WordReference.com English-Italian Dictionary


Vedere Anche:
 
Links:
Recent searches:

Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


turn:


English definition | in French | in Spanish
English synonyms | in context | images
 Listen:

Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
1.turn /tɜːn/ n.
  1. (opportunity, in rotation) turno m.;
    it’s my ~ è il mio turno, tocca a me;
    whose ~ is it? a chi tocca?
    “miss a ~” “perdete un turno”, “saltate un giro”;
    it’s your ~ to make the coffee tocca a te fare il caffè;
    it was his ~ to feel rejected fu lui (questa volta) a sentirsi rifiutato;
    have a ~ on, at, with the computer tocca a te usare il computer;
    to take ~s at doing, to take it in ~s to do fare a turno a fare;
    take it in ~s! fate a turno!
    by ~s a turni, a rotazione;
    to speak out of ~ fig. parlare a sproposito
  1. (circular movement) giro m., rotazione f.;
    to give sth. a ~ girare qcs., dare un giro a qcs.;
    to do a ~ [dancer] fare un giro;
    to take a ~ in the park fare un giro nel parco
  1. (in vehicle) svolta f., curva f.; aer. virata f.;
    to make o do a left, right ~ girare a sinistra, a destra;
    to do a ~ in the road svoltare nella strada;
    “no left ~” “divieto di svolta a sinistra”
  1. (bend, side road) curva f.;
    take the next right ~, take the next ~ on the right prenda la prossima strada a destra
  1. (change, development) corso m., cambiamento m.;
    to take a ~ for the better [person] migliorare;
    [situation, things, events] andare per il meglio, mettere bene, prendere una buona piega;
    to take a ~ for the worse [situation] peggiorare, prendere una brutta piega, volgere al peggio;
    [health] peggiorare;
    to be on the ~ [milk] cominciare a inacidire;
    [tide] cominciare a cambiare;
    our luck is on ~ la fortuna sta girando o cambiando;
    at the ~ of the century al volgere del secolo
  1. BE colloq. (attack) crisi f., attacco m.;
    a giddy o dizzy ~ vertigini;
    to have a funny ~ essere, sentirsi sfasato o fuori fase;
    it gave me quite a ~, it gave me a nasty ~ mi ha fatto venire un colpo
  1. (act) a variety ~ un numero di varietà
  1. in turn (in rotation) [answer, speak] a turno;
    (linking sequence) a sua volta
locuzioni idiomatiche at every ~ tutti momenti, a ogni piè sospinto;
one good ~ deserves another prov. = chi fa del bene riceve del bene, chi semina raccoglie;
to be done to a ~ essere cotto a puntino;
to do sb. a good ~ rendere un servizio a qcn., fare un favore a qcn.
2.turn /tɜːn/
  1. tr.
    1. (rotate) [person] girare [wheel, handle];
      girare, stringere [screw];
      [mechanism] fare girare [cog, wheel];
      to ~ the key in the door o lock (lock up) chiudere la porta a chiave;
      (unlock) aprire la porta con la chiave
    1. (turn over, reverse) girare [mattress, steak];
      girare, voltare [page];
      rovesciare [collar];
      rivoltare [soil];
      to ~ one’s ankle storcersi una caviglia, prendere una storta a una caviglia;
      it ~s my stomach mi dà il voltastomaco
