Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
(of person) calcio m., pedata f.; (of horse, cow) calcio m.; (of swimmer) battuta f. delle gambe; (of footballer) calcio m., tiro m.; to give sb., sth. a ~, to take a ~ at sb., sth. dare o tirare un calcio a qcn., qcs.
colloq. (thrill) it gives her a ~ to do la diverte un mondo fare; to get a ~ from doing emozionarsi a fare
(of firearm) contraccolpo m., rinculo m.
colloq. (strength) energia f., forza f.; this punch has quite a ~ (to it) questo punch ti dà una botta
locuzioni idiomatiche a (real) ~ in the teeth una batosta, un calcio in faccia.
2.kick /kɪk/
tr. (once) dare un calcio a [person, door];
dare un calcio a, calciare [ball, tin can]; (repeatedly) prendere a calci, tirare calci a [person, object]; to ~ sb. on the leg, in the face dare un calcio a qcn. alla gamba, in faccia; to ~ sth. over a wall mandare qcs. con un calcio oltre il muro; to ~ sth. away spostare qcs. con un calcio; to ~ a hole in sth. ammaccare qcs. con un calcio; to ~ one’s legs (in the air) [baby] scalciare, sgambettare; to ~ a goal segnare
intr.
[person] (once) dare un calcio; (repeatedly) tirare calci;
[swimmer] battere i piedi;
[dancer] slanciare la gamba;
[horse, cow] scalciare
(recoil) [gun] rinculare
locuzioni idiomatiche to ~ sb. when they’re down = criticare, offendere una persona che si trova in una posizione svantaggiata; to ~ the habit colloq. perdere il vizio; (of smoking) smettere; I could have ~ed myself mi sarei preso a schiaffi da solo; to be alive and ~ing essere vivo e vegeto; to ~ over the traces BE ribellarsi.
Phrasal verbs: kick against: ~ against [sth.] opporsi a [idea];
ribellarsi a [system]. kick around, kick about: ~ around, about colloq. the watering can is kicking around in the garden l’innaffiatoio è da qualche parte in giardino; he’s been ~ing around Europe for a year è in giro per l’Europa da un anno; ~ [sth.] around, about
prendere a calci [ball, object]
colloq. discutere [idea].
kick down: ~ [sth.] down, ~ down [sth.] sfondare, buttare giù a calci [door]. kick in: ~ [sth.] in, ~ in [sth.] sfondare a calci [door, box]. kick off: ~ off
sport battere il calcio d’inizio
colloq. cominciare, iniziare;
~ off [sth.], ~ [sth.] off
togliersi con un calcio [shoes]
colloq. cominciare [meeting, concert];
~ [sb.] off colloq. escludere da. kick out: ~ out [animal] scalciare;
[person] tirare calci; to ~ out at sb. prendere a calci qcn.; ~ [sb.] out, ~ out [sb.] colloq. cacciare via, buttare fuori (a calci, a pedate) [troublemaker, employee]. kick over: ~ [sth.] over, ~ over [sth.] rovesciare a calci. kick up: ~ [sth.] up, ~ up [sth.] sollevare [dust]; to ~ up a fuss o stink colloq. piantare grane (about per).
Nota: Kickback is used to describe a proportion of money received by the seller being returned to the buyer as a "reward" for the buyer placing the order with that seller.
The contract to supply Tornado jets went to Smith Inc because they offered a kick back to the Defence Procurement Minister.
Pare che la Smith Inc abbia vinto l'appalto sulle forniture alla difesa perché hanno girato una percentuale del valore dell'appalto al ministro.
tangente nf
Si dice che l'appalto per la costruzione del nuovo ospedale è stato vinto da chi ha dato la tangente maggiore.
colloquiale
bustarella nf
kick back
vi
slang (relax)
rilassarsi v rif
kick back
vi
(relax)
rilassarsi v rif
Exams are over. Let's kick back and go to the beach.
Finalmente gli esami sono finiti! Adesso rilassati e goditi le vacanze.