WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Principal Translations/Traduzioni principali
out of advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." used in expressions (beyond)essere fuori da, essere fuori vi
 We continued to wave to our grandson until he was out of sight.
 Continuammo a salutare con la mano nostro nipote finché non fu fuori vista.
out of advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (movement away from)uscire vi
 She walked out of the house.
 È uscita di casa.
out of [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (lacking, depleted)non avere più vtr
  essere rimasti senza, essere senza vi
  aver terminato, aver finito vtr
 I had to go shopping as we were completely out of milk.
 Sono dovuto andare a fare la spesa perché eravamo rimasti completamente senza latte.
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Compound Forms/Forme composte
a fish out of water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] in unfamiliar place, situation)pesce fuor d'acqua nm
 Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.
 Nonostante sia un calciatore fantastico, era un pesce fuor d'acqua sul campo da golf.
back out of sottrarsi
back out of   (desistere)recedere da vi
bail out of [sth]
UK: bale out of [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
informal, figurative (end involvement)tirarsi fuori da v rif
bail out of sthg   (un progetto)abbandonare, abortire
bat out of hell come un pazzo
beat the crap out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative, vulgar (beat physically)  (volgare: picchiare)fare un culo così a qlcn vtr
   (informale)cambiare i connotati a qlcn, gonfiare qlcn di botte vtr
   (informale)pestare qlcn di brutto, fare nero qlcn vtr
 He threatened to beat the crap out of me if I didn't pay him by the end of the week.
 Mi ha minacciato di farmi un culo così se non lo pago entro la fine della settimana.
beat the s*** out of picchiare selvaggiamente qualcuno
beat the s*** out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative, vulgar (beat physically)  (informale, figurato)pestare di brutto, gonfiare di botte vtr
   (informale, figurato)fare nero vtr
 We got into a fistfight and he beat the s*** out of me.
 Siamo finiti in una rissa e lui mi ha fatto nero.
blow [sth] out of proportion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (overdramatize)  (figurato)ingigantire vtr
   (figurato, informale)farla grossa vtr
 Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April.
 Sì, è parecchia neve, ma non farla grossa, qui è normale che venga qualche decina di centimetri ad aprile.
born out of wedlock adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated (illegitimate)nato fuori dal matrimonio agg
 "Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock.
 "Bastardo" è il termine legale per un figlio nato fuori dal matrimonio.
chicken out of [sth] vtr phasal insep slang (not be brave enough)  (desistere per paura)tirarsi indietro v rif
 I can't believe you made me sign up for skydiving and then chickened out of it yourself!
 Ma come, prima mi fai iscrivere allo skydiving e poi tu ti tiri indietro?
chicken out of doing [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (not be brave enough)  (desistere per paura)tirarsi indietro dal fare qualcosa v rif
climb out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (exit: clambering)uscire inerpicandosi, uscire arrampicandosi vi
climb out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (exit: ascending)uscire salendo vi
come out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (emerge)uscire vi
 Bears generally come out of hibernation in the Spring.
 Gli orsi escono dal letargo in primavera.
come out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (costs: be subtracted)essere sottratto, essere dedotto, essere addebitato vi
 The cost of that broken lamp is going to come out of your pay check.
 Il costo della lampada che hai rotto sarà sottratto dalla busta paga.
come out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (result)uscire, venire fuori vi
 Let's hope that something good can come out of this.
 Da tutta questa confusione forse uscirà qualcosa di buono.
crawl out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (creep outside)strisciare fuori da vi
 She crawled out of her sleeping bag to see if it was a bear making all the noise outside her tent.
 È strisciato fuori dal sacco a pelo per vedere se c'era un orso fuori della tenda.
dismiss [sth] out of hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (disregard)rifiutare qlcs a priori, respingere qlcs a priori vtr
 I know it sounds like a conspiracy theory, but I beg you not to dismiss it out of hand.