    1. (change direction of) girare [chair, car];
      girare, voltare [head, face];
      to ~ one’s back on sb. voltare le spalle a qcn. (anche fig.)
    1. (focus direction of) to ~ [sth.] on sb. puntare [qcs.] contro qcn. [gun, hose, torch]; fig. indirizzare, dirigere [qcs.] contro qcn. [anger, scorn]
    1. (transform) to ~ sth. white, black fare diventare qcs. bianco, nero;
      to ~ sth. milky, opaque rendere qcs. latteo, opaco;
      to ~ sth. into trasformare qcs. in [office, car park, desert];
      to ~ water into ice, wine mutare o trasformare l’acqua in ghiaccio, vino;
      to ~ a book into a film fare l’adattamento cinematografico di un libro;
      to ~ sb. into [magician] trasformare o mutare qcn. in [frog];
      [experience] fare di qcn. [extrovert, maniac]
    1. (deflect) deviare, dirigere [person, conversation];
      I tried to ~ him from his purpose cercai di distoglierlo dal suo proposito
    1. colloq. (pass the age of) he has ~ed 50 ha passato i 50 (anni);
      she has just ~ed 20 ha appena compiuto vent’anni
    1. ind. (on lathe) lavorare al tornio, tornire [wood, piece, spindle]
  1. intr.
    1. (change direction) [person, car, plane, road] girare, svoltare;
      [ship] virare;
      to ~ down o into girare in [street, alley];
      to ~ towards girare verso o in direzione di [village, mountains];
      the conversation ~ed to Bob si è finito per parlare di Bob
    1. (reverse direction) [person, vehicle] girare;
      [tide] cambiare;
      [luck] girare, (cominciare a) cambiare
    1. (revolve) [key, wheel, planet] girare;
      [person] girarsi, voltarsi (to, towards verso);
      to ~ in one’s chair girarsi sulla sedia;
      I ~ed once again to my book ripresi ancora una volta il libro
    1. fig. (hinge) to ~ on [argument] incentrarsi su [point, issue];
      [outcome] dipendere da [factor]
    1. (spin round angrily) to ~ on sb. [dog] attaccare qcn.;
      [person] prendersela con qcn.
    1. fig. (resort to) to ~ to rivolgersi a [person];
      rivolgersi a, cercare conforto in [religion];
      to ~ to drink darsi al bere;
      to ~ to drugs cominciare a drogarsi;
      to ~ to sb. for rivolgersi a qcn. per [help, advice, money];
      I don’t know where o which way to ~ non so a che santo votarmi o che pesci pigliare
    1. (change) to ~ into [tadpole] trasformarsi o mutarsi in [frog];
      [sofa] trasformarsi in [bed];
      [situation, evening] trasformarsi in, risolversi in [farce, disaster];
      to ~ to [substance] trasformarsi in, diventare [ice, gold];
      [fear, surprise] trasformarsi in [horror, relief]
    1. (become by transformation) diventare, farsi [pale, cloudy, green];
      to ~ white, red diventare bianco, rosso;
      the weather is ~ing cold, warm il tempo sta volgendo al freddo, al caldo
    1. colloq. (become) diventare [Conservative, Communist];
      businesswoman ~ed politician donna d’affari diventata un politico
    1. (go sour) [milk] inacidirsi
    1. [trees, leaves] cambiare, mutare colore, ingiallire.

