catch

Listen:
 /kætʃ/


Para o verbo: "to catch"

Pretérito Passado caught
Particípio passado: caught

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp moving object)agarrar, pegar vt
 I can catch the ball with one hand.
 Eu consigo agarrar a bola com uma mão.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport) (transporte)pegar vt
  apanhar vt
 Bill needs to catch a bus from town.
catch [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, seize)pegar vt
  agarrar vt
 Jason caught her by the wrist.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fishing, hunting) (peixe)pegar vt
 We caught five salmon in the river.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (disease) (doença)pegar vt
 Leah catches a cold every winter.
catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (discover unexpectedly) (polícia)pegar vt
  flagrar vt
 The police caught him in the act.
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become entangled)agarrar vt
  prender vt
  enrolar vt
 As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (action: grasping [sth])pegada sf
 He made a diving catch.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing, hunting)pesca sf
  pescado sm
  presa sf
 Salmon is the catch of the day.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (condition)problema sf
  (gíria)galho sm
 What's the catch?
 Qual o problema?
 Qual o galho?
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastening)fecho sm
 The catch on the suitcase is stuck.
 O fecho da mala está preso.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: catching ball) (esporte)pegada sf
 Sammy made a great catch in the game.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song)cantiga sf
  (tipo de música)cânone sm
 Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.
a catch,
quite a catch,
a real catch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative ([sb] worth marrying) (figurado, informal)partidão sm
 I hear her new man is quite a catch!
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (begin to burn)pegar fogo expres v
 Lou dropped a match and the gasoline caught.
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (sport: be catcher) (esporte)pegar v int
  receber v int
 Jennifer is catching in the softball game today.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (see)pegar vt
  ver vt
  assistir vt
 Did you catch the news last night?
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (hear)entender vt
  (gíria)pescar vt
 I didn't catch what you said.
 Eu não entendi o que você disse.
 Eu não pesquei o que você disse.
catch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." ([sb] departing)pegar vt
 You might be able to catch him if you hurry.
 Você pode conseguir pegá-lo se você se apressar.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (see, not miss) (figurado)pegar vt
  ver vt
  assistir vt
 Let's catch the art show at the museum before it closes.
catch [sth] in [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." usu passive (entangle)pegar vt
  prender vt
 The fly was caught in the spider's web.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (gesture, likeness) (figurado)pegar vt
  captar vt
 The artist caught her expression beautifully.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, informal (take momentarily) (informal)pegar vt
  segurar vt
 Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?
catch [sb] doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (discover unexpectedly)pegar vt
  flagrar vt
 Alice caught her boyfriend eating cookies in the middle of the night.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
catch 22,
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(paradox, [sth] self-contradictory)situação paradoxal loc sf
  círculo vicioso loc sm
 It's a real Catch-22: to get a job you need experience, but to get experience you need a job.
 É uma verdadeira situação paradoxal: para conseguir um trabalho você precisa de experiência, mas para ter experiência você precisa de trabalho.
 É um verdadeiro círculo vicioso: para conseguir um trabalho você precisa de experiência, mas para ter experiência você precisa de trabalho.
catch 22,
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
colloquial (no-win situation)impasse sm
  beco sem saída loc sm
 John would be hurt if she didn't invite him, but if she did, Mary wouldn't come. It was a Catch-22.
 João ficaria magoado se ela não o convidasse, mas Maria não viria se ela o fizesse. Era um impasse.
catch 22,
catch-22,
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(self-contradictory rules) (regras contraditórias)incongruências sfpl
catch a cold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (contract cold virus)pegar um resfriado, ficar constipado loc v int
  constipar-se vp
 If you go out in this rain without a coat you're liable to catch a cold.
catch a glimpse of [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (perceive briefly)vislumbrar vt
  avistar de relance loc adv
 I caught a glimpse of Peter as he walked past my house.
catch a train,
catch the train
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(go by train) (BRA)pegar um trem expres v
  (POR)apanhar um comboio expres v
 I'm going to catch a train home after I get out from work.
catch fire,
catch light,
catch alight
vtr + n
(ignite)pegar fogo loc v int
 Gasoline can catch fire very easily.
