WordReferenceではこの成句の訳は見つかりません。単語をクリックして一語ずつの意味をご参照ください。

A lo hecho, pecho

検索された成句は見つかりませんでした。
"検索された成句は見つかりませんでした。"の項目は下記をご覧ください。

参考A | lo | hecho, | pecho

WordReference English-Japanese Dictionary © 2014:

成句・複合語:
in a mess adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (in a difficult situation) (非形式的)ひどいことになっている、めちゃくちゃな状態である
 The World economy is in a mess.
in a minute advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a short while from now)すぐに
 Hold on, I'll get to you in a minute!
in a moment advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a short while from now)すぐに
 Just wait a second, I'll be there in a moment.
in a month of Sundays advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." idiom (never)決して
 You're dreaming! You won't get it done in a month of Sundays.
in a nutshell advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." idiom (in summary)つまり、簡単に言うと
 In a nutshell, things are better than before.
in a pinch ピンチで、苦境に陥って、せっぱつまって
  いざという時に、困った時には
in a quandary adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in a dilemma)板ばさみ、ジレンマ、困惑、難局、決めかねる
 I'm in a quandary about which invitation to accept.
 私はどの招待を受けるか決めかねている。
in a quandary 困惑して、途方に暮れて
in a roundabout way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (circuitously, long-windedly)遠まわしに、回りくどく
 What I'm trying to ask, in a roundabout way, is whether you'd like to go out with me tonight?
in a row advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (lined up)一列に
 She arranged the toy soldiers all in a row.
 彼女はおもちゃの兵隊全てを一列に並べた。
in a row advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (consecutively)連続的に
 We have had temperatures of 34 degrees and above for five days in a row.
 華氏34度とそれ以上がこの5日間連続で続いている。
in a row 一列に並んで
  連続して
in a rush 大急ぎで、慌てて
in a rut  (考え方・生活など)マンネリになって、型にはまって
in a second advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a short while from now)すぐに
 I'll get around to it in a second.
in a sense advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in some ways)ある意味では
 It's like that in a sense, but not really....
in a series advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as a sequence or group)一連の、シリーズの、連載の
 In a series of seemingly unrelated incidents, 4 restaurants from the chain have been closed.
in a short time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (soon)まもなく
 We will arrive in a short time.
in a short time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (within a brief span of time)近いうちに
 In a short time, the fire spread to the other buildings.
in a short while advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (soon)まもなく
in a short while advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (within a brief span of time)近いうちに
in a small way advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (slightly, somewhat)いくぶん、少し、ちょっと、いささか
 In a small way, your error has actually led to an improvement with that supplier.
in a spot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in a difficult situation) (非形式的)ピンチに陥って、ひどく困って
 We got "caught in a spot" when we missed our train.
in a state of inebriation adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drunk)酔っ払った、酩酊した
 After the party, several people were staggering around in a state of inebriation.
in a stew advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in an agitated or flustered state)イライラして
in a straight line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (directly)一直線に、まっすぐに
 Just walk in a straight line and you will see it soon.
in a stupor adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dazed and unresponsive)茫然自失した
 After the mugging he was found wandering the streets in a stupor.
in a stupor advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a dazed and unresponsive state)茫然自失して
in a sweat 汗をかいて、汗まみれで
  イライラして、苛立って
注釈: in a cold sweat:冷や汗をかいて
in a tight spot ひどく困って
in a trance adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dazed and unresponsive)恍惚状態になった、トランス状態になった、トランスした
 He stared straight ahead as if he were in a trance.
in a trance advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a dazed and unresponsive state)恍惚状態になって、トランス状態になって、トランスして
in a very real sense advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (genuinely or literally)本質的には、実は
 Our family was puritan in a very real sense: never smoked, swore, drank, or even danced.
in a while advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a short time from now)すぐに
 I will be back in a while.
in a whisper advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (confidentially, privately)内緒で、内々に
 I told her in a whisper and she jumped up in joy.
