get

Listen:
 /ɡɛt/


Para o verbo: "to get"

Pretérito Passado got
Particípio passado: got, US: gotten

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (obtain)conseguir vt
 We need to get some beer somewhere.
 Nós precisamos conseguir cerveja em algum lugar.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (receive)receber vt
 Did you get the message I sent you?
 Você recebeu as mensagens que eu te mandei?
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (illness: catch)pegar vt
 He got the flu and had to stay at home.
 Ele pegou gripe e precisou ficar em casa.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (fetch)pegar vt
 I'll get another plate for you.
 Eu vou pegar outro prato para você.
get [sb] to do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (persuade)fazer vt
 I got him to give me a pay rise.
 Eu fiz com que ele me desse um aumento.
get viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (arrive)chegar vi
 When will we get there?
 Quando vamos chegar lá?
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (understand)entender vt
 Do you get what I'm saying?
 Você entende o que estou dizendo?
get to do [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (have the opportunity)conseguir vt
 I get to go to Paris this summer.
 Eu vou conseguir ir a Paris neste verão.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
get viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (become) (tornar-se)ficar vt
 He got better once he took the medicine.
get viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US, slang (go away)sair v int
 Get! You dumb animal.
 Sai! Seu burro.
get doing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (start)começar vt
 Let's get painting, before it's too dark for us to see what we're doing.
 Vamos começar a pintar antes que fique muito escuro e a gente não consiga ver o que estamos fazendo.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (prepare)preparar vt
 I'll get dinner if you lay the table.
 Eu vou preparar o jantar se você colocar a mesa.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (earn, win)conseguir vt
 I got an A in Spanish.
 Eu consegui um A em Espanhol.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (buy)pegar vt
 I'm just going to get some more milk.
 Eu só vou pegar mais leite.
get [sth] done vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (arrange or cause to have)arranjar vt
 I need to get my car fixed.
 Eu preciso arranjar o conserto do meu carro.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (attract)atrair vt
 She always gets all the attention.
 Ela sempre atrai toda a atenção.
get [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (reach)contatar vt
 You can get me by telephone or e-mail.
 Você pode me contatar por telefone ou email.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (hear)ouvir vt
 Sorry, I didn't get that. What did you say?
 Desculpa, eu não ouvi. O que você disse?
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (receive as punishment)pegar vt
 He got 10 years for armed robbery.
 Ele pegou 10 anos por roubo armado.
get [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (touch emotionally)emocionar vt
 That film gets me every time.
 Aquele filme me emociona toda vez.
get [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (hit)atingir vt
 The bullet got him in the stomach.
 A bala atingiu ele no estômago.
get [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (have revenge on) (vingança)pegar vt
 I'll get you for that!
 Eu vou pegar você por isso!
get [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (bother)incomodar vt
 What gets me about the film is why he never comes back.
 O que me incomoda sobre o filme é que ele nunca volta.
get [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (capture)pegar vt
 The police got him in the end.
 A polícia pegou ele no film.
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (ruin, destroy)arruinar vt
 Rust got my car.
 A ferrugem arruinou meu carro.
have got to do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (must)ter vt
Nota: only in present perfect
 I have got to leave now.
 Eu tenho que ir embora agora.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
git nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, pejorative (contemptible man) (gíria)rato sm
  nojento adj
get [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang, regional (get)obter, ganhar vt
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
gotten,
get
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
US (get: past participle)obtido, pegado, alcançado part pas
 Nate hasn't gotten past the first level yet.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Formas compostas:
get | git | gotten
InglêsPortuguês
as … as all get out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extremely) (extremamente)tudo a que tem direito expres
  acima do topo loc adj
 What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.
come and get v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fetch)vir pegar loc v int
 If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.
easy to get along with adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (affable) (fácil de se relacionar)tradução indisponível
 Jim is a friendly guy who is easy to get along with.
get a foothold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find secure place for feet when climbing)conseguir um apoio para o pé loc v int
 After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.
 Depois de cair até a metade, ele conseguiu um apoio para o pé e começou a escalar de novo.
get a foothold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (establish yourself)estabelecer vp
 She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill.
 Ela conseguiu se estabelecer no mundo do teatro quando a atriz principal ficou doente e ela era a substituta.
get a grip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (regain self-control) (readquirir autocontrole)acalmar v int
  tranquilizar-se vp
  controlar-se vp
 It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.
