention it | | risposta ad un ringraziamento informal | di niente |
| don't mention it | | (you are welcome) non c'è di che | prego interj |
| don't mention it | | (you are welcome) risposta a "grazie" | figurati inter |
| drop it | | smettila, finiscila | smettila! |
| easy does it | | | fai piano! |
| far from it | | | proprio il contrario |
| feel about it | | | provare qualcosa per |
| fight it out | | | caccialo via |
| for it | | | in luogo di questo |
| for the fun of it | adv | (purely for enjoyment) | per il gusto di farlo |
| They love taking a drive in the country just for the fun of it. |
| I ragazzi cominciarono a correre nell'erba, solo per il gusto di farlo. |
| for the hell of it | adv | (for no particular reason) | tanto per fare, giusto per fare |
| Note: In expressions like this, "heck" is a less offensive euphemism. |
| He often jumps over the wall for the hell of it. |
| A volte prendo la macchina fotografica e faccio decine di fotografie così, tanto per fare, senza nessun intento preciso. |
| forget about it | interj | slang (don't mention it, you're welcome) | lascia stare |
| A: You have done so much for me! B: Forget about it! |
| Forget about it! You don't owe me a thing. |
| Lascia stare, non c'è bisogno che mi ringrazi! |
| forget about it | interj | (stop thinking about it) | lascia perdere |
| Lascia perdere, insistere non ti porterà nulla di buono. |
| forget it | interj | slang (certainly not) | scordatelo, puoi scordartelo |
| If you think I'm doing the dishes for you again tonight, you can just forget it! |
| Puoi scordarti che lavo i piatti anche stasera. |
| fuck it | | volgare | fanculo, affanculo |
| get away with it | | | cavarsela; farla franca |
| get it | | | prendere qcs. |
| get it | | | capire qcs.; spec. una battuta |
| get it off your chest | | | togliersi un peso dallo stomaco parlandone |
| get it over | | | accettare o dimenticare qcs. di spiacevole |
| get it over | | | comunicare qcs. |
| get it over | | | finire qcs. |
| get it over | | | riprendersi (da una malattia) |
| get it over with | | | farla finita con qcs. |
| get over it! | interj | slang (stop making a fuss! forget about it!) colloquiale | non farne un dramma, non farne una malattia, non farne un problema inter |
| So he left you. Get over it. You can find better men anyway. |
| Così lui ti ha lasciato... Non farne un dramma, puoi trovare di meglio. |
| | | dimentica questa storia, lascia perdere inter |
| | colloquiale | riprenditi!, cerca di riprenderti! |
| Capisco che sei deluso per aver perso la gara, ma ora cerca di riprenderti! |
| get with it | | | modernizzare i propri comportamenti |
| give it a go | | | provare; fare un tentativo |
| give it a second thought | | | ripensarci; pensarci meglio |
| give it to | | | darlo a |
| go for it! | | | facciamolo!, vai! |
| go it alone | | | fare da solo |
| go through with it | | | fare qcs. di spiacevole che si era promesso |
| grin and bear it | | | sopportare senza lamentarsi |
| hack it | | | far fronte a qcs. |
| ham it up | vi | informal (overact, perform in an exaggerated way) | gigioneggiare vi ⇒ |
| The kid was really hamming it up, and the crowd loved it. |
| L'attore gigioneggiava sulla scena per fare effetto sul pubblico. |
| hand it to | | | lasciar fare a qcn. più esperto |
| hand it to sb | | anche iron. | riconoscere i meriti di qc, complimentarsi con qc |
| hang it | | | accidenti; maledizione |
| hard at it | | | darci dentro |
| have at it | | | attaccare; colpire qcs. |
| have had it | | | avere finito la pazienza |
| have had it with sb | | | averne abbastanza di qc, essere stufo di qc, non poterne più di qc |
| have had it with sb | | | farla finita con qualcuno |
|
| Next 100 |
| Report an error |