| Principal Translations/Traduzioni principali |
| tear | n | (from eyes) | lacrima nf |
| Tears ran down his cheek. |
| Le lacrime gli scesero sulle guance. |
| tear | n | (rip) lacerazione | strappo, squarcio, taglio nm |
| | formale | lacerazione nf |
| | strappo muscolare | strappo nm |
| There's a tear in my jacket. |
| C'è uno strappo (or: strappo) sulla mia giacca. |
| * Hai una lacerazione sulla manica destra della camicia. |
| tear | vtr | (rend, rip) staccare con forza | strappare⇒, staccare⇒ vtr |
| | fare a pezzi | strappare⇒, stracciare⇒, lacerare⇒ vtr |
| | commuovere, figurato | strappare il cuore vtr |
| He tore the page from the book. |
| Ha strappato (or: staccato) la pagina dal libro. |
| * Il professore ha strappato (or: stracciato) (or: lacerato) la lettera davanti agli alunni dicendo che si trattava di un cattivo scherzo. |
| * Quella scena mi ha strappato il cuore, non soltanto per le parole ma anche per le immagini. |
| |
| Additional Translations |
| tear | n | (rush) | a tutta velocità |
| | | impeto nm |
| | impeto | irruenza nf |
| He ran across the room at a tear. |
| Corse attraverso la stanza a tutta velocità. |
| * Inseguì con impeto i suoi nemici. |
| * Ha fatto la sua corsa con irruenza, deciso a vincerla. |
| tear | n | (rage) infuriarsi | infuriarsi, imbestialirsi v rif |
| | slang | incavolarsi v rif |
| | figurato | andare in bestia, andare su tutte le furie vi |
| He went on a tear, breaking furniture and smashing windows. |
| Si è infuriato (or: si è imbestialito) rompendo mobili e spaccando le finestre. |
| * Marco si è incavolato quando ha visto che il cane aveva mangiato l'ultimo involtino al prosciutto. |
| * La star è andata su tutte le furie (or: in bestia) quando si è accorta che la tazza da cui sorseggiava il suo tè verde sapeva di caffè. |
| tear | n | (spree) figurato | euforia, follia nf |
| The home team went on a tear and won seven points in a row. |
| La squadra si è lasciata prendere dall'euforia e ha segnato sette punti di fila. |
| tear | vi | US (water) lacrimare | lacrimare⇒ vi |
| It was so cold my eyes started tearing. |
| Faceva talmente freddo che i miei occhi hanno cominciato a lacrimare. |
| tear | vi | (become torn) | strapparsi, lacerarsi v rif |
| This page is tearing: I need some tape. |
| Questa pagina si sta strappando, mi serve dello scotch. |
| tear | vi | (move fast) muoversi velocemente | accelerare⇒ vi |
| | muoversi velocemente | affrettarsi v rif |
| | lanciarsi con impeto | precipitarsi, lanciarsi v rif |
| The car tore down the street. |
| La macchina ha accelerato lungo la strada. |
| * La folla, colta dal panico, si è affrettata verso le uscite, calpestando chi si attardava. |
| * Si è precipitato (or: si è lanciato) verso la finestra per vedere ciò che accadeva. |
| tear | vtr | (ligament) muscolo | strapparsi v rif |
| She's torn her knee, and won't be able to play. |
| Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare. |
| tear | vtr | (clothing) abbigliamento | strapparsi, lacerarsi v rif |
| He tore his shorts climbing a tree. |
| Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. |
| tear | vtr | (pull up) una pianta | strappare⇒, sradicare⇒, estirpare⇒ vtr |
| | figurato | strapparsi i capelli v rif |
| She tore the weeds from the ground. |
| Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno. |
| * Mi sto strappando i capelli perchè non riesco a trovare una soluzione. |
| tear | vtr | (wrench) tirare con forza | staccare con forza, strappare⇒ vtr |
| | prendere con forza | strappare⇒ vtr |
| He tore a leg from the chicken and started eating. |
| Ha staccato la coscia dal pollo con forza ed ha iniziato a mangiare. |
| * Un giovane le strappa di mano il cellulare ed inizia a correre. |
