| 主な訳語 |
| back | n | (body) | 背中 、 腰 名 |
| He hurt his back playing tennis. |
| 彼はテニスをして背中(or: 腰)を痛めた。 |
| back | n | (reverse side) | 裏 、 裏側 、 うしろ 名 |
| Please read the text on the back of the paper. |
| 紙の裏(or: うしろ、裏側)に書いてある文を読んでください。 |
| back | n | (rear of) | 後部 、 後ろ 、 背後 、 後方 名 |
| I can sit in the back of the car and you can sit in the front. |
| 私は後部座席に、あなたは前に乗ります。 |
| back | vtr | (support) | 支える 、 裏付ける 他動 |
| You should back your argument with facts. |
| あなたはその主張を事実で裏付けるべきだ。 |
| back | vtr | (move in reverse) 乗り物を | バックさせる 、 後退させる 他動 |
| He backed the car down the driveway... right into a lamppost. |
| 彼は車を車道へ、ちょうど街頭の前までバックさせた。 |
| back | vtr | (support sb) | 支援する 、 支持する 他動 |
| I back this candidate for mayor. |
| 私はこの人を市長候補者として支援して(or: 支持して)いる。 |
| back | adj | (at the rear) 後方で | 後ろに 、 後方に 、 奥に 副 |
| | | 離れる 自動 |
| They sat at the back of the room. |
| 彼らは部屋の奥に(or: 後方に)座った。 |
| * その建物は道路からやや離れたところにある。 |
| back | adv | (toward the rear) 後ろに向かって | 後方へ 、 後ろへ 、 奥へ 副 |
| | | あとずさる 、 引っ込む 他動 |
| He walked back to the kitchen. |
| 彼はキッチンへ戻って行った。 |
| * 彼は赤ん坊の泣き声にびっくりして、後ずさった。 |
| back | adv | (in return) 戻す | 返却する 、 返す 他動 |
| She gave back the book. |
| 彼女はその本を返した。 |
| Report an error |
| 成句・複合語: |
| a pat on the back | n | informal (congratulations, praise) | 称賛、祝福 名 |
| answer back | vi | (give impudent replies, back chat) | 言い返す、口答えする、言葉を返す 自動 |
| answer back | vtr | (reply impudently to) | ~に言い返す、口答えする、言葉を返す 自動 |
| answer back | vtr | literal (reply to sth) | ~に返答する 自動 |
| at the back | adv | (in or towards the rear) | 後方に、背後に、後で 副 |
| back and forth | adv | (to and fro) | 前後に、行ったりきたりして、行きつ戻りつ 副 |
| back away | vi | (retreat) | 後退する、後ずさる 自動 |
| | | 身を引く、遠ざかる 自動 |
| back bench | n | UK (junior members of Parliament, as a group) 英国下院 | 後方席 名 |
| back bench | adj | UK (of a junior member of the British Parliament) 英国下院議員 | 後方席の、平議員の 形 |
| back burner | n | figurative (low priority) | 後回し 名 |
| | 比喩・口語 | 二の次、棚上げ 名 |
| back cover | n | (rear part of a book jacket) 書籍 | 裏表紙 名 |
| back cover | n | (outside rear part of a book) 書籍 | 背表紙 名 |
| back door | | 建物の | 裏口、裏門、勝手口 名 |
| | 不正な手段 | 裏口(入学・就職など) 名 |
| | 俗語 | けつの穴 名 |
| back down | vi | (give in, yield) | 引き下がる、降参する、譲歩する 自動 |
| back end | n | (rear part) | 後部、後端 名 |
| back home | | | 故郷では、祖国では 副 |
| | | 故郷の、ふるさとの 形 |
| | | 家に 副 |
| back into | vtr | (enter by reversing) 運転など | バックで~に入れる 他動 |
| back into | vtr | (hit by reversing) 運転など | 後退させて~にぶつける 他動 |
| back off | vi | (withdraw, retreat) | 後退する、後ずさりする、撤収する、屈する 自動 |
| back office | n | (administrative department) 企業 | 事務管理部門 名 |
