| Principal Translations/Traduzioni principali |
| get | vtr | (obtain) | prendere vtr ⇒ |
| | | procurarsi v rif |
| We need to get some beer somewhere. |
| Dobbiamo prendere della birra da qualche parte. |
| Dobbiamo procurarci della birra da qualche parte. |
| get | vtr | (catch an illness) | prendere vtr ⇒ |
| He got the flu and had to stay at home. |
| Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa. |
| get | vtr | (buy) | prendere vtr ⇒ |
| | | comprare vtr ⇒ |
| I'm just going to get some more milk. |
| Vado a prendere un altro cartone di latte. |
| get | vtr | (have, possess) | avere, possedere vtr ⇒ ⇒ |
| He's got a great record collection. |
| Ha una vasta collezione di dischi. |
| get | vtr | (persuade) | convincere, persuadere vtr ⇒ ⇒ |
| I got him to give me a pay rise. |
| L'ho convinto a darmi un aumento di paga. |
| get | vtr | (become, prepare yourself) | prepararsi v rif |
| Get ready. The film's about to start. |
| Preparati. Il film sta per iniziare. |
| get | vi | (arrive) | arrivare vi ⇒ |
| When will we get there? |
| Quando ci arriveremo? |
| get | vtr | informal (understand) | capire, comprendere vtr ⇒ ⇒ |
| Do you get what I'm saying? |
| Capisci quello che ti sto dicendo? |
| get | vi | informal (be allowed + infinitive) | riuscire vi ⇒ |
| | | avere la possibilità vtr |
| | | potere vtr ⇒ |
| I get to go to Paris this summer. |
| Quest'estate riesco ad andare a Parigi. |
| Quest'estate ho la possibilità di andare a Parigi. |
| get | vi | (start) | cominciare, iniziare vi ⇒ |
| We'd better get going. |
| Sarebbe meglio che cominciassimo ad andare. |
| |
| Additional Translations |
| get | n | UK (variant of git) | cretino agg |
| | | stupido nm |
| | | idiota nm |
| I hate him; he's a complete get. |
| Lo odio; è un cretino totale. |
| get | vi | (become) | diventare vi ⇒ |
| Note: Spesso tradotto con verbi precisi: 'È migliorato dopo che aver preso il farmaco'. |
| He got better once he took the medicine. |
| get | vi | (succeed in doing sthg) | passare, superare, oltrepassare vtr ⇒ ⇒ ⇒ |
| We will be lucky to get through this summer heat. |
| Saremo fortunati quando questa calura estiva sarà passata. |
| get | vi | (earn money) | guadagnare, accumulare vtr ⇒ ⇒ |
| He only ever thinks about getting. |
| Pensa sempre solo a guadagnare. |
| get | vi | US (scram, get away) | via interiez |
| Get! You dumb animal. |
| Via! Stupida bestia. |
| get | vtr | (prepare) | preparare vtr ⇒ |
| I'll get dinner if you lay the table. |
| Se apparecchi la tavola, preparo cena. |
| get | vtr | (receive) | ricevere vtr ⇒ |
| | | arrivare, giungere vi ⇒ ⇒ |
| Did you get the message I sent you? |
| Hai ricevuto il messaggio che ti ho mandato? |
| Ti è arrivato il messaggio che ti ho mandato? |
| get | vtr | (earn, win) | prendere, avere vtr ⇒ ⇒ |
| I got an A in Spanish. |
| Ho preso A in spagnolo. |
| get | vtr | (fetch) | portare, prendere vtr ⇒ ⇒ |
| I'll get another plate for you. |
| Ti porto un altro piatto. |
| get | vtr | (cause to become) | fare vtr ⇒ |
| I need to get my car fixed. |
| Devo fare riparare la macchina. |
| get | vtr | (attract) | ottenere, attrarre, attirare, ricevere vtr ⇒ ⇒ ⇒ |
| She always gets all the attention. |
| Ottiene sempre tutte le attenzioni. |
| get | vtr | (reach) | raggiungere, trovare vtr ⇒ ⇒ |
| You can get me by telephone or e-mail. |
| Può raggiungermi per telefono o e-mail. |
| get | vtr | (hear) | sentire vtr ⇒ |
| Sorry, I didn't get that. What did you say? |
| Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto? |
| get | vtr | (be punished with) | dare vtr ⇒ |
| | | prendere vtr ⇒ |
| He got 10 years for armed robbery. |
| Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata. |
| Ha preso 10 anni per rapina a mano armata. |
| get | vtr | (touch emotionally) informale | prendere vtr ⇒ |
| | | commuovere, trascinare, toccare vtr ⇒ ⇒ ⇒ |
| That film gets me every time. |
| Questo film mi prende tutte le volte. |
| get | vtr | (hit) informale | prendere vtr ⇒ |
| | | colpire vtr ⇒ |
| The bullet got him in the stomach. |