Phrasal verbs:
turn about girarsi, voltarsi.
turn against: ~ against [sb., sth.] ribellarsi, rivoltarsi contro; ~ [sb.] against fare ribellare [qcn.] contro [person, ideology]. turn around: ~ around
  1. (to face other way) [person] girarsi, voltarsi (to do per fare);
    [bus, vehicle] girare
  1. fig. you can’t just ~ around and say you’ve changed your mind non puoi semplicemente dire che hai cambiato idea
  1. (revolve, rotate) [object, windmill, dancer] girare
  1. (change trend) the market has ~ed around il mercato ha avuto un’inversione di tendenza;
~ [sth.] around, ~ around [sth.]
  1. (to face other way) girare [car, chair, head]
  1. (reverse decline in) raddrizzare [situation];
    risollevare, risanare [economy, company]
  1. (rephrase) rigirare, riformulare [question, sentence].
turn aside voltarsi, girare la testa (from da). turn away: ~ away voltarsi, girare la testa; ~ [sth.] away, ~ away [sth.] voltare, girare [head];
girare [torch];
~ [sb.] away, ~ away [sb.] rifiutare, respingere, mandare via [spectator, applicant];
non fare entrare [salesman, caller].
turn back: ~ back
  1. (turn around) (on foot) tornare indietro, sui propri passi;
    (in vehicle) tornare indietro;
    there’s no ~ing back fig. non si torna più indietro
  1. (in book) tornare (to a);
~ [sth.] back, ~ back [sth.]
  1. (rotate backwards) (ri)mettere indietro [dial, clock]
  1. (fold back) piegare, ripiegare [sheet, lapel];
    piegare [corner, page];
~ [sth., sb.] back, ~ back [sth., sb.] fare tornare indietro [heavy vehicle];
respingere, ricacciare indietro [refugees].
turn down: ~ down his mouth ~s down at the corners ha gli angoli della bocca rivolti all’ingiù; ~ [sth.] down, ~ down [sth.]
  1. (reduce) abbassare [volume, radio, gas]
  1. (fold over) piegare, fare la piega a [sheet];
    piegare, tirare giù [collar];
    piegare [corner of page];
~ [sb., sth.] down, ~ down [sb., sth.] rifiutare, respingere, non accettare [candidate, request, offer, suggestion].
turn in: ~ in
  1. colloq. (go to bed) andare a coricarsi
  1. (point inwards) to ~ in on itself [leaf, page] accartocciarsi;
    to ~ in on oneself fig. chiudersi in se stesso;
~ in [sth.], ~ [sth.] in
  1. colloq.
  1. (hand in) restituire, dare indietro [badge];
    consegnare [homework]
  1. (produce) to ~ in a profit dare o fare registrare un profitto;
    to ~ in a good performance [player] rendersi protagonista di una buona prestazione;
    [company] avere dei buoni risultati
  1. (give up) rinunciare a, abbandonare [job, activity];
~ [sb.] in, ~ in [sb.] consegnare alla polizia [suspect]; ~ oneself in consegnarsi alla polizia, costituirsi.
turn off: ~ off
  1. (leave road) girare, svoltare (cambiando strada);
    ~ off at the next exit esca alla prossima uscita
  1. [motor, fan] fermarsi, spegnersi;
~ off [sth.], ~ [sth.] off spegnere [light, oven, TV, radio, engine];
chiudere [tap];
togliere [water, gas];
~ [sb.] off colloq. disgustare, schifare.
turn on: ~ on [sth.], ~ [sth.] on accendere [light, oven, gas, TV, radio];
aprire [tap];
to ~ on the charm tirare fuori tutto il proprio fascino;
~ [sb.] on, ~ on [sb.] colloq. eccitare, prendere.
turn out: ~ out
  1. (be eventually) to ~ out well, badly andare a finire bene, male;
    to ~ out differently avere un esito diverso;
    to ~ out all right andare bene o per il meglio;
    it depends how things ~ out dipende da come si mettono le cose;
    to ~ out to be wrong dimostrarsi falso;
    it ~s out that risulta che;
    as it ~ed out a conti fatti, in fin dei conti
  1. (come out) [crowd, people] affluire, accorrere (to do per fare; for per)
  1. (point outwards) his toes o feet ~ out ha i piedi in fuori;
~ [sth.] out, ~ out [sth.]
  1. (turn off) spegnere [light]
  1. (empty) svuotare, rovesciare [pocket, bag]; gastr. rovesciare, togliere dallo stampo [mousse]
  1. (produce) produrre, fabbricare [goods];
    formare [scientists, graduates];
~ [sb.] out, ~ out [sb.] (evict) buttare fuori, mettere alla porta.
turn over: ~ over
  1. (roll over) [person] girarsi, rivoltarsi;
    [car] ribaltarsi, capottare;
    [boat] rovesciarsi, capovolgersi
  1. (turn page) girare la pagina
  1. [engine] girare;
~ [sth., sb.] over, ~ over [sth., sb.]
  1. (turn) girare, voltare [page, paper];
    girare, rivoltare [object, mattress, soil];
    girare [card, patient]
  1. (hand over) affidare, consegnare [object, money, find, papers] (to a);
    consegnare [person, fugitive] (to a);
    affidare, cedere [company] (to a);
    affidare, trasmettere [control, power] (to a)
  1. (reflect) I’ve been ~ing it over in my mind ho meditato o riflettuto bene
  1. BE colloq. (rob) svaligiare [shop, place]
  1. econ. (have turnover of) [company] avere un giro, un volume di affari di [amount].
turn round BE See→ turn around. turn up: ~ up
  1. (arrive, show up) comparire, farsi vivo
  1. (be found) don’t worry - it will ~ up non ti preoccupare, salterà fuori
  1. (present itself) [opportunity, job] presentarsi, capitare
  1. (point up) [corner, edge] sporgere in fuori;
~ up [sth.], ~ [sth.] up
  1. (increase, intensify) aumentare [gas];
    aumentare, alzare [heating, volume];
    alzare (il volume di) [TV, radio, music]
  1. (point up) alzare [collar]
  1. (discover) portare alla luce [buried object];
    [person] trovare [information].


