Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
(shove, press) spinta f., spintone m.; at the ~ of a button premendo un pulsante
(campaign, drive) campagna f., spinta f.
fig. (stimulus) stimolo m., impulso m.; to give sth., sb. a ~ incoraggiare qcs., qcn., dare una spinta a qcs., qcn.; to give sth. a ~ in the right direction fare avanzare qcs. nella giusta direzione
mil. offensiva f. (to contro; towards verso)
(spirit, drive) decisione f., risolutezza f., grinta f.
locuzioni idiomatiche at a ~ BE colloq. al bisogno, in caso d’emergenza; to give sb. the ~ BE colloq. (fire) licenziare qcn.; (break up with) mollare qcn.; if it comes to the ~ se arriva il momento critico, se è assolutamente necessario.
2.push /pʊʃ/
tr.
(move, shove, press) spingere [person, animal, car, pram];
premere, schiacciare [button, switch];
premere [bell]; she ~ed him down the stairs l’ha spinto giù dalle scale; to ~ sth. into sb.’s hand cacciare qcs. in mano a qcn.; to ~ sb., sth. out of the way scostare o spingere via qcn., qcs.; to ~ a suggestion aside scartare un suggerimento; to ~ one’s way through sth. aprirsi un varco attraverso qcs.; to ~ the door open aprire la porta con uno spintone
(urge, drive) spingere, incoraggiare [person] (to do, into doing a fare); to be ~ed colloq. (under pressure) essere sotto pressione; to be ~ed for sth. colloq. (short of) essere a corto di qcs.
colloq. (promote) fare grande pubblicità a, promuovere [product];
cercare d’imporre, di fare accettare [policy, theory]
colloq. (sell) spacciare [drugs]
intr. spingere; to ~ at sth. spingere qcs.; to ~ past sb. dare una spinta a qcn. per passare; to ~ through farsi largo attraverso [crowd]
rifl. to ~ oneself upright raddrizzarsi; to ~ oneself through passare attraverso [gap]; (drive oneself) darsi da fare (to do per fare)
locuzioni idiomatiche to be ~ing 50 avvicinarsi ai 50; to ~ one’s luck o to ~ it colloq. sfidare la sorte; that’s ~ing it a bit! colloq. (scheduling) c’è il rischio di non farcela; (exaggerating) è un po’ azzardato.
Phrasal verbs: push ahead (with plans) perseverare, andare avanti con determinazione (with in); (on journey) proseguire. push along [guest] andarsene, andare via. push around: ~ [sb.] around colloq. comandare a bacchetta. push back: ~ [sth.] back, ~ back [sth.]
spingere (indietro) [object, furniture]
arrestare l’avanzata di [forest];
respingere [enemy]
posticipare [date, meeting].
push down: ~ [sth.] down, ~ down [sth.] fare calare [price, temperature]; ~ down [sb.], ~ [sb.] down fare cadere. push for: ~ for [sth.] spingere per, reclamare [reform, action]. push forward: ~ forward (with plans) perseverare, andare avanti con determinazione (with in); (on journey) proseguire; ~ [sth.] forward, ~ forward [sth.] avanzare, fare valere [idea, proposal]; to ~ oneself forward farsi avanti. push in: ~ in mettersi in testa a una coda (spingendo); ~ [sth.] in, ~ in [sth.] fare entrare a forza [button];
chiudere a forza [door, window]. push off
BE colloq. andare, filare via
mar. prendere il largo.
push on See→ push ahead. push over: ~ over colloq. (move over) scansarsi; ~ over [sth., sb.], ~ [sth., sb.] over fare cadere, buttare giù con una spinta [person, table];
rovesciare [car]. push through: ~ [sth.] through, ~ through [sth.] fare votare, fare approvare [bill, legislation];
fare portare a termine, concludere a fatica [deal]; to ~ through a passport application accelerare le pratiche per il passaporto. push up: ~ up [sth.], ~ [sth.] up fare salire, fare crescere [price, unemployment].