• WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2017:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothing, etc.: not tight)allentato agg
  (allentato)lento agg
  largo agg
 I must have lost weight, because my trousers are loose.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La vibrazione del motore ha allentato il supporto.
 Devo essere dimagrito, perché i pantaloni mi stanno larghi.
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not held in place)sciolto, sfuso agg
 The loose diamonds were worth thousands of dollars.
 I diamanti sciolti valevano migliaia di dollari.
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not fastened)slacciato, sciolto agg
 His mother made him tie his loose shoelaces.
 Sua madre gli ha fatto allacciare le scarpe slacciate.
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not compressed, not compact)slegato, sciolto agg
 The packing materials are loose, and move during shipping.
 I materiali da imballaggio sono slegati e si muovono durante il trasporto.
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (vague)vago, approssimativo agg
  blando agg
 We have only a loose outline of the plan.
 Abbiamo soltanto un vago schema del progetto.
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not literal or precise)allargato, ampio agg
 She used a loose meaning of the word.
 Ha usato un significato più allargato del termine.
loose [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literary (emit, let out: a cry, etc.)lasciarsi andare a v rif
 He loosed a cry of despair.
 Si lasciò andare a un grido di disperazione.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (irresponsible, gossipy)pettegolezzo nm
 There is loose talk going around about you two. I don't believe a word of it.
 Ci sono dei pettegolezzi riguardo a voi due. Io non credo neanche a una parola.
loose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (promiscuous)dissoluto agg
  (figurato, potenzialmente offensivo)facile agg
  (figurato, potenzialmente offensivo)di facili costumi loc agg
 That girl is so loose. Half the basketball team has had sex with her.
 Quella ragazza è dissoluta. Metà della squadra di basket è andata a letto con lei.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2017:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
at a loose end,
at loose ends
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal, figurative (having nothing to do)non sapere che cosa fare, non avere niente da fare vtr
at loose ends senza impegni
break loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (free oneself)liberarsi v rif
 I thought I'd fastened the dog's chain securely but he must have broken loose.
 Credevo di aver legato il cane saldamente con la catena, ma si dev'essere liberato.
come loose vi + adj (become unfastened)allentarsi v rif
 You better tighten that tire, its starting to come loose.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tutte le viti del pannello si sono allentate.
cut loose vi + adj slang, figurative (become independent)essere indipendente vi
 She really began to cut loose after she left home.
 Ha iniziato a essere indipendente una volta che è uscita di casa.
cut loose vi + adj slang, figurative (act wildly)sfogarsi, lasciarsi andare v rif
 After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers.
 Dopo sei settimane di allenamento le reclute potevano finalmente lasciarsi andare e bere qualche birra.
cut [sb] loose vtr + adj US, slang, figurative (fire from job)dare il benservito a [qlcn] vtr
  licenziare vtr
fast and loose rapido e libero
foot-loose nomade; indipendente
get loose vi + adj informal (become free)liberarsi v rif
  scappare vi
 The next door neighbour's dog got loose again last night.
 Il cane del vicino è scappato di nuovo la notte scorsa.
get loose vi + adj dated, slang (relax)rilassarsi, mettersi in libertà v rif
hang loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be detached, dangle)penzolare, pendere vi
 Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose.
 L'acqua cadeva giù dal tetto perché la grondaia penzolava mezza strappata.
hang loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (relax, be relaxed)stai tranquillo, stai calmo inter
 Hang loose, man - I'll be back in a minute.
 Stai tranquillo, amico - tornerò tra poco.
have a screw loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (be slightly crazy) (figurato, informale: matto)avere qualche rotella fuori posto vtr
let [sb/sth] loose vtr + adj (set free, release)liberare, sciogliere, sguinzagliare vtr
 He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess!
let [sb] loose on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (allow to use freely)dare a [qlcn] libero accesso a [qlcs] vtr
 We should never have let the kids loose on the computer!
loose cannon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] who is unpredictable)persona imprevedibile nf
  (figurato)cane sciolto nm
 Be careful when you talk to the manager; he's a loose cannon.
loose change spiccioli
loose coupling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: flexible relationship) (informatica)loose coupling
loose end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unfastened end of [sth])estremità libere, estremità non legate, estremità non fissate nfpl
loose end,
loose ends
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, usu pl (unfinished business)ultime faccende, ultime cose nfpl
  dettagli in sospeso nmpl
  cose lasciate in sospeso nfpl
 Your essay just isn't good enough: it's full of loose ends for a start.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ho quasi finito, mi restano da sistemare alcune ultime cose e poi ti raggiungo.
loose gravel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small stones used in paths)ghiaia nf
  ghiaietto nm
loose partnership nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flexible or informal relationship)relazione non fissa
loose stools nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (liquid faeces)feci liquide nfpl
loose strands nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (sewing: unsecured threads)fili sciolti, fili non annodati nmpl
loose strands nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (hair, wool, etc: unsecured fibres)fibre sciolte nfpl
loose threads nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (sewing: unsecured strands)fili sciolti, fili non annodati nmpl
loose threads nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (unresolved issues) (figurato)questioni in sospeso nfpl
  questioni irrisolte nfpl
loose-fitting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baggy, not tight)non aderente loc agg
  (di vestiti)comodo, largo agg
 Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe.
 Indossa vestiti non aderenti per permettere alla pelle di traspirare.
loose-leaf n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (binder: with removable pages)a fogli mobili loc agg
loose-leaf,
loose leaf
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(tea: in the form of leaves)in foglie, in foglia loc agg
loose-leaf notebook taccuino a fogli mobili
loose-lipped,
loose lipped
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(gossiping, talking too freely) (figurato)che si sbottona facilmente
  indiscreto agg
Nota: hyphen omitted when term is an adj after a noun
on the loose advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (unfettered) (non legato)libero agg
  (non in arresto, evaso)in libertà, a piede libero loc agg
 The neighbor's dogs are on the loose and they are chasing our chickens.
 I cani del vicino sono liberi e stanno rincorrendo le nostre galline.
pry [sth] loose (US),
prize [sth] loose,
also UK: prise [sth] loose
vtr + adj
(loosen [sth] by pulling)tirare via [qlcs], staccare [qlcs] vtr
shake loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (free oneself from [sth])liberarsi da v rif
tie up loose ends v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (resolve a situation)sistemare le cose, mettere a posto le cose vtr
turn [sb/sth] loose vtr + adj (release, set free)liberare vtr
  lasciare libero vtr
 The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock.
 I cani stavano facendo una tale confusione che li ho liberati nel recinto dei cavalli.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'loose' found in these entries
In the English description:
Italiano:

Collocations: loose the [dogs, hounds bulls], the [knot, bow] is [too, very, a little] loose, loosed them into the [wild, woods, ocean], more...

Forum discussions with the word(s) 'loose' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'loose':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'loose'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | tedesco | svedese | olandese | russo | polacco | rumeno | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità

Word of the day: check | bond

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.