'turn' trovato anche in queste voci:
turn: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
turnvtr (right or left)girare vi
At the end of the block, turn left.
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
turnvi (to rotate)girarsi v rif
 voltarsi, volgersi v rif
The man's head turned around.
La testa dell'uomo si girò.
turnvtr (revolve)girare vi
Vinyl records turn on a turntable.
I dischi di vinile girano sopra il piatto.
turnn (change of direction)curva nf
 svolta nf
 tornante nm
 di fiumeansa nf
The car made a turn to the right.
La macchina ha fatto una curva a destra.
turnn (games) giochiturno nm
It is your turn, so roll the dice.
È il tuo turno, tira il dado.
 
Additional Translations
turnn (rotation)rotazione nf
Just make a few turns of the handle of the vice to get a good grip.
Basta fare qualche rotazione della manovella della morsa per afferrarla bene.
turnn (revolution)giro nm
The wheel made one turn.
La ruota ha fatto un giro.
turnn (page: flip)giro nm
The novel was over in a turn of the page.
Il romanzo finiva in un giro di pagina.
New: Il romanzo finiva in un battibaleno.
turnn (opportunity, change) cambiamentosvolta nf
This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
È una svolta fortunata che non sprecherò.
turnn (time) del secoloinizio nm
That car is from the turn of the century.
Quella macchina risale all'inizio del secolo.
turnn (change of shape)trasformazione nf
Look at the turn of the blossoms as they grow into fruits.
Guarda la trasformazione dei fiori quando diventano frutti.
turnn (a single winding)girata nf
 giro nm
Give the coil one more turn on the reel.
Dai un'altra girata alla bobina nel rocchetto.
turnn (change of position)girarsi, rigirarsi, rivoltarsi vi pron
 giravolta nf
She made several turns in bed, trying to get comfortable.
Si è girata varie volte nel letto cercando di mettersi comoda.
New: Ha fatto tante giravolte nel letto per cercare di mettersi comoda.
turnn (bend: place with a turn)girare, ruotare vtr
 informalegirata nf
 rotazione nf
Could you give that flower a turn? It doesn't look right in the vase in that position.
Puoi girare quel fiore? Non sembra stia bene nel vaso in quella posizione.
New: Puoi dare una girata a quel fiore? Non sta bene messo così nel vaso.
turnn (trend, direction) andamentopiega nf
 virata nf
The conversation took a turn to political issues.
La conversazione ha preso una piega politica.
New: La conversazione ha fatto una virata su questioni politiche.
turnn (modification)atteggiamento nm
 inclinazione nf
We need to take a more compassionate turn in our attitude towards the homeless.
Dobbiamo avere un atteggiamento più compassionevole nei confronti dei senzatetto.
turnn (a curved form)forma curva nf
 spirale nf
The sculptor created a beautiful thing, using turns of clay.
Lo scultore ha creato una cosa meravigliosa usando delle forme curve di argilla.
turnn (a twisting)avvolgere vtr
Give the cable two turns around the pole.
Avvolgi il filo due volte intorno al palo.
turnn (style)piega nf
 taglio nm
The stylist gave the dress a modern turn.
Lo stilista ha dato al vestito una piega moderno.
turnn (a short trip)giro nm
 giretto nm
Let's take a turn around the block.
Facciamo un giro intorno all'isolato.
turnn (inclination, bent)inclinazione nf
 predisposizione nf
He has a turn towards extrovert women.
Ha un'inclinazione per le donne estroverse.