| La pallottola l'ha preso allo stomaco. |
| get | vtr | (revenge) | rendere, restituire, rendere con gli interessi, restituire con gli interessi vtr ⇒ ⇒ |
| I'll get you for that! |
| Questo te lo rendo con gli interessi! |
| get | vtr | (bother) | incuriosire vtr ⇒ |
| | | lasciare perplesso, lasciare incuriosito |
| What gets me about the film is why he never comes back. |
| Quello che mi incuriosisce del film è perché lui non torna più. |
| get | vtr | (capture) | prendere, catturare vtr ⇒ ⇒ |
| | informale | acciuffare vtr ⇒ |
| The police got him in the end. |
| La polizia alla fine l'ha preso. |
| get | vtr | (animals: procreate) | generare, ottenere, creare vtr ⇒ ⇒ ⇒ |
| It's a great breed for getting racehorses. |
| È una ottima razza per generare dei cavalli da corsa. |
| get | vtr | (ruin) informale | mangiare vtr ⇒ |
| | | rovinare vtr ⇒ |
| Rust got my car. |
| La ruggine mi ha mangiato la macchina. |
| got to | vtr | (must) | dovere vtr ⇒ |
| I have got to leave now. |
| Ora devo andare. |
| Suggest improvements for "get" above. |
| Report an error |
| Compound Forms/Forme composte |
| all get out | | | tantissimo |
| as … as all get out | adj | (extremely) | quanto di più ... si possa pensare |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| Cosa? Questo è quanto di più stupido si possa pensare! Non puoi coltivare le banane nel deserto! |
| come and get | v | (fetch) | venire a prendere vtr ⇒ |
| If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast. |
| Hai dimenticato qui la tua borsa, vieni a prenderla. |
| easy to get along with | | | semplice andare d'accordo con |
| get (somewhere) | | (reach) raggiungere | arrivare v |
| get a break | | | avere fortuna |
| get a fair shake | | | avere un buon trattamento, avere un trattamento onesto, essere trattato bene |
| get a fix | | | trovare l'esatta ubicazione di qcs |
| get a foothold | vi | literal (find secure place for feet when climbing) letterale | trovare un appiglio, trovare un appoggio vtr |
| After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again. |
| Dopo aver frenato la caduta, riuscì a trovare un appiglio per poter ricominciare la scalata. |
| get a glimpse of | | | riuscire a scorgere |
| get a grip! | interj | slang (you are overreacting! control yourself) | calmati! stai calmo! inter |
| Stop crying hysterically and get a grip on yourself! |
| Calmati! Non c'è bisogno di piangere in questo modo! |
| | colloquiale | datti una calmata! inter |
| Smettila di piangere in quel modo e datti una calmata! |
| | | cerca di controllarti!, controllati! |
| Capisco che sei stressata, ma cerca di controllarti! |
| get a head start | | | cominciare a capire prima degli altri |
| get a job | | | sistemarsi v rif |
| get a kick out of | | | provare un piacere speciale nel fare qcs. |
| get a leg up | | figurato: aiuto di favore | ricevere una spintarella |
| get a leg up on | | | avere la meglio su qcn. |
| get a load of | | | guardare; osservare qcn. |
| get a loan | vi | (enter a contract to borrow money) | ottenere un prestito vtr |
| If we can't pay rent come August we may have to get a loan. |
| Se non riusciremo a pagare l'affitto entro agosto dovremo cercare di ottenere un prestito. |
| get a massage | | | fatti fare un massaggio! |
| get a move on | | | cominciare a muoversi |
| get a reaction | | | ottenere una reazione da qcn. |
| get a reading | | | farsi leggere il futuro |
| get a response | vi | (receive a reply) | ricevere risposta, ricevere una risposta vtr |
| I sent several emails but never did get a response. |
| Ho mandato molte e-mail ma non ho mai ricevuto risposta. |
| get a rise out of | | | ottenere una risposta; una reazione da qcn.; di solito arrabbiata o ironica |
| get a rise out of sb | | | fare arrabbiare qualcuno |
| get a rise out of sb | | | ricevere una risposta irritata da qcn |
| get a sense | | | rendersi conto; prendere coscienza |
| get a sense of sth | | | farsi un'idea su qcs, comprendere qcs |
| get a thrashing | | | prendere una batosta |
| get a whiff of | | | annusare; fiutare |