 So che sembra una teoria del complotto, ma vi prego di non respingerla a priori.
do [sb] out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (deprive, cheat)portare via qlcs a qlcn, sottrarre qlcs a qlcn vtr
do [sth] out of fear fare qualcosa per paura loc verb
drive [sb] out of his/her mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (annoy)  (informale, figurato)fare uscire di testa qlcn vtr
 The baby's constant crying drove James out of his mind.
 Il continuo pianto del bimbo ha fatto uscire di testa James.
drive [sb] out of his/her mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (arouse sexually)  (figurato: di desiderio)fare impazzire qlcn vtr
 Watching you sunbathe used to drive me out of my mind.
 Uscivo di testa guardandoti mentre prendevi il sole.
drop out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang, figurative (leave: school, etc.)abbandonare, lasciare vtr
   (informale)mollare vtr
 He dropped out of school before completing his degree.
 Ha mollato la scuola prima di diplomarsi.
drop out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang, figurative (leave: a race)  (da una gara)ritirarsi v rif
  gettare la spugna vtr
fall out of favor
UK: fall out of favour
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, figurative (lose popularity)cadere in disgrazia vi
  perdere il favore di qlcn vtr
   (figurato: perdere popolarità)finire nel dimenticatoio vi
fall out of the habit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no longer do [sth] regularly)perdere l'abitudine vtr
  disabituarsi v rif
 I used to go to the gym three times a week, but now I've fallen out of the habit.
 Andavo in palestra tre volte la settimana, ma ora ho perso l'abitudine
fall out of touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lose contact)perdersi di vista v rif
  perdere i contatti con qlcn vtr
feel out of place sentirsi fuori posto loc verb
get a kick out of [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (enjoy, take pleasure in)piacere moltissimo a qlcn vi
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
 Le piace moltissimo guardare video di animali parlanti.
get a rise out of ottenere una risposta; una reazione da qcn.; di solito arrabbiata o ironica
get out of [sth] vi phrasal + prep (extricate oneself from)uscire da vi
  abbandonare, evacuare vtr
 The children could not get out of the building because it was on fire.
 I bambini non riuscivano ad uscire dall'edificio perché c'era un incendio.
get out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative, informal (avoid: an obligation)  (informale)liberarsi da v rif
 I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment.
 Devo riuscire a liberarmi dalla riunione questo pomeriggio, visto che ho appuntamento dal dottore.
get out of bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (rise in morning)alzarsi dal letto, alzarsi v rif
   (figurato)buttarsi giù dal letto v rif
 I was sick today and did not want to get out of bed.
 Mi sentivo male stamattina e non volevo proprio alzarmi dal letto.
get out of debt ripagare i debiti, uscire dai debiti
get out of dodge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, informal, figurative (leave a town, escape)  (andarsene di corsa)levare le tende vtr
get out of hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (become uncontrolled)  (figurato)sfuggire di mano vi
 The party got out of hand, and a neighbour called the police.
 La festa sfuggì di mano e i vicini chiamarono la polizia.
Get out of here! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (command: go)fuori di qui!, via!, levati di torno! inter
 "Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat.
Get out of here! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (disbelief)  (figurato: incredulità)ma dai!, ma vai!, ma va là!, ma fammi il piacere! inter
 You bought that shirt for $10? Get out of here!
 Ma va là! Hai comprato davvero questa maglia per 20 dollari?
get out of order v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be jumbled)  (informale)incasinarsi v rif
get out of order v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, slang (act inappropriately)perdere il controllo vtr
get out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (move aside)togliersi di mezzo, togliersi di torno v rif
 The truck finally got out of the way and I was able to turn right.
 Alla fine il camion si è tolto di mezzo e sono riuscito a svoltare a destra.
get [sth] out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (task: complete)  (informale: finire)togliersi di mezzo, togliersi di torno vtr
 Let's get the cleaning out of the way: then we can do something fun.
 Togliamoci di torno le pulizie il prima possibile, poi potremo fare cose più divertenti.
get out of the way of levarsi di mezzo
get out of tune (mus.)  (di strumento musicale)scordare v
get [sth] out of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop thinking about [sth])togliersi qlcs di mente v rif
 I know it was a tough breakup, but you need to get it out of your mind.