turnn (a shift)volgersi vi pron
Things took a turn for the worst.
Le cose si sono volte al peggio.
turnn (period of illness)problemi di salute nmpl
 ammalarsi v rif
 di malattiapeggiorare vi
He took a bad turn and has been in bed for weeks.
Ha avuto dei problemi di salute ed è stato a letto per settimane.
Si è ammalato ed è stato a letto per settimane.
turnn (service or disservice)tiro nm
 scherzo nm
His former partner did him a bad turn.
La sua ex gli ha giocato un brutto tiro.
turnn colloquial (a fright, shock)colpo nm
 accidente nm
 spavento nm
You gave me such a turn! I was not expecting to see you.
Mi hai fatto prendere un colpo! Non mi aspettavo di vederti.
turnn (finance: purchase and sale)compravendita nf
The trader lives on quick turns of volatile equities.
Il commerciante vive di veloci compravendite di capitali volatili.
turnn (music: embellishment)gruppetto nm
You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
Stai inserendo troppi gruppetti. Cerca di mantenerlo più semplice.
turnn (military drill: change front)dietrofront nm
The squad executed a turn.
Il plotone ha fatto dietrofront.
turnvi (to move on an axis)ruotare vi
It is amazing how the world keeps on turning.
È incredibile come il mondo ruoti su se stesso continuamente.
turnvi (to become)cambiare colore vtr
The leaves have all turned.
Le foglie hanno cambiato colore.
turnvi (to set a course)virare, girare, deviare vi
We will be heading north after we turn.
Ci dirigeremo a nord dopo aver virato.
turnvi (to direct one's gaze)girarsi vi pron
Please turn to the right to see the monument.
Girati pure a destra per vedere il monumento.
turnvi (to direct one's attention)girarsi vi pron
Please turn to the screen.
Girati verso lo schermo per favore.
turnvi (to change course)virare, girare vi
The boat is starting to turn.
La barca sta cominciando a virare.
turnvi (to change position)rigirarsi, girarsi, rivoltarsi vi pron
She is constantly turning in bed.
Si rigira continuamente nel letto.
turnvi (to bend)curvare, girare vi
The road turned.
La strada curvava.
turnvi (to become ill)ammalarsi vi pron
He was feeling very well, but then he just turned.
Si sentiva bene, ma poi si è ammalato.
turnvtr (go or move around)girare vi
The moon turned around the planet.
La luna gira intorno al pianeta
turnvtr (flip) sottosopragirare vtr
Please turn the pancakes on the stove.
Per favore gira i pancake sul fornello.
turnvtr (shape)tornire vtr
That sculptor turns wood beautifully.
Quello scultore tornisce il legno in modo meraviglioso.
turnvtr (execute, finish)finire vtr
You should be able to turn this job in two hours.
Dovresti essere in grado di finire questo lavoro in due ore.
turnvtr (upset)scombussolare vtr
 sconvolgere vtr
His words turned her, and she began to cry.
Le sue parole l'hanno scombussolata, ed ha cominciato a piangere.
turnvtr (deflect) lasciare da parteignorare vtr
Just turn the insults aside, and don't be bothered by them.
Ignora gli insulti e non preoccupartene.
turnvtr (influence)convincere vtr
 convertire vtr
Are you trying to turn me to your point of view?
Stai provando a convincermi del tuo punto di vista?
turnvtr (become)diventare vi
She turned into a fine young woman.
È diventata una bella giovane.
turnvtr (change colour)diventare vi
In autumn, the leaves turned brown.
In autunno le foglie sono diventate marroni.
turnvtr (change temperature)farsi vi pron
The day turned hot.