| get a woman pregnant | | | mettere incinta una donna |
| get aboard | | aereo | salire su vi |
| get about | vi | informal (travel) informale | andare in giro vi |
| Questa estate andremo in giro per l'Italia con un gruppo di amici. |
| get about | vi | informal (walk, move on own power) informale | andarsene in giro v rif |
| Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
| Nonostante abbia novantotto anni, mio nonno se ne va in giro ancora come se ne avesse la metà. |
| get acquainted | | | fare la conoscenza; diventare intimi di qcn. |
| get acquainted with | vtr | (familiarize oneself with, get to know) | prendere confidenza con vtr |
| You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job. |
| My children got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in. |
| Sarà meglio che tu prenda confidenza con le nuove tecnologie se non vuoi venire sostituito. |
| get across | | | apparire chiaro |
| get across | | | trasmettere informazioni |
| get ahead | | | avanzare; andare avanti |
| get ahead of | | | stare davanti a qcn.; stare in prima posizione |
| get along | vi | informal (be on friendly terms) | andare d'accordo vi |
| My friends and I get along very well. |
| Vado molto d'accordo con i miei amici. |
| get along | vi | (cope, manage) | tirare avanti, farcela vi |
| After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
| We'll get along just fine, so long as I can keep my job. |
| In seguito alla cecità impiegò parecchio tempo per farcela senza la possibilità di vedere. |
| get along | interj | (go away) | vattene interj |
| Why are you still here? Get along with you! |
| Sei ancora qui? Vattene! |
| get along | vi | (advance, progress) figurato: raggiungere risultati | arrivare da qualche parte vi |
| In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
| Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza. |
| get along with | | | essere amico di; andare d'accordo con qcn. |
| get along with | | | intendersi con qc v rif |
| get along without | | | fare senza; fare a meno |
| get an agent | | | trovare un agente; un manager |
| get an impression | | | capire; rendersi conto |
| get angry | | | incollerirsi v |
| get angry | | | arrabbiarsi v rif |
| get anywhere | | | andare ovunque |
| get around | vtr | (circumvent, avoid) | aggirare, eludere vtr ⇒ ⇒ |
| You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
| We need to get our heads together to decide how we are going to get around this problem. |
| Non puoi aggirare il problema facendo finta che non esista. |
| get around | vtr | informal (sb: persuade by flattery) | ammansire, addolcire, ammorbidire vtr ⇒ ⇒ ⇒ |
| You can't get round me with flattery and sweet words - you're not getting a new bike for Christmas, and that's the end to it! |
| Non tentare di ammansirmi con i tuoi complimenti, non ti comprerò una nuova bici per Natale! |
| get around to doing sth | | | trovare il tempo per fare qcs |
| get at | vtr | informal (intend to say, imply) | voler arrivare vi ⇒ |
| I don't understand what you are getting at. |
| Non capisco dove vuoi arrivare con questo discorso. |
| | | voler dire vtr ⇒ |
| Non capisco cosa vuoi dire. |
| get at | vtr | slang (upset by targeting for criticism) | dare contro vi |
| I hate him; he's always getting at me. |
| Lo odio, mi dà sempre contro! |
| get away | vi | (go on holiday) | partire, andare in vacanza vi ⇒ |
| I have been working late all week and need to get away this weekend. |
| È l'ultimo giorno di lavoro, poi parto. |
| get away | interj | UK, slang (you're joking!) | scherzi, stai scherzando inter |
| You called her! Get away man. |
| L'hai chiamata! Stai scherzando?! |
| get away | vi | (escape) | fuggire, scappare vi ⇒ ⇒ |
| I was almost mugged but I managed to get away. |
| The robbers were trapped in the house and could not get away. |
| I ladri erano intrappolati in casa e non riuscivano a scappare. |
| get away from | | | andarsene da; fuggire da |
| get away with | | | cavarsela v |
| get away with it | | | cavarsela; farla franca |