| back order | | | 入荷待ち、取り寄せ注文、バックオーダー 名 |
| back out | vi | (withdraw one's involvement) | 身を引く、手を引く 自動 |
| back pressure | n | (force going against flow) 機械 | 背圧 名 |
| back road | | | 裏道 名 |
| back seat | | 乗り物などの | 後部座席、後ろの席 名 |
| | | 重要でない[目立たない]地位 名 |
| back then | adv | (in those days) | その当時は、その時は 副 |
| back to back | | | 背中合わせに 副 |
| | | 背中合わせの 形 |
| | | 連続して、相次いで 副 |
| | | 連続した、相次ぐ 形 |
| backup | vtr | (vehicle: reverse) 車両 | ~をバックさせる[後退させる] 他動 |
| backup | vtr | (corroborate, confirm) | ~を裏付ける、~を確認する 他動 |
| backup | vtr | (computing: make copies of) コンピュータ | ~のバックアップ[コピー、控え]を作る 他動 |
| back when | adv | (at a time in the past when) 過去 | ~だったころ |
| back yard | n | US (small garden to rear of house) | 裏庭、バックヤード 名 |
| be back | vi | (have returned) | 戻る、帰る 自動 |
| be right back | vi | (return imminently) | すぐに戻ってくる[帰ってくる] 自動 |
| beat back | vtr | (force to retreat) | ~を撃退する 他動 |
| behind his back | | 人に隠れて | こっそりと、陰で |
| bite back | vtr | figurative (suppress an emotional or verbal response) 言いたいこと | ~を飲み込む、慎む、控える 他動 |
| He bit back a groan. |
| bite back | vi | figurative (make a sharp verbal response) | 言い返す 自動 |
| bounce back | vi | informal, figurative (recover quickly) | すぐに回復する 自動 |
| bounce back | vi | informal, figurative (show resilience) | 元気を取り戻す 自動 |
| bring back | | | ~を戻す、返す 他動 |
| | | ~を持ち帰る、連れて帰る 他動 |
| | | ~を思い出させる 他動 |
| | | ~を回復させる 他動 |
| bring back up | vtr | (topic: raise again) 話題 | ~を再び持ち出す 他動 |
| bring back up | vtr | informal (food: vomit, regurgitate) | ~をもどす、吐く 他動 |
| brush back | | 野球 | (打者)のすぐ側に投球する 他動 |
| buy back | | | 買い戻す 自動 |
| call back | vi | (return a phone call) 電話 | かけ直す、コールバックする 自動 |
| call back | vtr | (return phone call of) | ~に電話をかけ直す、コールバックする 他動 |
| chair back | n | (back rest on a chair) | (イスの)背もたれ 名 |
| choke back tears | v | (suppress emotion) 比喩 | 涙をのむ 他動 |
| | | 我慢する、耐える |
| claw back | vtr | (recover, recoup: a financial loss) 経済的損失など | ~を回収する、取り戻す 他動 |
| claw back | vtr | (recover, regain: sth lost) 物質的損失など | ~を取り戻す、取り返す 他動 |
| come back | | | 戻る、帰る 自動 |
| | | 思い出される 自動 |
| | ファッションなど | 再び流行する 自動 |
| come back from the dead | v | figurative (make a comeback, become successful again) | 再成功する、カムバックする |
| | 比喩 | 生還する 自動 |
| come back from the dead | v | figurative (recover from serious illness) | 重病が治る、死の淵から生還する |
| cutback | vtr | (reduce: spending) | ~を減らす、~を削減する 他動 |
| date back | vi | (exist since time in past) 時が | ~にさかのぼる 自動 |
| double back | vtr | (fold back) | ~を折りたたむ、~を折りかえす 他動 |
| double back | vtr | (go opposite direction along same path) | ~を逆戻りする、引き返す、折り返す 他動 |