Il giorno si è fatto caldo.
turnvtr (change shape)trasformare vtr
With exercise, she turned herself from a fat ball into a honed running machine.
* Con la ginnastica ha trasformato se stessa da palla di grasso a fuscello.
turnvtr (change form)trasformarsi vi pron
The caterpillar will turn into a butterfly.
Il bruco si trasformerà in farfalla.
turnvtr (sell)vendere vtr
We can turn thirty cases of that item this week.
Possiamo vendere trenta esemplari di quell'oggetto questa settimana.
turnvtr (earn a profit)guadagnare vtr
Our business hopes to turn a profit.
La nostra impresa spera di guadagnare un profitto.
turnvtr (transform)trasformare vtr
You turn my sadness to joy.
Trasformi in gioia la mia tristezza.
turnvtr (direct)mandare via vtr
 sviare vtr
Turn them away at the gate.
Al cancello mandali via.
turnvtr (twist)intrecciare vtr
Turn the threads to make a rope.
Intreccia i fili per fare una corda.
turnvtr (change position of)girare vtr
He turned the vase to make it face the room.
Ha girato il vaso in modo che fronteggiasse la stanza.
turnvtr (to render)trasformare vtr
The brewer turns the grain and hops into beer.
Il birraio trasforma il grano e il malto in birra.
turnvtr (to sour, ferment)inacidire vtr
 fermentare vi
The milk has turned.
Il latte è inacidito.
turnvtr (give nausea)rivoltare vtr
The bad smell turned my stomach.
Il cattivo odore mi ha rivoltato lo stomaco.
turnvtr (apply to a purpose) colloquialespremersi vi pron
 impegnarsi, applicarsi v rif
I turned my mind to solving the problem.
Mi sono spremuto il cervello per risolvere il problema.
Mi sono impegnato per risolvere il problema.
turnvtr (translate)tradurre vtr
 rendere vtr
Please turn the English into French.
Per favore traduci l'inglese in francese.
New: Per favore rendilo in francese.
turnvtr (pass a time, age)compiere vtr
 diventare vi
My father just turned sixty.
Mio padre ha compiuto sessant'anni.
New: Mio padre è diventato nonno.
turnvtr (to avert)distogliere vtr
I turned my eyes away from the accident.
Ho distolto gli occhi dall'incidente.
turnvtr (shape sthg on a lathe)tornire vtr
The carpenter turned four table legs.
Il falegname ha tornito quattro gambe di tavolo.
turnvtr (to phrase well) figuratotornire vtr
 rendere vtr
Shakespeare knew how to turn a phrase.
Shakespeare sapeva come tornire una frase.
turnvtr (direct attention toward)rivolgere vtr
They turned their attention to the speaker.
Hanno rivolto la loro attenzione all'oratore.
turnvtr slang (to lead an agent to change opponents)convincere vtr
A foreign government turned one of our agents.
Un governo straniero ha convinto uno dei nostri agenti a passare dalla sua parte.
turnvtr (to upset sthg)rendere vtr
 trasformare vtr
She arrived in a bad mood, and turned the whole atmosphere sour.
È arrivata di cattivo umore e ha reso l'atmosfera spiacevole.
turnvtr (to change one's life)rivoltare, capovolgere vtr
 mettere sottosopra vtr
My sister has turned her life around.
Mia sorella ha rivoltato la sua vita.
turnvtr (to ponder)rimuginare vi
She turned the idea over in her mind.
Rimuginava sull'idea dentro di sé.
turnvtr (to prejudice against sb)rivoltare vtr
The family turned her against me.
La sua famiglia l'ha rivoltata contro di me.
turnvtr (gymnastics)fare piroetta loc verb
Her jumping is good, but her turning needs a lot of work.
Salta bene, ma deve imparare a fare le piroette.
Segnala un errore