in a whisper advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (speaking very softly)ささやき声で
in a word 一言で言えば、要するに、早い話が
issue a command 命令を出す、コマンドを出す
issue a denial viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (deny publicly and formally)否定する 自動
 When it was reported that Madonna had remarried, her publicist quickly issued a denial.
issue a statement 声明を出す、陳述する、発表する
issue a writ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (law: order [sb] to do or refrain from [sth].)令状を発布する 他動
it was a foregone conclusion (it was unavoidable, predictable)やむをえなかった、避けられなかった
 It was a foregone conclusion that Manchester United would win the match.
it's a fair distance  (会話)ずいぶん遠いなあ!
it's a free country informal (an individual can do what he or she wishes)ここは自由の国だ。
 I can eat with my fingers if I want to, it's a free country!
It's a given それは当たり前だ。
it's a piece of cake informal (it's very easy)朝飯前だ。/たやすいもんだ。
 I don't think that arithmetic problem is difficult . It's a piece of cake!
it's been a long time interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (a lot of time has passed)久しぶり、しばらくぶり、ご無沙汰してます 会話
 It's been a long time since I last saw him.
jump a car,
jump-start a car
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang (start a car using jump leads) (スラング)車をジャンプスタートさせる
 The battery was dead, so I had to jump-start the car.
just a bit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (slightly)ちょっとだけ、ほんの少し、少しだけ
 He has seemed to move just a bit to the left.
 彼はほんの少しだけ左に動いたように見える。
just a bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (a small amount)少々、少量、微量
 Please, just give me a bit of sugar.
 お願いします、砂糖を少量だけください。
just a bit ほんのちょっとだけ
Just a minute interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (wait, stop)ちょっと待って 感動
 Just a minute, where do you think you're going?
keep a check on [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (monitor)監視の目を光らせる
  (片方が強すぎて)勝負にならない
 I'm keeping a check on his work to ensure that he's doing it right.
 彼がちゃんと仕事をしているか私は監視の目を光らせている。
keep a leg up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (stay ahead)優勢保持
keep a promise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fulfil one's word)約束を守る
 Do you keep your promises? he asked her, after she vowed not to do it again.
keep a straight face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (look serious, avoid smiling) (表情)笑いをこらえる 間投
  無駄で、不成功で
 I couldn't keep a straight face when she said she was a virgin. It was difficult to keep a straight face when I played that prank on my coworkers.
 彼女が自分は処女だと話した時、私は笑いを堪えられなかった。                                                 同僚にいたずらをした時、私は笑いを堪えるのに必死だった。
know a thing or two v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be experienced in [sth])多少~知っている
  保守派
 After 20 years on the job, he knows a thing or two about construction.
 20年もこの仕事をしていたので多少、建設に関して知っています。
lay it on with a trowel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (exaggerate)大げさにする
learn a thing or two 多少分かるようになる 自動
  世慣れる、抜け目なくなる
lend a hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (help out)~を手伝う
 If you could lend a hand when I move at the end of the month, I would appreciate it.
like a bat out of hell advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (very fast)猛スピードで、大急ぎで
 The cat ran into the house like a bat out of hell.
 猫が大急ぎで家に入ってきた。
like a fish out of water advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (out of place, out of one's element)場違いで、勝手が違って、落ち着かない
 I always feel like a fish out of water at formal gatherings.
 正式な集まりではいつも場違いに感じてしまう。
like a man 男らしく
like a thief in the night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (silently, stealthily)こっそりと、ひそかに、ひっそりと
 The fog crept down the valley like a thief in the night. The cat crept through the garden like a thief in the night.
 夜に濃霧が谷からひそかに忍び出てきた。
lock in a rate v (fix a repayment rate so it does not fluctuate)返済利率を固定する
 Prequalifying for a loan allows you 30 days to lock in a rate.
lodge a complaint v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (complain formally about [sth])苦情を申し立てる、告発する、告訴する、訴える
 I'm going to lodge a complaint against my lawyer over his incompetence. I'd like to lodge a complaint about your customer service.
 私は自分の弁護士の無能さに対して苦情を申し立てるつもりだ。御社のカスタマーサービスに関して苦情を申し立てたい。
look a million dollars v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be extremely well dressed and attractive) (女性)とても魅力的に見える
mad as a hatter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (insane, crazy)気が狂った
 Don't believe anything he says – he's mad as a hatter.
 彼の言うことはどれも信じてはいけない、彼は気が狂ってるから。
make a big name for yourself v (become successful, famous)有名になる、名を上げる 自動
 After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
