WordReference English-Portuguese Dictionary © 2014:

Traduções principais/Principal Translations
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (body)costas sfpl
 He hurt his back playing tennis.
 Ele machucou as costas jogando tênis.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reverse side)verso sm
 Please read the text on the back of the paper.
 Por favor, leia o texto no verso da folha.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rear of)traseira sf
  parte de trás
 I can sit in the back of the car and you can sit in the front.
 Posso sentar na traseira do carro e tu podes sentar na frente.
back
back [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(support)apoiar, sustentar vt
 You should back your argument with facts.
 Deverias apoiar (or: sustentar) os teus argumentos com fatos.
back
back [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(move in reverse)dar ré loc vt
 He backed the car down the driveway... right into a lamppost.
 Ele deu ré no carro na entrada da garagem... diretamente contra um poste.
back
back [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(support [sb])apoiar vt
 I back this candidate for mayor.
 Eu apoio este candidato para prefeito.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (at the rear)fundo sm
 They sat at the back of the room.
 Eles sentaram no fundo da sala.
back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (toward the rear)em direção ao fundo loc adv
 He walked back to the kitchen.
 Ele caminhou em direção ao fundo da cozinha.
back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in return)de volta loc adv
 She gave back the book.
 Ela deu o livro de volta.
 
Traduções Adicionais/Additional Translations
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (last, final)último adj
 She's in the back room.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (remote)remoto adj
 They're going to camp out in the back woods.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of the past)antigo adj
 I would like to buy a back copy of the magazine.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in arrears)em atraso loc adj
 She received back pay to make up for the accounting error.
back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (going back)de volta loc adj
 His back pass led to the goal that won the match.
back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US informal (vacillate)vacilar v int
 He's always going back and forth, unable to decide.
back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (toward the past)atrás adv
 I thought back to yesterday trying to remember my lunch.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reverse side: body part)  (corpo: outro lado)costas sf pl
 She wrote his telephone number on the back of her hand.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (whole body)  (corpo inteiro)costas sf pl
 He owns nothing but the clothes on his back.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of [sth] covering the back)na parte de trás
 The company's logo will appear on the shirt back.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (one's presence)pelas costas
 They criticize him behind his back.
back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reverse side: chair)costas sf pl
 He placed his hands on the back of the chair.
back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move backward)mover para trás
 He backed into the parking space.
back
back [sth] or [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(wager on)apostar vt
 Which horse should we back?
back
back [sth]
back on to [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(form background of)formar fundo para loc vt
 The field is backed by a row of trees.
back
back [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(accompany)acompanhar vt
 They're going to back Bob Dylan on his next tour.
back
back [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(mount)prover de fundo loc vt
 She backed the photo with grey card.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2014:

Formas compostas
a pat on the back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (congratulations, praise)  (cumprimento)tapinha nas costas loc sm
 His year-end bonus was a pat on the back for his hard work that year.
answer back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (give impudent replies, back chat)  (responder com insolência)retrucar, retorquir v int
 Take your hands out of your pockets and don't answer back, young man!
answer back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reply impudently to)  (responder com insolência)retrucar, retorquir vt
 If she gets bossy, answer back.
answer back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (reply to [sth])  (responder)retrucar, retorquir vt
 I haven't had an answer back to my job application.
as far back as phrase (as long ago as)desde prep
at the back advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in or towards the rear)no fundo loc adv
 We went to the cinema and sat at the back.
back and forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to and fro)de um lado para outro loc adv
  para frente e para trás loc adv
 They went back and forth over the same arguments a hundred times.
back away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retreat)afastar-se vp
 Back away from the cookies and no one gets hurt.
