WordReference.com English-Italian Dictionary


Vedere Anche:
 
Links:
Recent searches:

Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


tear:


English definition | in French | in Spanish
English synonyms | in context | images
 Listen:

For the verb: "to tear"
Simple Past: tore
Past Participle: torn

Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
1.tear /tɪə(r)/ n. gener. pl. lacrima f.;
close to ~s sul punto di piangere;
to burst into ~s scoppiare in lacrime;
to shed ~s of rage versare lacrime di rabbia;
it brought ~s to her eyes, it moved her to ~s le fece venire le lacrime agli occhi;
there were ~s in his eyes aveva le lacrime agli occhi
locuzioni idiomatiche to end in ~s [game] finire in lacrime;
[campaign, experiment] finire male.
2.tear /teə(r)/ n.
  1. (from strain) strappo m. (in in);
    (on nail, hook) rottura f. (in di)
  1. med. lacerazione f.
3.tear /teə(r)/
  1. tr. (pass. tore; p.pass. torn)
    1. (rip) strappare [garment, paper] (on contro);
      dilaniare, lacerare [prey];
      to ~ sth. from o out of strappare qcs. da [notepad];
      to ~ a hole in sth. fare uno strappo o un buco in qcs.;
      to ~ [sth.] to pieces o bits o shreds strappare [fabric];
      demolire [object]; fig. demolire [proposal, film];
      to ~ sb. to pieces fig. fare a pezzi o distruggere qcn.;
      to ~ one’s hair (out) strapparsi i capelli (anche fig.);
      to ~ a muscle strapparsi un muscolo
    1. (remove by force) strappare (from, off da)
    1. sempre passivo (emotionally) to be torn between essere combattuto tra [options, persons]
    1. (divided) to be torn by war essere dilaniato dalla guerra
  1. intr. (pass. tore; p.pass. torn)
    1. (rip) strapparsi;
      to ~ into fare un buco in [cloth]
    1. (rush) to ~ out, off, past uscire, andarsene, passare di corsa;
      to ~ down the stairs scendere le scale di corsa;
      the car came ~ing around the corner l’auto prese la curva a tutta birra
    1. (pull forcefully) to ~ at [animal] dilaniare [prey];
      [person] trascinare [rubble]
    1. colloq. (criticize) to ~ into criticare duramente [person, film]
locuzioni idiomatiche that’s torn it! BE colloq. ci mancava solo questa!

Phrasal verbs:
tear apart: ~ [sth.] apart, ~ apart [sth.]
  1. (destroy) dilaniare [prey];
    demolire [building];
    distruggere [organization, country]; fig. criticare duramente, demolire [film, book]
  1. (separate) separare [connected items];
~ [sb.] apart
  1. colloq. (criticize) fare a pezzi
  1. (dismember) smembrare;
    (separate) separare [two people].
tear away: ~ away [paper, tape] strapparsi; ~ away [sth.] strappare [wrapping, bandage]; ~ [sb.] away strappare [person];
to ~ one’s gaze away distogliere lo sguardo.
tear down: ~ [sth.] down, ~ down [sth.] demolire, abbattere [building]. tear off: ~ [sth.] off, ~ off [sth.] (carefully) staccare (strappando) [coupon];
(violently) strappare [paper].
tear open: ~ open [sth.], ~ [sth.] open aprire strappando. tear out: ~ [sth.] out, ~ out [sth.] staccare [cheque];
strappare [page].
tear up: ~ [sth.] up, ~ up [sth.]
  1. (destroy) strappare [letter]
  1. (remove) sradicare [tree];
    spiantare [tracks];
    dissestare [street].


'tear' trovato anche in queste voci:
tear: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
tearn (from eyes)lacrima nf
Tears ran down his cheek.
Le lacrime gli scesero sulle guance.
tearn (rip) lacerazionestrappo, squarcio, taglio nm
 formalelacerazione nf
 strappo muscolarestrappo nm
There's a tear in my jacket.
C'è uno strappo (or: strappo) sulla mia giacca.
* Hai una lacerazione sulla manica destra della camicia.
tearvtr (rend, rip) staccare con forzastrappare, staccare vtr
 fare a pezzistrappare, stracciare, lacerare vtr
 commuovere, figuratostrappare il cuore vtr
He tore the page from the book.
Ha strappato (or: staccato) la pagina dal libro.
* Il professore ha strappato (or: stracciato) (or: lacerato) la lettera davanti agli alunni dicendo che si trattava di un cattivo scherzo.
* Quella scena mi ha strappato il cuore, non soltanto per le parole ma anche per le immagini.
 