turn: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Compound Forms/Forme composte
about turn (US about-face)dietrofront
about-turna dietro front adv
at every turnadv (constantly, repeatedly)a ogni momento
 a ogni piè sospinto
back turngiravolta all'indietro
bad turnbrutta piega
bad turnvoltare nella strada sbagliata
bad turn in the weathern (change to unpleasant weather)peggioramento del tempo nm
The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend.
Si prevede un peggioramento del tempo.
 formalepeggioramento delle condizioni meteorologiche nm
Un peggioramento delle condizioni meteorologiche è atteso nel weekend.
 peggioramento delle condizioni atmosferiche
 peggioramento delle condizioni del tempo nm
Da martedì si avrà un peggioramento delle condizioni del tempo.
climbing turnn (aircraft: type of ascent)virata in salita nf
good turn piacerefavore nm
hairpin turnn (sharp bend in a road)tornante nm
 curva a gomito nf
half-turna 180 gradi
hand-turnmanuale nm
ill turndisservizio nm
in turnadv (one at a time, in rotation)uno alla volta, a turno
He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride.
In ogni gioco di carte, si deve giocare la carta uno alla volta, a turno.
in turnadv (by turns, alternately)a turno avv
The two of us drank from the bottle in turn until it was empty.
Entrambi bevemmo a turno dalla bottiglia finché non fu vuota.
it's your turnè il tuo turno
make a U-turnfare un'inversione a U
nowhere to turnn (no help or support available)non saper più che pesci pigliare
on the turnsul punto di cambiare
out of turnfuori turno
out-of-turnfuori ordine
quarter turnn (90-degree rotation)quarto di giro
right about turn militarydietrofront
sharp turnn (abrupt curve in a road)curva a gomito, curva stretta, curva secca nf
The house is located just past the sharp turn in the road.
take a turnprendere una piega
to a turna puntino
toss and turngirarsi e rigirarsi
turn 'roundrivolgersi nella direzione opposta
turn (s.o. or smtg) intotramutare v
turn a blind eyev figurative (pretend not to see sth) figuratochiudere un occhio vtr
For some of my kid's activities I simply turn a blind eye.
turn a blind eye on, turn a blind eye tovtr figurative (pretend not to see) figuratochiudere un occhio su vtr
The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations.
turn a blind eye tochiudere un occhio su
turn a cornerv literal (turn 90 degrees into next road) con un veicolosvoltare, girare vtr
turn a deaf earv figurative (pretend not to hear)non ascoltare, non dare ascolto, far finta di non sentire vtr
No longer interested in the conversation, he turned a deaf ear.
He needs to believe in himself and turn a deaf ear to his critics.
turn aboutfare dietrofront
turn againstvtr (become hostile to)rivoltarsi contro vi
The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down.
Il cane si rivoltò inspiegabilmente contro il padrone e dovette essere abbattuto.
turn aroundvoltarsi indietro
turn asidevi (avert one's gaze)distogliere lo sguardo vtr
She turned aside when their eyes met.
turn aside fromvtr (avert one's gaze from)distogliere lo sguardo da vtr
turn attention tovolgere l'attenzione verso
turn awaygirare la testa, allontanare
turn away fromdistogliere gli occhi
turn backtornare sui propri passi
turn back the clockmandare indietro l'orologio
turn coat volta gabbanavoltagabbana nf
turn downvtr (decline, refuse)rifiutare, respingere vtr
The bank turned down my application for a loan.
La banca ha respinto la mia richiesta di un prestito.
turn forpassare il turno
turn fromabbandonare, allontanarsi da
turn gray USdiventare grigio
turn greendiventare verde
turn headsda far girare la testa
turn invtr (inform on to the police)consegnare vtr
She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.
Sapeva che suo fratello aveva commesso un crimine, ma si rifiutò di consegnarlo (alla polizia)