get a grip! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (you are overreacting! control yourself)controle-se!, contenha-se! interj
 It's nothing to get so worked up about – just get a grip!
get a handle on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (understand)pegar o jeito expres v
 I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
 Não consigo pegar o jeito disso. Você pode explicar de novo?
get a hold of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (grasp) (agarrar, aproveitar)agarrar, pegar, segurar vt
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
get a job v informal (find employment) (encontrar emprego)arrumar emprego loc vt
 I need to get a job that pays well.
get a leg up v slang, figurative (gain an advantage) (obter vantagem)dar um passo à frente loc vt
get a life interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (expressing contempt) (expressando desprezo)vai fazer alguma coisa útil! interj
  sai dessa! interj
 When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”
get a loan viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (enter a contract to borrow money)obter empréstimo loc v int
 If we can't pay rent come August we may have to get a loan.
get a look in v UK, slang (have a fair chance) (ter uma chance justa)ter a chance de loc vt
  ter a oportunidade de loc vt
 Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in.
get a response viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (receive a reply)obter resposta loc v int
 I sent several emails but never did get a response.
get a response viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be acknowledged by words, gesture) (ser reconhecido por palavras, gestos)obter resposta loc v int
get a shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be unpleasantly surprised)levar um choque expres v
  ficar chocado loc v
 I got a shock when I found your wife naked in my bed.
get a shock v informal (feel jolted by electrical current) (afetado por corrente elétrica)levar (um) choque expres v
 I always get a shock when I touch a car.
get a word in v informal (have the chance to speak) (ter a chance de falar)dar uma palavra loc vt
  (informal)abrir a boca loc vt
 She was talking so much that I couldn't get a word in!
get about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (travel frequently or widely)viajar v int
get about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (walk, move around)andar v int
 Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.
 Apesar de ter 98 anos, meu avô ainda anda como se tivesse metade da sua idade.
get acquainted with vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (familiarize oneself with, get to know) (informar-se)familiarizar-se vp
 You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job.
get across,
get [sth] across
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (convey)comunicar vt
  transmitir vt
 He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.
get ahead of [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (in a race)tomar a dianteira loc vt
 He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.
 Ele correu mais rápido e tomou a dianteira da irmã dele assim que eles alcançaram o carro.
get all your ducks in a row,
have all your ducks in a row
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (be organized) (ser organizado)ter as coisas em ordem
 It's always good to work with colleagues who have all their ducks in a row.
get along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (be friends)entender-se, dar-se bem loc vp
 My friends and I get along very well.
 Eu e meus amigos nos entendemos (or: nos damos bem).
get along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (cope)lidar vt
 After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
 Depois que ela ficou cega, demorou muito tempo para ela aprender a lidar com a sua cegueira.
get along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (progress)sair-se vp
 In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
 Na minha profissão, você não vai se sair bem sem o apoio e a ajuda de pessoas mais experientes.
Get along with you! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (go away)vá embora, suma interj
 Why are you still here? Get along with you!
 Por que você ainda está aqui? Vá embora (or: suma)!
get along with [sb] v (have a good relationship with [sb](ter bom relacionamento com alguém)dar-se bem loc vp
 She and I get along well with each other.
get around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (travel) (viajar)mover-se vp
 I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa.
 Eu certamente me movo no meu trabalho. Esse ano, viajei para a Coreia, Austrália e África do Sul.
get around [sth],
UK: get round [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(circumvent)contornar vt
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
 Você não pode contornar o problema fingindo que ele não existe.
get around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (circulate)circular v int
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
 Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela.
get at [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (intend to say, imply)insinuar vt
 I don't understand what you are getting at.
 Eu não entendo o que você está insinuando.
get at [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (target for criticism)criticar vt
 I hate him; he's always getting at me.
 Eu odeio ele, está sempre me criticando.
get at [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (influence illegally)subornar, persuadir vt
 All the evidence is against us, we'll have to see if we can get at the jury.
 Toda a evidência está contra nós, vamos ter que ver se ele consegue subornar (or: persuadir) o júri.
get away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (escape)escapar v int
 I was almost mugged but I managed to get away.
 Eu quase fui assaltado, mas consegui escapar.
get away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (go on holiday)escapar v int
 I have been working late all week and need to get away this weekend.
 Eu trabalhei até tarde a semana inteira e preciso escapar esse final de semana.