make a breakthrough v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make an important advance)打開する、突破口を開く、進展を遂げる
 After years of study they made an important breakthrough in cancer research.
 何年もの研究の末、彼らは癌のリサーチで重要な進展を遂げた。
make a brief assessment v (appraise or judge [sth] quickly)簡単に評価する 自動
make a case v (argue in favour: of [sth])証拠を挙げて弁論[主張]する、論理的に主張する
 He had a tough job making a case for being a vegan.
make a change v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (amend [sth])変更を加える、変化を起こす
make a comeback 復帰する、カムバックする
make a comparison v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (compare and contrast)比較する
 People always make a comparison between me and Julia Roberts.
 人々はいつも私とジュリアロバーツを比較する。
make a confession without duress v (freely admit one's guilt)素直に罪を認める
 The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.
make a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do business)取引する 自動
 The businessman took his partner out to lunch to make a deal.
 このビジネスマンはパートナーをランチに連れ出して取引をした。
make a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (agree on [sth])~について同意(合意)する 自動
 We made a deal that I'd do the laundry if he did the dishes.
 私達は、私が洗濯をしたら彼が食器を洗うということで合意した。
make a decision v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (decide, choose)決断する、決める、決裁する、決定する、決心する
 We couldn't agree on where to eat, so I had to make a decision.
 私達はどこで食べるか意見が合わなかったので、私が決めなければいけなかった。
make a demand v (insist on [sth] being done)要求する
make a diagnosis v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (diagnose a condition)診断する
 I'm still waiting for the doctor to make a diagnosis.
 私は医者が診断するのをまだ待っている。
make a difference v (have a significant impact)影響を及ぼす、効果を生じる[がある]
 How does that make a difference?
make a distinction v (distinguish, differentiate)区別する
 She called me cheap, but I think she needs to make a distinction between cheap and frugal.
make a fuss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (complain about [sth])文句を言う
 One of the customers was making a fuss at the teller's counter.
 客の1人が受付窓口で文句を言っていた。
make a fuss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fret over trivial things)空騒ぎする、騒ぎ立てる、大騒ぎする
 Oh it's only a grazed knee – stop making a fuss!
 ただの軽い擦り傷だから大騒ぎしないで!
make a fuss of [sb],
US: make a fuss over [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
UK, informal (pay [sb] a lot of attention)ちやほやする
make a go of it v slang (make it successful)成功する 自動
 If we work hard on our relationship, we can make a go of it.
make a hole in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (puncture)~に穴を開ける
 It was a piece of glass that made the hole in your tyre.
 あなたのタイヤに穴をあけたのはガラスの破片だった。
make a killing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (make a large profit)大もうけ、ぼろ儲け
 They made a killing last year buying up apartment buildings.
 彼らはアパートのビルを買い占めて昨年大もうけした。
make a living v (earn money)生計を立てる
 He made a living by trading in stocks and shares.
make a loss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lose money)損失を出す
 My company made a loss last year and had to lay off three employees.
 弊社は去年損失を出したので3人レイオフしなければならなかった。
make a match v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pair [sth] with [sth] similar)(引き)合わせる 他動
 I'm trying to find two socks that make a match, but they all seem to be odd ones.
 同じ靴下同士を合わせようとしているが、どれも違うようだ。
make a mess v (create disorder or dirt)台無しにする、めちゃくちゃにする
  汚す、ちらかす
 You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess.
make a mistake v (commit an error)間違える、ミスをする
  失敗する、ヘマをやらかす
 Don't be afraid to make a mistake.
make a move 行動を起こす、手を打つ
  出発する
make a pass at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (make a sexual advance) ()~をナンパする、口説く、~の気を引こうとする、~に言い寄る、モーションをかける
  (フェンシング)~を突く
  ~に攻撃をかける、~を殴ろうとする
 He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries.
 彼は秘書の1人に言い寄ったことでセクハラに対する処罰を受けた。
make a plea v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (plead, appeal for [sth])~を嘆願する、~を抗弁する、~を主張する
 The film star made a plea to the public on behalf of the earthquake relief fund.
 この映画俳優は地震の支援金について皆に嘆願した。
make a point v (say [sth] significant)大事な意見を述べる、主張する、強調する
 Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here!
make a request v (ask for [sth])要請する、依頼する 自動
 To make a request for a new website feature, click here.
make a sale v (salesperson: close a deal)販売する、契約を結ぶ 自動
 A good salesperson can make a sale even after the customer says no.
次の100 何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。
をGoogle翻訳の機械翻訳で見る。 'A lo hecho, pecho'.

In other languages: Spanish | French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Korean | Arabic

Android、iPhoneアプリの無料ダウンロード

Android AppiPhone App
不適切な広告を連絡する。