turn intovtr (become)diventare, trasformarsi in vi
A caterpillar will eventually turn into a butterfly.
turn intovtr (enter by turning 90 degrees)svoltare, girare vtr
At the end of the road, turn into the driveway.
Alla fine della strada, svolta nel vialetto.
turn it offspegnerlo
turn leftvi (go round a left-hand corner)girare a sinistra, svoltare a sinistra vi
turn looselasciare libero
turn of eventsserie di eventi
turn of mind (mentality)mentalità
turn of mind (perspective)visione
turn of phrasegiro di parole
turn of the screwgiro di vite
turn offvtr (switch off, extinguish)spegnere vtr
Before I go to sleep I turn off the T.V.
Prima di andare a letto spengo la TV
turn offvtr (exit; a road) una stradalasciare, abbandonare vtr
We turned off the main road and drove into the country.
Abbiamo lasciato la strada principale e abbiamo percorso le stradine in mezzo ai campi.
turn off the lightspegnere la luce
turn onvtr (become hostile to)rivoltarsi contro vi
We were getting along well and then suddenly he turned on me.
turn on a dimedare una svolta, cambiare direzione
turn on a lathe tecntornire v
turn on the lightv (switch the light on)accendere la luce vtr
I always turn on the light when I walk into the room.
Accendo sempre la luce quando entro nella stanza.
turn oneself in to (confess)costituirsi a v rif
turn out presentaredimostrare v
turn outespellere v
turn out rightrisultare giusto
turn out to be rivelarsi essererisultare v
turn out wellprepararsi bene
turn overvi (roll or flip over)girarsi, rigirarsi v rif
If you can't sleep turn over onto your other side and try again.
Se on riesci a dormire, girati dall'altra parte e prova ancora.
turn over a new leafvoltar pagina, cambiare vita
turn palevi (go white: from shock, etc.)impallidire vi
The bad news from home made her turn pale.
La cattiva notizia ricevuta da casa sua la fece impallidire.
turn pink in voltoarrossire leggermente
turn redarrossire v
turn rightvi (go round a right-hand corner)girare a destra, svoltare a destra vi
When you reach the traffic lights, turn right onto Buck street.
turn roundvi (move to face other direction)girarsi, girarsi su se stessi v rif
The teacher told the rude pupil to turn round with his face to the wall.
Turn around and go back.
turn s.o. awaymandare via qualcuno
turn sb awaymandar via qualcuno
turn sourvi literal (milk, etc.: go bad)inacidire, andare a male vi
If you leave milk out in a warm place it will turn sour.
Il latte, se lasciato fuori al caldo, inacidisce.
turn sourvi figurative (situation: become acrimonious) rapporti umanideteriorarsi, rovinarsi v rif
The relationship quickly turned sour.
La relazione tra loro due presto si deteriorò.
turn sth intotrasformare qcs in
turn tailgirare i tacchi
turn the cornergirare l'angolo
turn the other cheekporgere l'altra guancia
turn the tablesribaltare le cose
turn the tables onribaltare le cose
turn the tideribaltare una situazione, o un'idea
turn tovtr (seek help from)rivolgersi a vi
I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to.
Don't turn to him for help, he can't be trusted.
Sono in una situazione talmente complicata da non sapere a chi rivolgermi.
turn to stonepietrificarsi v
turn underpiegare v
turn upvi (arrive, be present)comparire, arrivare, venire vi
I didn't expect him to turn up at my party as he wasn't invited.
No telling when he'd turn up, he was never on time.
Non mi aspettavo che comparisse alla mia festa dato che non l'avevo invitato.
Segnala un errore
100 successive

Forum discussions with the word(s) 'turn' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'turn':

In other languages: Spanish | French | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

See Google Translate's machine translation of 'turn'.

Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Segnala una pubblicità inappropriata.

Copyright © 2012 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.