ground

Listen:
 /ɡraʊnd/


Para o verbo: "to grind"

Pretérito Passado ground
Particípio passado: ground
In this page: ground; grind

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surface of the earth)solo, chão sm
 The coconut fell to the ground right beside us.
 O coco caiu ao solo bem ao nosso lado.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soil)solo, terreno sm
 The ground here is rich in colour and minerals.
 Aqui o solo é rico em cores e minerais.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area)área sf
 During the search, we need to cover all the ground - the whole area.
grounds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (property associated with a house)terreno sm
 The grounds of the mansion extended to the river.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (area used for sports)campo sm
 We used to play football on the old school sports ground.
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usu pl (basis, reason)base sf
 On what grounds do you base your conclusions? The judge said she had no grounds to believe he wouuld reoffend.
 Em que base você fundamenta suas conclusões? O juiz disse que ela não tem base para acreditar que ele iria reincidir.
ground [sb] in [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (educate)ensinar vt
 The tennis pro grounded his students in the basics.
ground [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." esp US, informal (punish by keeping indoors)castigar vt
  colocar de castigo expres v
 His parents grounded him for two weeks.
ground adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (subjected to grinding)moído adj
 The ground beef was made into hamburgers.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (electrical wire: earth) (eletricidade)terra sm
 US electrical plugs have two live pins and one ground.
 Os plugues elétricos nos Estados Unidos têm dois pinos fase e um terra.
grounds nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (coffee, drinks)sm
  borra sf
 There were always some grounds left in the bottom of her coffee cup.
ground viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be stranded)encalhar v int
 The ship grounded on a sand bar.
ground [sth] in [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (base)basear em vt + prep
 His argument was grounded in his belief in God.
ground [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (prevent from flying)manter em solo expres
 The plane was grounded because of mechanical problems.
ground [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (electricity: connect earth wire)aterrar vt
  (POR)ligar à massa loc vt
 This connection grounds the device to keep it from shocking you.
ground [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (strand)encalhar em vt + prep
 The ship was grounded on a desert island.
 O navio estava encalhado em uma ilha deserta.
ground [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (American football: throw to the ground)pôr no chão loc vt
 The quarterback grounded the ball to stop the play.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
grind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (monotonous work, routine)labuta sf
  (BRA, gíria)ralação sf
 After Sunday it's back to the regular grind at work.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Formas compostas:
ground | grind
InglêsPortuguês
air-to-ground adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (weapon: fired by aircraft at land)de ar-superfície loc adj
breeding ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (place conducive to the spread of [sth])terreno fértil loc sm
 That stagnant pond is a breeding ground for mosquitoes.
breeding ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (circumstances conducive to the spread of [sth])terreno fértil loc sm
 Poor economic conditions created a perfect breeding ground for the revolution.
breeding ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where animals breed)viveiro sm
 The swamp was a breeding ground for many species of waterfowl.
burial ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cemetery, graveyard)cemitério sm
 That native American burial ground is off-limits to visitors.
burn to the ground viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be destroyed by fire) (em incêndio)ser totalmente destruído loc verb
 The house burnt to the ground.
burn [sth] to the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (destroy by fire) (com incêndio)destruir totalmente loc verb
 The fire burned the hotel to the ground.
burying ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (cemetery, graveyard)cemitério sm
 In New England some of the old cemeteries are still called burying grounds.
charnel ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area used for dumping of carcasses)cemitério a céu aberto loc sm
  vertedouro de cadáveres loc sm
clear the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (prepare for [sth](figurado)preparar o terreno loc vt
clear the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (area: rid of weeds, etc.)preparar o terreno loc vt
 Before they could even think about building shelters, they had to clear the ground of hundreds of large rocks.
coarsely ground adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (pounded into small chunks)ralado grosso loc adj
 When you buy salt, you can choose from finely ground or coarsely ground.
common ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shared interests)interesses comuns loc smpl
  áreas comuns loc sfpl
 We started dating because we had a lot of common ground in our likes and dislikes.
cricket ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (field, pitch for cricket games)campo de críquete loc sm
dumping ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rubbish tip, refuse area)depósito de lixo
 The factory used its neighbor's fields as a dumping ground for its toxic waste.
exhibition ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (venue for shows and trade fairs)centro de convenções loc sm
firm ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (secure position) (posição segura)base sólida, base concreta loc sf
  chão firme loc sm
 I was on firm ground in the history section of the quiz.
gain ground vtr + n figurative (advance, make progress)ganhar campo loc v int
 Though it's slow going we're definitely gaining ground.
get off the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (project: start well)decolar v int
 Without funding, the project will never get off the ground.
give ground vtr + n figurative (concede, yield)ceder terreno loc v int
 He was so stubborn he would never give ground on any argument.
go to ground v figurative (hide, be reclusive) (esconder-se, estar recluso)esconder-se vp
  recolher-se vp
ground beef (US),
minced beef,
beef mince (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(minced cattle meat)carne moída loc sf
 The meat for ground beef usually comes from several different cows.
ground chuck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (minced beefsteak)acém moído loc sm
 When I make hamburgers the meat I usually use is ground chuck.
ground cinnamon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (powdered spice) (tempero em pó)canela em pó loc sf