Additional Translations
tearn (rush)a tutta velocità
 impeto nm
 impetoirruenza nf
He ran across the room at a tear.
Corse attraverso la stanza a tutta velocità.
* Inseguì con impeto i suoi nemici.
* Ha fatto la sua corsa con irruenza, deciso a vincerla.
tearn (rage) infuriarsiinfuriarsi, imbestialirsi v rif
 slangincavolarsi v rif
 figuratoandare in bestia, andare su tutte le furie vi
He went on a tear, breaking furniture and smashing windows.
Si è infuriato (or: si è imbestialito) rompendo mobili e spaccando le finestre.
* Marco si è incavolato quando ha visto che il cane aveva mangiato l'ultimo involtino al prosciutto.
* La star è andata su tutte le furie (or: in bestia) quando si è accorta che la tazza da cui sorseggiava il suo tè verde sapeva di caffè.
tearn (spree) figuratoeuforia, follia nf
The home team went on a tear and won seven points in a row.
La squadra si è lasciata prendere dall'euforia e ha segnato sette punti di fila.
tearvi US (water) lacrimarelacrimare vi
It was so cold my eyes started tearing.
Faceva talmente freddo che i miei occhi hanno cominciato a lacrimare.
tearvi (become torn)strapparsi, lacerarsi v rif
This page is tearing: I need some tape.
Questa pagina si sta strappando, mi serve dello scotch.
tearvi (move fast) muoversi velocementeaccelerare vi
 muoversi velocementeaffrettarsi v rif
 lanciarsi con impetoprecipitarsi, lanciarsi v rif
The car tore down the street.
La macchina ha accelerato lungo la strada.
* La folla, colta dal panico, si è affrettata verso le uscite, calpestando chi si attardava.
* Si è precipitato (or: si è lanciato) verso la finestra per vedere ciò che accadeva.
tearvtr (ligament) muscolostrapparsi v rif
She's torn her knee, and won't be able to play.
Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare.
tearvtr (clothing) abbigliamentostrapparsi, lacerarsi v rif
He tore his shorts climbing a tree.
Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero.
tearvtr (pull up) una piantastrappare, sradicare, estirpare vtr
 figuratostrapparsi i capelli v rif
She tore the weeds from the ground.
Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno.
* Mi sto strappando i capelli perchè non riesco a trovare una soluzione.
tearvtr (wrench) tirare con forzastaccare con forza, strappare vtr
 prendere con forzastrappare vtr
He tore a leg from the chicken and started eating.
Ha staccato la coscia dal pollo con forza ed ha iniziato a mangiare.
* Un giovane le strappa di mano il cellulare ed inizia a correre.
tearvtr (distress) essere titubanteessere combattuto vi
 lacerare, figuratostraziare, dilaniare v tr
I'm torn as to whether I should go or stay.
Sono combattuto, non so se restare o partire.
* Era straziata (or: dilaniata) dai sensi di colpa.
tearvtr (divide) divideredividere, frazionare vtr
The country was torn in two by the issue.
La questione divideva (or: frazionava) il paese in due.
Segnala un errore

tear: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Compound Forms/Forme composte
muscle tearn (injury: torn muscle)strappo muscolare nm
tear apartvtr literal (rip to pieces)spezzare, strappare vtr
He tore apart the green pear with his bare hands.
Spezzò in due la pera verde a mani nude.
tear apartvtr figurative (devastate emotionally) figuratodistruggere vtr
Getting a cancer diagnosis can tear you apart.
tear apartvtr literal (rip off forcefully)fare a pezzi, strappare vtr
tear awayvtr informal, figurative (remove, absent: oneself) distoglierestrappare vtr
It was difficult to tear the child away from the television when it was time for bed.
Era difficile strappare i bambini dalla televisione quando era l'ora di andare a letto.
tear downvtr literal (dismantle, demolish)abbattere, demolire vtr
The government must tear down several houses to build the highway.
Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada.
tear downvtr figurative (destroy) demolirefar crollare
His cutting remarks tore down her fragile self esteem.
Le sue critiche taglienti fecero crollare la fragile autostima di lei.
tear downvtr (criticize harshly) criticare negativamentedemolire, fare a pezzi vtr
tear duct (anat.)condotto lacrimale
tear fromstrappare da
tear gasgas lacrimogeno
tear intotagliare male
tear offvtr (detach by ripping)scartare vtr
He tore off the wrapping to discover what was inside.
Ha scartato il pacco per scoprire il contenuto
 strappare vt
Non strappare le pagine dai libri!
tear openvtr (open by ripping or pulling) aprire strappando l'involucroscartare, aprire vtr
Children tear open their gifts on Christmas morning.
I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale.
tear outvtr (remove by ripping) togliere strappandostrappare vtr
He tore out a page from the magazine.
When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out.
Strappò una pagina dalla rivista.
tear sheetfoglio staccabile
tear to piecesvtr literal (rip apart)fare a pezzi, strappare in pezzi vtr
He was so angry when he read the letter he tore it to pieces.
Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi.
tear to piecesvtr figurative (criticize harshly) figurato: criticarefare a pezzi vtr
I auditioned for the play and the judges tore me to pieces.
Ho fatto un'audizione per la parte e i giudici mi hanno fatto a pezzi.
tear to shredsvtr literal (rip to pieces)fare a pezzi, ridurre a brani vtr
My dog tore my pillow to shreds.
The lion tore his prey to shreds.
tear upvtr (rip to pieces)strappare, fare a pezzi, strappare in pezzi vtr
I'm going to tear up the letter you wrote me.
tear-filledpieno di lacrime
tear-gasgas lacrimogeno
tear-jerkerun racconto strappalacrime
tear-jerkingstrappalacrime
tear-offda staccare
tear-outlacerato
tear-stainedrigato dalle lacrime
wear and tearn (damage caused by use)danni da usura, danni causati da usura nmpl
The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear.
Segnala un errore

Forum discussions with the word(s) 'tear' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'tear':

In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'tear'.

Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Segnala una pubblicità inappropriata.

Copyright © 2012 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.