Get away! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, slang (disbelief)Não acredito! interj
  (informal)Fala sério!, Tá de brincadeira! interj
 You saw the Queen in Burnley market? Get away!
 Você viu a Rainha no mercado Burnley? Não acredito!
get away from [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (escape: [sb])fugir de loc vt
 How did you manage to get away from your captors?
 Como você conseguiu fugir de seus sequestradores?
get away with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (not be punished)safar-se vp
  escapar de vt
 The murderer got away with his hideous crime.
get back viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (return)voltar v int
 I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!
get back vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have [sth] returned)receber de volta loc vt
 Get the book back to me as soon as you're done with it.
get back at vtr phrasal 3-part informal (take revenge on) (vingar)vingar-se de loc vp
 He wanted to get back at them for making his life miserable.
get back in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (regain fitness) (informal: preparo físico)voltar à forma expres
 I bought a gym membership to get back in shape.
get back on track v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (regain focus)voltar à vaca fria expr
get beaten up vi + adj informal (be physically assaulted)levar uma surra loc v int
 From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight.
 Pelo olho roxo e o nariz sangrando, todo mundo sabia que ele tinha levado uma surra em uma briga.
get bigger viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (grow taller) (tornar-se mais alto)crescer v int
 When you get bigger, you ride a two-wheeler (bicycle).
get bigger viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become larger) (tornar-se maior)engordar v int
 The toddler was getting bigger and bigger everyday.
get bogged down tradução indisponível
get bored viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (lose interest) (perder interesse)aborrecer-se vp
 I get bored with the same argument over and over again.
get busy vi + adj slang (hurry to do [sth])ocupar-se vp
 You'd better get busy if you want to finish that report before 5 o'clock.
get by viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cope, manage) (lidar)conseguir sobreviver loc vt
  virar-se, arranjar-se vp
 The older couple had learned to get by on their small retirement income.
get by in [sth] vi phrasal + prep informal (language: speak at a basic level)fazer-se entender loc vt
  (informal)virar-se vp
 My French is really hopeless so I was glad to discover that I could get by in simple English in Paris. I speak English and Spanish, and can get by in Italian as well.
 Meu francês é tão ruim que eu fiquei feliz em descobrir que eu conseguia me fazer entender em inglês em Paris. Eu falo inglês e espanhol, e consigo me fazer entender em italiano também.
get cancer v informal (contract a malignant tumour) (contrair tumor maligno)contrair câncer loc v int
 When Priscilla got cancer, she had to undergo 12 chemiotherapy sessions.
get caught viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be discovered doing [sth](ser descoberto fazendo algo)ser pego loc vt
 He got caught smoking and was grounded for a week. She got caught sneaking back into the house last night.
get changed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (put on different clothes) (colocar roupas diferentes)trocar, mudar vt
  (vestir-se)arrumar vt
 It's time to get changed for the party.
get close viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time: approach) (tempo: aproximação)aproximar, chegar v int
 Christmas is getting close again.
get close viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move very near) (mover para mais perto)aproximar vt
  achegar-se vp
 He got so close I could see every blackhead on his face.
get close to nature v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (spend time outdoors) (passar o tempo fora de casa)viver perto da natureza expres v
  viver ao ar livre expres v
 Mary loves plants and her job as a botanist allows her to get close to Nature.
get closer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time: approach) (tempo: aproximação)aproximar vt
  chegar vt
 As the day got closer I began to worry.
get closer viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move nearer) (mover para mais perto)aproximar v int
  chegar v int
 As they got closer I could see that they weren't soldiers.
get confused vi + adj informal (become mentally disordered)tornar-se confuso loc vp
 Speak to him slowly - he gets confused very easily.
get [sb] confused vtr + adj informal (confuse)tornar-se confuso loc vp
 You've got me confused now; which film are you talking about?
 Você me confundiu agora; de qual filme você está falando?
get [sth] confused with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (mix up, fail to distinguish [sb])confundir com vt
 I always get Greta confused with Verna - they look so much alike.
get confused with [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be mistaken for [sb])ser confundido com loc vt
 I always get confused with my sister: she's also a brunette, and the same height as me.
get cross viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (become angry) (enfurecer-se)zangar-se vp
  ficar furioso loc v int
 The mother got cross with her insolent teenage son and didn't allow him to go out with his friends.
get dirty viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become soiled) (tornar-se sujo)sujar-se vp
 Don't wear white shoes in the rain or they will get dirty.
get dirty viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (perform sexual acts) (tornar-se imundo, sexualmente)sujar-se vp
 After the kids go to bed we can open a bottle of wine and get dirty!
get down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (from vehicle, horse)descer vt
 The truck driver got down from his cab to inspect the tires.
get down on your knees v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (kneel)ficar de joelhos loc v int