 The recipe calls for one teaspoon of ground cinnamon.
ground clearance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (space under vehicle)distância ao solo loc sf
 The Jeep is prized by offroad driving enthusiasts for its high ground clearance.
ground combat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (warfare taking place on the ground)combate terrestre loc sm
 The two opposing forces have started to engage in ground combat.
ground crew nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (airline employees based on the ground) (aviação)pessoal de solo loc sm
  tripulação de terra loc sf
 The ground crew safely guided the plane to the terminal gate.
ground-floor (UK),
first-floor (US)
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(on the ground level of a building)andar térreo loc sm
ground forces nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (soldiers positioned on the ground)forças terrestres loc sf
 There's little chance of winning this war without the use of ground forces.
ground handling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft servicing between flights) (aviação: serviços entre voos)serviços em terra loc sm
ground instability nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (subsidence) (subsidência)instabilidade de solo loc sm
ground level,
ground-level
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(at the level of the ground) (no nível do solo)nível do solo loc sm
Nota: hyphen used when term is an adj before a noun
 Many good photos of plants are taken at ground level.
ground level,
ground-level
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(floor nearest the level of the ground) (andar no nível do solo)andar térreo loc sm
 Kitchenware is located at ground level in this store. Most buildings are entered at ground level.
ground level,
ground-level
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (lowest level of hierarchy)nível básico loc sm
 Recruits and conscripts normally enter the military at ground level.
ground operation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (staff at airport or control centre) (equipe no aeroporto ou centro de controle)operação em terra loc sf
ground pepper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (milled condiment) (condimento moído)pimenta-do-reino sf
 There's nothing like a sprinkling of fresh ground pepper to add a little zing to a salad.
ground pork (US),
pork mince,
minced pork (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(finely chopped pig meat)carne moída loc sf
ground rules nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (basic rules of conduct) (regras de conduta)normas básicas loc sf pl
 We need to agree on some ground rules before we go any further.
ground sheet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (camping: cover for the ground) (acampamento: cobertura para o terreno)lona para o chão loc sf
 We pitched camp in the dark, and forgot to lay the ground sheet - we woke up sopping wet in the morning.
ground shipping nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (delivery by train or road) (entrega por trem ou rodovia)envio terrestre sm
ground troops nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (soldiers positioned on the ground)forças terrestres loc sf
 Fighter jets provide cover for the ground troops.
ground up,
ground-up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(minced or pulverized) (salpicado ou pulverizado)moído adj
 Garam masala is made from ground-up spices and is used in making curries.
Ground Zero nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (World Trade Center site) (terreno de World Trade Center)marco zero loc sm
 The US president visited Ground Zero in New York in the wake of the September 11 attacks.
ground zero nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (explosion: impact area)marco zero loc sm
leave the ground viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (aircraft, bird: take off) (aeronave, ave: decolar)deixar o chão loc v int
 My flight was at 5:00, but we didn't leave the ground until 6:30.
leave the ground v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (plan: succeed, be put in action) (fig., plano, projeto: executar, colocar em ação)decolar, sair do papel loc v int
 Without financing their plans would never leave the ground.
middle ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (compromise) (compromisso, acordo)ponto intermediário loc sm
  meio-termo sm
 He wants a city break whereas I want a beach holiday, so we will have to find some middle ground.
near the ground advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (close to the earth) (perto do solo)perto do chão loc adv
 The helicopter hovered near the ground for a few minutes before finally taking off.
neutral ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (impartial area)área neutra loc sf
 We agreed to meet on neutral ground.
neutral ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (strip between highway lanes) (de estrada)canteiro central loc sm
on solid ground advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on terra firma)em terra firme loc adv
 After a few weeks at her new job, Emily began to feel like she was on solid ground. It was a relief to get off the ship and back on solid ground.
prepare the ground v figurative (make conditions ready) (condicionar)preparar o ambiente para loc vt
  (figurado)preparar o terreno para loc vt
 The economic agreements were used to prepare the ground for full political collaboration.
reasonable ground,
reasonable grounds
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(justification, reasons) (justificação, razões)causa justificável loc sf
  motivos sm pl
 It was clear they had reasonable grounds for dismissing her.
shooting ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rifle range, place for practising with guns) (alcance de rifle, lugar para a prática de tiros)campo de tiro sm
solid ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (terra firma, dry land) (terra firme, terreno seco)terra firme sf
 After the turbulence they had experienced on the flight, the passengers were glad to feel solid ground beneath their feet again.
solid ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (well founded argument, position) (argumento bem fundamentado, posição)fundamento sm
  fundamentação sf
  embasamento sm
 When the conversation turned to politics she was on more solid ground.
testing ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where [sth] is tested) (lugar onde algo é testado)campo de provas loc sm
  laboratório de provas loc sm
 Is this a testing ground for experimental weapons?
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'ground' found in these entries
In the English description:
Portuguese:

Collocations: ground the [wire, outlet, circuit], the [hard, cold, dirty] ground, ground [services, staff, crew, operators, forces], more...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "ground" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'ground'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | alemão | sueco | Holandês | russo | polonês | romeno | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: avoid | piss

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.