| tear | vtr | (distress) essere titubante | essere combattuto vi |
| | lacerare, figurato | straziare, dilaniare v tr |
| I'm torn as to whether I should go or stay. |
| Sono combattuto, non so se restare o partire. |
| * Era straziata (or: dilaniata) dai sensi di colpa. |
| tear | vtr | (divide) dividere | dividere⇒, frazionare⇒ vtr |
| The country was torn in two by the issue. |
| La questione divideva (or: frazionava) il paese in due. |
| Segnala un errore |
| Compound Forms/Forme composte |
| muscle tear | n | (injury: torn muscle) | strappo muscolare nm |
| tear apart | vtr | literal (rip to pieces) | spezzare⇒, strappare⇒ vtr |
| He tore apart the green pear with his bare hands. |
| Spezzò in due la pera verde a mani nude. |
| tear apart | vtr | figurative (devastate emotionally) figurato | distruggere⇒ vtr |
| Getting a cancer diagnosis can tear you apart. |
| tear apart | vtr | literal (rip off forcefully) | fare a pezzi, strappare⇒ vtr |
| tear away | vtr | informal, figurative (remove, absent: oneself) distogliere | strappare⇒ vtr |
| It was difficult to tear the child away from the television when it was time for bed. |
| Era difficile strappare i bambini dalla televisione quando era l'ora di andare a letto. |
| tear down | vtr | literal (dismantle, demolish) | abbattere⇒, demolire⇒ vtr |
| The government must tear down several houses to build the highway. |
| Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada. |
| tear down | vtr | figurative (destroy) demolire | far crollare |
| His cutting remarks tore down her fragile self esteem. |
| Le sue critiche taglienti fecero crollare la fragile autostima di lei. |
| tear down | vtr | (criticize harshly) criticare negativamente | demolire⇒, fare a pezzi vtr |
| tear duct | | (anat.) | condotto lacrimale |
| tear from | | | strappare da |
| tear gas | | | gas lacrimogeno |
| tear into | | | tagliare male |
| tear off | vtr | (detach by ripping) | scartare⇒ vtr |
| He tore off the wrapping to discover what was inside. |
| Ha scartato il pacco per scoprire il contenuto |
| | | strappare vt |
| Non strappare le pagine dai libri! |
| tear open | vtr | (open by ripping or pulling) aprire strappando l'involucro | scartare⇒, aprire⇒ vtr |
| Children tear open their gifts on Christmas morning. |
| I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale. |
| tear out | vtr | (remove by ripping) togliere strappando | strappare⇒ vtr |
| He tore out a page from the magazine. |
| When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out. |
| Strappò una pagina dalla rivista. |
| tear sheet | | | foglio staccabile |
| tear to pieces | vtr | literal (rip apart) | fare a pezzi, strappare in pezzi vtr |
| He was so angry when he read the letter he tore it to pieces. |
| Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi. |
| tear to pieces | vtr | figurative (criticize harshly) figurato: criticare | fare a pezzi vtr |
| I auditioned for the play and the judges tore me to pieces. |
| Ho fatto un'audizione per la parte e i giudici mi hanno fatto a pezzi. |
| tear to shreds | vtr | literal (rip to pieces) | fare a pezzi, ridurre a brani vtr |
| My dog tore my pillow to shreds. |
| The lion tore his prey to shreds. |
| tear up | vtr | (rip to pieces) | strappare⇒, fare a pezzi, strappare in pezzi vtr |
| I'm going to tear up the letter you wrote me. |
| tear-filled | | | pieno di lacrime |
| tear-gas | | | gas lacrimogeno |
| tear-jerker | | | un racconto strappalacrime |
| tear-jerking | | | strappalacrime |
| tear-off | | | da staccare |
| tear-out | | | lacerato |
| tear-stained | | | rigato dalle lacrime |
| wear and tear | n | (damage caused by use) | danni da usura, danni causati da usura nmpl |
| The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear. |
| Segnala un errore |