| get away with murder | | | farla franca |
| get away with sth | | | farla franca riguardo a qcs, cavarsela |
| get away with sth | | | fuggire con qcs |
| get away! | | | ma va'!, ma va' là! |
| get back | vi | informal (return) | tornare, ritornare, rientrare vi ⇒ ⇒ ⇒ |
| I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
| L'anno scorso sono andato a trovare mia zia in Grecia e non vedevo l'ora di tornare. |
| get back at | | | pareggiare i conti con qcn. |
| get back at sb | | | vendicarsi su qc, vendicarsi di qc |
| get back at somebody | | | vendicarsi su qc, vendicarsi di qc |
| get back in shape | | | tornare in forma |
| get beached | | | incagliarsi v refl |
| get beaten up | vi | informal (suffer a physical beating) colloquiale: ricevere percosse | prenderle vtr |
| Note: Also used figuratively: to be treated harshly in a verbal dispute. |
| From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up good in the fight. |
| Tutti hanno capito dal suo occhio nero che deve averle prese per bene! |
| get before | | | arrivare primo; davanti a tutti |
| get behind | | | rimanere indietro; arrivare in ritardo |
| get behind sb | | figurato: proteggere | mettersi alle spalle di qcn, coprire le spalle di qcn, guardare le spalle di qcn |
| get behind sb | | | supportare qcn, sostenere qcn |
| get better | | salute, situazione | migliorare v |
| get bigger | | | ingrandirsi, ingrossarsi |
| get bogged down | | | farsi buttare giù; collassare |
| get bogged down in | | | restare invischiato in qcs, impantanarsi in qcs |
| get bogged down in debt | | | indebitarsi fino al collo, ricoprirsi di debiti |
| get bored | pp | | annoiarsi v rif |
| get busy | vi | slang (hurry up and do sth) informale | darsi una mossa vi |
| Note: Also common US slang for "to have sexual relations": "While I was in the bed with Joe, Kate and Lou were getting busy on the couch." |
| It's five o'clock and you still haven't done your chores? You'd better get busy! |
| Sono le 5 e ancora non hai finito con le faccende? Faresti meglio a darti una mossa! |
| | | spicciarsi vi ⇒ |
| Faresti meglio a spicciarti... è tardissimo! |
| | slang | darsi da fare vi ⇒ |
| Sono le 5 e non sei ancora pronto? Sarà meglio che tu ti dia da fare! |
| get by | vi | (cope, manage) | tirare avanti vi |
| The older couple had learned to get by on their small retirement income. |
| Between taxes and the high cost of living I make barely enough to get by. |
| Sono sempre di più i pensionati che devono imparare a tirare avanti con la loro magra pensione. |
| | | cavarsela vtr |
| get by in | vtr | (make oneself understood in: a foreign language) | cavarsela vtr |
| My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. |
| I speak English and Spanish, and can get by in Italian as well. |
| Parla perfettamente inglese, francese e spagnolo ma se la cava anche in italiano. |
| get by on | | | fare con quello che si ha |
| get carried away | | | farsi coinvolgere, farsi trasportare |
| get carried away | | | perdere le staffe, perdere il controllo |
| get completely hooked on | vtr | informal (become addicted to) colloquiale | andare in fissa, stare in fissa vi |
| He'd gotten completely hooked on the new video game. |
| Ultimamente sto in fissa con questa sit-com, non me ne perdo un episodio! |
| get confused | vi | (become mentally disordered) | confondersi v rif |
| Speak to him slowly; he gets confused very easily. |
| Con Marco devi parlare lentamente, si confonde con facilità. |
| get confused with | vtr | informal (mistake for, fail to distinguish from) | confondere, scambiare vtr ⇒ ⇒ |
| I always get Greta confused with Verna, they look so much alike. |
| Confondo sempre Greta con Verna, si somigliano così tanto! |
| get confused with | vi | (be mistaken for) confusi con un'altra persona | essere scambiati, essere presi, essere confusi vi |
| I always get confused with my sister who is also a brunette and the same height as me. |
| Io e la mia ragazza ci somigliamo un po', per questo vengo scambiato sempre per suo fratello! |
|
| Next 100 |
| Report an error |