 So che è stata una separazione difficile ma devi cercare di togliertela dalla testa.
go out in a blaze of glory v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (come to a heroic end)  (figurato)uscire di scena in modo glorioso, andarsene in un lampo di gloria vi
  andarsene in modo eroico vi
go out of business fallire; andare in bancarotta
go out of fashion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be dated)passare di moda vi
go out of style v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be dated)passare di moda vi
go out of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (become insane)  (colloquiale, figurato)andare fuori di testa, andare fuori di senno vi
 I will go out of my mind if that loud music continues!
 Se non spengono la musica andrò fuori di testa!
go out of your mind with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be extremely anxious, worried)andare nel panico vi
go out of your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make effort)  (figurato)darsi troppa pena di fare qlcs v rif
  disturbarsi troppo v rif
 Don't go out of your way to bring me the book: I don't need it today. She went out of her way to help me.
 Non darti troppa pena di riportarmi il libro, non mi serve oggi. Lei si
 Lei si è disturbata troppo per aiutarmi.
go out of your way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take detour)fare una deviazione vtr
 It is the best bakery in town, and it is worth going out of your way to get your bread there.
 È il miglior panificio della città e vale la pena fare una deviazione per andare a comprare lì il pane.
grow out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (clothing: outgrow)  (indumenti)non entrare più in qlcs vi
   (indumenti)diventare troppo piccolo vi
grow out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (habit: outgrow)  (figurato: un'abitudine)superare, andare oltre vtr
grow out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (originate, develop)avere origine da qlcs vtr
knock [sth/sb] out of the way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (shove aside)spingere qlcs da parte vtr
 He ran down the school hallway knocking people out of his way.
 Corse giù per il corridoio della scuola spingendo da parte le persone che si trovava davanti.
let the cat out of the bag v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reveal the secret)lasciarsi sfuggire un segreto vtr
 Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.
like a bat out of hell advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (very fast)come un fulmine, come una saetta loc avv
 The cat ran into the house like a bat out of hell.
 Il gatto corse in casa come un fulmine.
like a fish out of water advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (out of place, out of one's element)  (figurato)come un pesce fuor d'acqua loc avv
 I always feel like a fish out of water at formal gatherings.
 Alle riunioni formali mi sento sempre come un pesce fuor d'acqua.
  spaesato agg
  Durante l'intervista si senti spaesato, non poteva certo immaginare che l'avrebbero scambiato per suo padre.Questa frase non è una traduzione della frase inglese.
made out of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (built from, created using)fatto di agg
  realizzato in agg
 The model airplane was made out of balsa wood.
 Il modellino di aeroplano era fatto di legno di balsa.
make scrap iron out of rottamare v
not out of the woods   (di salute)non fuori pericolo
out of a job disoccupato adj
out of action fuori uso
out of all proportion
out of proportion
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (exaggerated, excessive)sproporzionato agg
 In children's drawings of people, the head is usually out of all proportion with the rest of the body.
 Nei disegni dei bambini di solito la testa è sproporzionata rispetto al resto del corpo.
out of all proportion
out of proportion
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(excessively large)traduzione non disponibile
out of bounds advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (outside a prescribed boundary)accesso vietato agg
   (sport)oltre i limiti del campo, fuori campo loc avv
   (calcio)oltre la linea di fondo, oltre la linea laterale loc avv
 The referee blew his whistle when the ball went out of bounds. During the war most beaches were out of bounds to civilians.
 Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.
 L'arbitro fischio' quando il pallone fini' fuori campo.
out of bounds adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not permitted)proibito agg
out of breath adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (panting, breathless)  (figurato)senza fiato avv
 After sprinting round the track I was out of breath and could barely speak.