 He nodded vaguely, continuing to dodge and back away.
back bench nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (junior members of Parliament, as a group)  (membros inferiores do Parlamento)banco de trás loc sm
back bench adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK (of a junior member of the British Parliament)  (INGL, )do banco de trás loc adj
back burner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (low priority)segundo plano loc sm
 When he heard the news, everything else was put on the back burner.
 fig, prioridade baixa
back cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rear part of a book jacket)contracapa sf
 The back cover had a brief description of the story.
back cover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outside rear part of a book)contracapa sf
back door porta de trás
back down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (give in, yield)desistir, abandonar v int
  recuar v int
 Despite the evidence, he refused to back down.
back end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rear part)parte traseira loc sf
 He cruelly likened her appearance to the back end of a bus!
back home de volta a casa
back in action adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (functioning or performing again)de volta ao trabalho expr
  de volta às atividades expr
 The doctor said I will be back in action in a few days, as soon as the scarring heals.
back in action figurative, informal (person: performing duties or job again)de volta ao trabalho expr
  de volta às atividades expr
 After being away so long, we are all happy to see her back in action.
back in the saddle adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (person: performing duties, doing job again)  (pessoa)de volta ao trabalho expr
 Now that I've discovered the blue pill, I'm back in the saddle.
back into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (enter by reversing)entrar de marcha a ré loc vt
 My wife always has trouble backing the car into the driveway.
back into vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (hit by reversing)bater em marcha a ré loc vt
 He wasn't paying attention and backed into the bollard.
back off viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (withdraw, retreat)afastar-se, retirar-se vp
 The guys backed off when they saw the police coming.
back office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (administrative department)  (departamento administrativo)setor administrativo loc sm
 All the back office staff are going to the pub – do you want to come?
back order pedido em atraso
back out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (withdraw one's involvement)  (desistir de um empreendimento)retirar-se vp
 Sue backed out of helping us paint the house.
 At the last minute, the investors backed out.
back over vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (reverse a vehicle on top of [sth])inverter a marcha loc vt
 Oh no! I think I just backed over my son's bike.
back over [sth] advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (do for the second time)  (fazer pela segunda vez)revisar vt
back pressure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (force going against flow)resistência sf
back road estrada secundária
back seat assento traseiro
back then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in those days)naquela época loc adv
  naquele tempo loc adv
 Back then there were no cell phones that fit in your back pocket.
back to back consecutivo, seguido adj
  consecutivamente adv
back to normal advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (reverting to usual state)de volta ao normal loc adv
 In television, at the end of an episode usually everything goes back to normal.
back to school advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (returning to education in the autumn)de volta às aulas loc adv
back up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (support: [sb])apoiar, ajudar, auxiliar vt
 Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
back when advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at a time in the past when)  (num tempo passado)quando adv
 Back when I was a boy, there was no such thing as Nintendo Wii.
back woods nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (remote or undeveloped area)  (área remota ou subdesenvolvida)mato sm
  roça sf
back yard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (small garden to rear of house)jardim dos fundos sm
  quintal sm
 The kids are playing in the back yard.
back-up plan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alternative scheme)plano B loc sm
  plano alternativo loc sm
 If the buses are not running, the back-up plan is to take a taxi.
be back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (have returned)estar de volta loc v int
 I'm back from camp, did you miss me?
be drawn back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be pulled backwards or away)estar torcido, repuxado
be drawn back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: wish to return )  (pessoa)querer voltar loc v int
be fed up to the back teeth of [sth] v figurative, informal (have had enough of [sb])estar farto de loc vt
   (pop)estar por aqui com expr
   (estar de saco cheio)expr
 She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
 pop
beat back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (force to retreat)repelir vt
 We were able to beat back the flames before they reached the house.
behind his back por trás das suas costas
bite back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (suppress an emotional or verbal response)morder a língua
 He bit back a groan.
bite back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (make a sharp verbal response)  (dar resposta cortante)dar uma cortada
bounce back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, figurative (recover quickly)recuperar-se rapidamente, restabelecer-se vp
 He nearly died but he bounced back quickly.
bounce back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, figurative (show resilience)recuperar-se vp
  dar a volta por cima expres
 The company will bounce back from financial instability because its products are in demand.
bring back trazer de volta
bring back up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (topic: raise again)  (trazer assunto de volta)trazer de volta loc vt
bring back up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (food: vomit, regurgitate)  (comida)vomitar vt
brush back   (beisebol)forçar um movimento para fora da base
buy back readquirir
call back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (return a phone call)ligar de volta
 I'll call back when I can.
call back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (return phone call of)ligar de volta para
 I'll call her back later.
chair back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (back rest on a chair)  (de cadeira )encosto sm
 Proper posture requires sitting up straight against the chair back.