 Before we went to bed we got down on our knees and prayed.
 Antes de ir para a cama, ele ficou de joelhos e rezou.
get down on your knees v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (beg for [sth])ficar os joelhos loc v int
 If you want to borrow his precious car, you'll have to get down on your knees!
 Se você quer pedir o carro dele emprestado, vai ter que ficar de joelhos!
get down to [sth] vi phrasal + prep informal (start) (coloquial)ir ao que interessa loc v int
  ir direto ao assunto loc v int
 Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson.
 Vamos ao que interessa, a importante questão de escolher o nosso novo presidente.
get down to brass tacks v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (discuss essentials)encarar os fatos loc vt
 Thank you all for coming to this emergency meeting; now, let's get down to brass tacks.
get drenched viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become soaked) (molhar-se)ficar ensopado loc v int
 If you stand under that waterfall you will get drenched.
get dressed viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (put clothes on)vestir-se vp
  vestir-se vp
 I was late this morning and had to get dressed in a hurry.
get engaged vi + adj (promise to marry)ficar noivo loc v int
 We've been dating for five years and are intending to get engaged soon.
get fat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (put on weight) (ganhar peso)engordar v int
 You should stop eating so much – you're getting fat.
get fatter viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (put on weight, gain weight)engordar v int
 Since he stopped exercising, he just keeps getting fatter and fatter.
get fit viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (exercise to stay in shape) (exercitar para ficar em forma)ficar em forma loc v int
  (inf., exercitar para ficar em forma)malhar v int
get fresh viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (be sexually forward or cheeky) (gíria)ser safado loc v int
 You can start dating now, but no getting fresh with the boys!
get hired viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be offered a job) (ter uma oferta de emprego)ser contratado vt
 My job interview went well so I got hired.
get hold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (obtain [sth])conseguir loc vt
 Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate.
 Você pode me dizer onde eu consigo um relógio como o seu? Você precisa conseguir uma cópia da certidão de nascimento dele.
get hold of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reach, contact [sb])entrar em contato loc vt
 I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
get hold of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp)agarrar, segurar vt
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
get home viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (arrive at one's house)chegar em casa loc v int
 I just got home from work. Call me when you get home.
get hooked on [sth] vi phrasal + prep figurative, slang (become addicted to [sth])ficar completamente viciado loc vt
 He'd gotten hooked on the new video game.
 Ele ficou completamente viciado no novo vídeo game.
get hurt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (be injured) (ser ferido)machucar-se vp
  ferir-se vp
 It was a minor accident and no-one got hurt.
get ill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (become unwell) (tornar-se indisposto)adoecer v int
  ficar doente loc v int
 There's a chance you'll get ill while you're abroad.
get in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (arrive home)chegar loc v int
 Sorry I missed you, but I got in late last night.
get in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (enter a vehicle) (veículo)entrar v int
 I opened the door and got in.
get in a sweat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (worry)se preocupar vp
  (figurado)esquenta a cabeça expres
 Zoe is a very calm person who seldom gets in a sweat.
get in a sweat about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (worry)se preocupar com expres
 Mia got in a sweat about her assignment because she thought she wouldn't finish it on time.
get in contact with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (get in touch with)entrar em contato com expres v
  fazer contato com expres v
 You can get in contact with us at the address above.
 Você pode entrar em contato conosco pelo endereço acima.
get in on [sth] vtr phrasal sep + informal (obtain a share in)fazer parte de loc vt
 She's always trying to get in on the action.
get in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (exercise) (informal: exercício)entrar em forma expres
 I need to get in shape before the summer bathing suit season starts.
get [sth] in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (get [sth] functioning well) (fazer algo funcionar bem)preparar vt
  deixar em boa forma, deixar em dia expres
 The crew had to get the car in shape for the final day of the rally.
get in the way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be an obstacle) (ser um obstáculo)interpor-se vp
  colocar-se entre; meter-se de permeio loc vp
 I couldn't see much of the parade because a tall fat man got in the way.
get in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)fazer contato loc vt
  entrar em contato loc vt
get in trouble,
get into trouble
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
informal (be punished for doing [sth](ser punido por fazer algo)causar problemas loc vt
  arrumar problemas loc vt
  envolver-se em problemas loc vp
  meter-se em problemas
 I often got into trouble with my teachers.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'get' found in these entries
In the English description:
Portuguese:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "get" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'get'.

In other languages: espanhol | francês | italiano | alemão | sueco | Dutch | russo | polonês | romeno | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Advertisements

Word of the day: seem | warp

Advertisements

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.