 Dopo lo sprint in pista, ero senza fiato e non riuscivo quasi a parlare.
out of character   (non è tipico di qlcn)non è da qlcn
  inaspettato, insolito, non tipico agg
 Non è da lui rifiutare il dessert. Starà mica male?
out of commission adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not in active service or use)fuori uso loc agg
  inattivo, inservibile agg
 The ship is out of commission while it undergoes repairs.
out of commission adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (inactive due to injury, etc.)inattivo, fermo agg
 He sprained his ankle running and the doc says he'll be out of commission for a couple of weeks.
out of commission advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (out of active service or use)fuori uso, in disuso avv
 The paramilitary group has finally put its weapons out of commission.
out of commission advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (out of action due to injury, etc.)  (figurato)fuori combattimento avv
 One tiny slip can put a skater out of commission for months.
out of control advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (wild, unrestrained)fuori controllo avv
 The child was screaming and stamping his feet, quite out of control.
 Il bambino gridava e pestava i piedi, completamente fuori controllo.
out of control adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unrestrained, wild)scatenato, incontrollato, sfrenato agg
 You're just an out-of-control brat!
 Non sei altro che una peste scatenata!
out of court in privato
   (legale: accordarsi)bonariamente avv
out of danger adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer at risk)fuori pericolo avv
 Although the patient was still very ill, he was out of danger.
 Nonostante il paziente fosse ancora molto malato, era ormai fuori pericolo.
out of date
out-of-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(old-fashioned, outmoded)fuori moda agg
  antiquato, superato, obsoleto
 The 70's-style couch is out of date.
 Il divano stile anni 70 è fuori moda.
 Il divano stile anni 70 è antiquato.
out of date
out-of-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(no longer valid)obsoleto, non aggiornato agg
 That program had been updated; yours is an out-of-date version.
 Il programma è stato aggiornato; la tua versione è obseleta.
out of date
out-of-date
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(food: no longer fresh)  (cibi)scaduto agg
 The milk expired two weeks ago and is thus out of date.
  Mangiare del cibo scaduto può farti male.Questa frase non è una traduzione della frase inglese.
out of debt sdebitarsi adj
out of doors advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (outside, outdoors)all'esterno, all'aria aperta loc avv
 The school bell sounded, and the children poured out of doors into the playground. Since I moved to Spain I spend most of my time out of doors.
 La campanella della scuola suonò e i bambini si riversarono all'esterno nel cortile. Da quando mi sono trasferito in Spagna, trascorro la maggior parte del mio tempo libero all'aria aperta.
out of earshot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not within hearing range)non a portata d'orecchio loc avv
out of fashion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (no longer popular)fuori moda
 Bell bottom pants are out of fashion, skinny jeans are back in.
out of fashion adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (outmoded)fuori moda avv
 Fat ties and wide lapels are so out of fashion!
 Ogni anno gli stilisti compilano la lista degli accessori fuori moda.
out of favor USessere in disgrazia
out of fear per paura avv
out of focus adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (blurred, indistinct)sfuocato agg
 The impressionist style gave the painting a fuzzy, out of focus look. As she came out of the anesthesia, everything was fuzzy and out of focus.
 Lo stile impressionista conferì al dipinto un tocco confuso e sfuocato. Quando uscì dall'effetto dell'anestesia tutto le appariva confuso e sfuocato.
out of focus adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not concentrating on single issue)deconcentrato agg
   (figurato)assente agg
 She was out of focus all day after taking a new allergy medication.
 Rimase deconcentrata tutto il giorno dopo aver preso le nuove medicine per l'allergia.
out of form fuori forma
out of funds senza fondi
out of gear in folle
out of hand advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (uncontrolled)incontrollato, sfrenato agg
  fuori controllo
 When the fight got out of hand the barman called the police.
 Quando la rissa è diventata fuori controllo, il barista ha chiamato la polizia.
out of hand advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without further thought)sui due piedi, immediatamente, senza nemmeno pensare avv
 The boss dismissed my ideas out of hand; he didn't even ask me any questions.
 Il capo ha respinto le mie idee sui due piedi (or: senza nemmeno pensare), non mi ha neanche fatto domande.
out of harm's way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (away from danger)fuori pericolo loc avv
100 successive Segnala un errore
'out of' found in these entries
In the English description:
Italiano:


Forum discussions with the word(s) 'out of' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'out of':

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'out of'.

In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Segnala una pubblicità inappropriata.