choke back tears v (suppress emotion)  (reprimir emoção)reter as lágrimas loc v int
 In a televised appeal for witnesses to come forward, the father of the murdered teenager was visibly choking back tears.
claw back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (recover, recoup: a financial loss)  (perdas financeiras)recuperar, reaver vt
 Considering its dismal sales figures and recent bankruptcy, General Motors will have to claw its way back to viability.
claw back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (recover, regain: [sth] lost)  (algo perdido)recuperar, reaver vt
come back voltar
come back from the dead v figurative (make a comeback, become successful again)  (figurativo - fazer sucesso de novo)voltar dos mortos
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
come back from the dead v figurative (recover from serious illness)  (figurativo - recuperar de uma doença sério)voltar dos mortos
 After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.
cut back
cutback
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(reduce: spending)reduzir, diminuir vt
Note: single-word form used when term is a noun
 Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending.
cut back on vtr phrasal 3-part (economize by reducing)reduzir vt
date back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exist since time in past)datar de, remontar a vt
 The fossils dated back to the Precambrian eon.
date back to vtr phrasal 3-part (exist since: a given time)  (vir desde)existir desde loc vt
  remontar a loc vt
   (datar de)loc vt
double back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fold back)fazer um dobrado
double back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go opposite direction along same path)voltar sobre seus passos, retornar
 I'm sorry I'm late, but I missed the turn-off for the beach and had to double back.
draw back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (flinch)  (retrair-se)retroceder, recuar
 She drew back sharply when the dog barked at her.
draw back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull away, pull back)remover, retirar vt
drawing board
back to the
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(return to starting point, remake plan)  (refazer o plano ou projeto, recomeçar)prancheta (de volta à) sf
 Well, my boss vetoed my proposal - I guess it's back to the drawing board.
echo back to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (computing: relay or send to)  (informática)ecoar vt
echo back to nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (repeat [sb]'s opinion words back to)  (figurativo - repetir opinião de alguém)ecoar vt
 You will not receive a good grade if you simply echo back the author's words to the teacher.
fall back
fall-back
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(turn to, resort to: [sth])  (virar para)recorrer a v int
Note: hyphen used when term is a noun or an adj before a noun
 If Plan A doesn't work we can always fall back on Plan B.
fall back
fall-back
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(withdraw a distance, retreat)  (retroceder)recuar v int
fall back on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (resort to, rely on)  (contar com, recorrer a)confiar em loc vt
 Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family.
fall back position nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alternate plan if first fails)  (plano alternativo)plano B loc sm
 What's our fall back position if this campaign doesn't work either?
feed back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (affect [sth] in turn)retroalimentar v int
feed back into vtr phrasal 3-part (affect in turn)retroalimentar vt
fight back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retaliate)retaliar v int
  vingar v int
 If you attack minorities, you must expect them to fight back.
fight back against vtr phrasal 3-part (try to combat)contra-atacar loc vt
  resistir vt
fit back together viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be reassembled)  (armar peças para que possam funcionar )montar novamente loc v int
  remontar vt
 He took the clock apart now he can't get it to fit back together.
fit back together vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reassemble)montar novamente loc vt
flat on one's back adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lying supine)  (na posição supina)deitado de costas loc adj
 After that 10 mile hike, he was so tired he was flat on his back for an hour.
get back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (return)voltar v int
 I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!
get back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have [sth] returned)receber de volta loc vt
 Get the book back to me as soon as you're done with it.
 I took my watch to be repaired and I get it back on Tuesday.
get back at somebody vingar-se de alguém
get back in shape voltar à forma
give back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (return: [sth] to [sb])  (algo a alguém)devolver vt
 Did you give me back the pen I lent you?
 You took my sweater? Give it back!
go back voltar
go back on voltar atrás
go back on a promise voltar atrás numa promessa
go back to voltar a
go back to bed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (return to one's bed)voltar para a cama loc v int
 When I saw it was raining outside I decided to go back to bed.
 My hangover was so bad that I had to go back to bed.
hang back ficar para trás
hark back to remontar a
  voltar a
hit back at devolver o golpe em
hold [sb] back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (hinder [sb]'s progress or success)  (retardar o progresso de alguém )ser um peso loc v int
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'back' found in these entries
In the English description:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Report an inappropriate ad.