catch hell vtr + n US, slang (receive severe reprimand)tomar bronca, levar bronca loc verb
 He was sure to catch hell from his wife for his behaviour.
catch hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, grab)pegar, agarrar, segurar vt
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
catch in the throat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cause [sb] to sob or choke) (obstrução na garganta)engasgar v int
 He nearly choked when a chicken bone caught in his throat.
catch on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (person: understand)entender, compreender v int
 I told her that he'd poisoned his wife with arsenic, but she didn't catch on.
catch on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal ([sth]: become popular)virar moda expres v
 Do you think that the practice of people sewing their own clothing will ever catch on again?
 Você acha que a prática de costurar as próprias roupas virará moda de novo?
catch on fire,
catch light,
catch alight
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)pegar fogo expres v
 If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
 Se você derrubar a vela para cima do tapete, ele pegará fogo.
catch [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, informal (discover deceit)apanhar, pegar vt
  pegar com a mão na massa expres
  pegar em flagrante expres
catch [sb] off guard v (take [sb] by surprise)pegar alguém desprevenido loc vt
 The offer of early retirement caught me off guard; I hadn't guessed it was coming.
catch [sb] red handed v figurative (discover [sb] committing a crime) (descobrir alguém cometendo crime)pegar em flagrante loc v int
  (coloquial)pegar com a mão na botija loc v int
  (coloquial)pegar de calças na mão loc v int
 I caught the thief red handed stealing my jewels.
catch sight of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (glimpse, notice)perceber de relance loc vt
 Mark likes to go to the most popular clubs in the hope that he'll catch sight of someone famous.
catch the attention of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be noticed)captar a atenção de expres v
  prender a atenção de expres v
 His manly voice caught my attention.
catch the eye,
catch [sb]'s eye
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be noticeable) (ser notável)conseguir a atenção expres v
  chamar atenção expres v
 The bold designs and bright colours of these dresses really catch the eye.
catch the eye of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be noticed) (ser notado)conseguir a atenção expres v
 Laura's performance in the show caught the eye of talent scouts.
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go as fast)alcançar vt
  emparelhar vt
Nota: A hyphen is used when the term is or modifies a noun
 Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
catch up with [sb] vi phrasal + prep informal (join, reach)alcançar vt
 You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (compensate for time lost)atualizar-se vp
  pôr em dia loc v int
 I missed a week of work, and now I have to catch up.
catch up on [sth] vi phrasal + prep informal, figurative (compensate for time lost)recuperar vt
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (repay: with [sth] bad)ter consequências loc vt
 Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
 Finalmente, os maus hábitos dele tiveram consequências e ele adoeceu.
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (apprehend: criminal)prender vt
 The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
catch up with [sb] vi phrasal + prep informal, figurative (exchange news)encontrar vt
 It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
catch up on [sth] vi phrasal + prep informal (get up to date)atualizar-se em loc vp
 I phoned my brother to catch up on the latest news back home.
catch wind of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (hear a rumour of [sth](informal)escutar rumores de algo, ouvir falar de algo vt
 The employees caught wind of the coming lay-offs, and were very upset.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pause to breathe) (pausa para respirar)recuperar o fôlego expres v
 I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take a break) (figurado: fazer um intervalo)respirar vt
  recuperar o fôlego expres v
 Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.
catchphrase,
catch phrase,
catch-phrase
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(motto) (frase repetida)bordão sm
 The comedian repeated his catchphrase at every possible opportunity. Many radio program hosts have a catch phrase which they say at the end of every program to help people remember them.
play catch-up vtr + n informal (get updated) (informal: se atualizar)ficar em dia expres
 Julia wanted to play catch-up and find out what had happened while she had been away.
play catch-up vtr + n informal (do work missed due to illness) (informal)pôr as coisas em dia expres v
  tirar o atraso expres v
 I had to play catch-up after being away from work on sick leave.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'catch' found in these entries
In the English description:
Portuguese:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "catch" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'catch'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: above | bare

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.