| draw back | vi | (flinch) | 後ずさりする、引き下がる 自動 |
| draw back | vtr | (pull away, pull back) | ~を引っ込める 他動 |
| drawing board, back to the | n | (return to starting point, remake plan) 計画など | 最初の段階に立ち戻る、振り出しに戻る |
| echo back to | vtr | (computing: relay or send to) コンピュータ | ~を返送する、エコーバックする 他動 |
| Note: ホストコンピュータが受信した信号を送信元にそのまま送り返すこと |
| echo back to | n | figurative (repeat sb's opinion words back to) | 他人の言葉を繰り返すこと 名 |
| | 比喩 | オウム返し 名 |
| fall-back | vi | (turn to, resort to: sth) | 頼る 自動 |
| fall-back | vi | (withdraw a distance, retreat) | 後退する、後ずさりする 自動 |
| fall back on | vtr | (resort to, rely on) | ~を頼る、~を当てにする 他動 |
| fall back position | n | (alternate plan if first fails) | 次の手段、代替手段 名 |
| fight back | vi | (retaliate) | 反撃する、やり返す、応戦する 自動 |
| get back | vi | informal (return) | 戻る、帰る 自動 |
| get back | vtr | (have sth returned) | ~を戻す、~を返す 他動 |
| get back at | vtr | (take revenge on) | ~に復讐する 他動 |
| get back at sb | | | ~に仕返しする、復讐する |
| get back in shape | | 身体など | ~を元の引き締まった状態に戻す |
| get back to | vtr | (resume) | ~に戻る 他動 |
| get back to | vtr | (return to, go back to) | ~へ帰る、~へ戻る 他動 |
| give back | vtr | (return: sth to sb) | ~を返す、~を戻す 他動 |
| go back | | | 戻る、帰る、引き返す 自動 |
| go back on | | 意見など | ~を変える、翻す、取り消す 他動 |
| go back on a promise | | | 約束を破る、約束を守らない |
| go back to | | | ~に戻る、帰る 自動 |
| go back to | vtr | (return to) | ~に帰る[戻る] 他動 |
| go back to bed | vi | (return to one's bed) | ベッドに戻る、もう一度寝る |
| hand back | vtr | (return, give back) | (持ち主に)~を返す、返還する 他動 |
| hang back | | | 後ろのほうにいる、下がっている、前へ出ないでいる |
| | | 尻込みする、躊躇する、ためらう |
| hark back | vi | (return: to era, subject) | (過去を)思い起こす、回顧する 自動 |
| hark back to | | | ~を思い出させる |
| head back | vi | (start to go back, return) | 戻る、帰る 自動 |
| | | 引き返す 自動 |
| held back | adj | literal (restrained) | 押しとどめられた、引き止められた 形 |
| | | 控えた、抑えた 形 |
| held back | adj | figurative (hindered) | 妨げられた、阻止された、食い止められた 形 |
| hit back | vi | literal (retaliate) | 反撃する、やり返す 自動 |
| hit back | vi | figurative (respond to criticism) | 反論する 自動 |
| hit back at | | | ~に対抗する、やり返す、反撃する、反論する |
| hold back | vtr | (restrain) 感情 | ~を抑える 他動 |
| | 行動 | ~を差し控える 他動 |
| hold sb back | vi | (hinder sb's progress or success) | (人)の進歩[上達]を妨げる |
| hold sth back | vi | (withhold sth) | 差し控える、引き留める 自動 |
| hold sth back | vtr | (not tell complete story) | (事実・本心など)を隠しておく、全てを打ち明けない 他動 |
| hold sth back | vtr | (refrain form expression emotion) 感情など | ~を抑える、差し控える、自制する 他動 |
| in back of | prep | US (behind) | ~の後ろに、背後に |
| keep back | | | ~を制止する、遠ざける |
| | | ~を防ぐ、防止する |
| | 涙・あくびなど | ~をこらえる |
| kick back | n | (bribe) | わいろ 名 |
| Report an error |
| Next 100 |