| Formas compostas |
| catch hold of | vtr | (grasp, grab) | pegar, agarrar, segurar vt |
| Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster. |
| don't hold your breath | | | espere sentado |
| firm hold | n | (secure grasp) | aperto seguro loc sm |
| The army chief had a firm hold on power in the region. |
| get hold of | vtr | informal (obtain) informal, obter | botar a mão em loc vt |
| Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? |
| grab hold of | | | agarrar |
| have a hold on sth | | | ter sob controle |
| hold a candle to | vtr | figurative (be worthy of being considered the same thing as) | estar à altura de loc vt |
| As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney. |
| hold a conversation | vi | (talk, converse, chat) conversar, discutir | manter conversação loc v int |
| The man was too drunk to hold a conversation. |
| hold a grudge against | | | guardar rancor de |
| hold a meeting | vi | (meet to discuss sth formally) reunir | fazer uma reunião loc v int |
| The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
| hold a press conference | | | dar uma conferência de imprensa |
| hold dear | vtr | (value, cherish) apreciar, estimar, amar | dar muita importância a loc vt |
| Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
| hold down a job | | | ter um trabalho |
| hold forth | vi | (talk at length) | falar sem parar loc v int |
| Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture. |
| hold good | vi | (apply, remain true) continuar a ser verdade | manter-se vigente loc vp |
| The old saying "waste not, want not" still holds good today. |
| hold hands | vi | (clasp one another's hand) | andar, ficar de mãos dadas loc v int |
| My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
| hold in | vtr | (restrain, repress) | refrear-se, conter-se vp |
| I can't hold in my feelings any longer! |
| hold in check | | | conter |
| hold it against sb | vi | (resent sb, bear a grudge against sb) ressentir-se com alguém | estar ressentido com alguém loc v int |
| | | ter algo contra alguém |
| She insulted him years ago, and he still holds it against her. |
| hold it! | | | pára! |
| hold off | vi | (delay, refrain from doing sth) adiar, refrear | aguentar v int |
| I hope the rain holds off till we get home. |
| hold off | vtr | (refrain from, delay: doing sth) refrear-se de fazer algo | segurar, aguentar vt |
| Please hold off playing the drums until after I've gone! |
| hold off | vtr | (sb: resist, prevent attack of) | resistir, aguentar vt |
| The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. |
| hold on | vi | (stay courageous or patient) ser paciente e corajoso | aguentar, suportar v int |
| I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children. |
| hold on | vi | informal (maintain position) manter posição | aguentar v int |
| Hold on till I get there! |
| hold on tightly | vi | (grip securely) firmar-se, agarrar-se | segurar firmemente loc v int |
| She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge. |
| hold onto | vtr | literal (grip, grasp) literal | segurar, agarrar vt |
| A fielder must always hold onto the ball when he catches it. |
| hold onto | vtr | (keep, maintain despite difficulty) manter apesar de dificuldades | agarrar, aferrar vt |
| In all the years of poverty she managed to hold onto her dignity. |
| hold out | vi | (withhold sth) algo | sonegar, reter vt |
| hold out | vtr | (offer, proffer) | oferecer, ofertar vt |
| He held out his hand for the dog to sniff it. |
| hold out | vi | (continue to resist) | resistir, aguentar v int |
| Keep asking her for a date, she can't hold out much longer. |
| hold out | n | informal (sb who will not accept offer) pessoa que recusa oferta | recusante smf |
| | | negador sm |
| hold out | vi | (last, be sufficient) ser suficiente | durar, perdurar v int |
| I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. |
| hold out against | | | resistir a |
| hold out hope | | | manter as esperanças |
| hold sb back | vi | (hinder sb's progress or success) retardar o progresso de alguém | ser um peso loc v int |
| hold sb to | vtr | (consider to be a promise, expect sb to honour) | obrigar, compelir vt |
| hold steady | | | assegurar |
| | | manter(-se) firme, parado |
| hold sth against sb | vi | (resent sb for sth, bear a grudge) ter rancor contra, ter ressentimento | não perdoar algo a alguém |
| hold sth back | vi | (withhold sth) reter alguma coisa | retrair, manter algo loc v int |
| hold sth back | vtr | (not tell complete story) reter informação, fatos | retrair, manter v int |
| hold sth back | vtr | (refrain form expression emotion) emoção, sentimento | suprimir vt |
| hold sth by | vi | (keep sth aside for sb) alguém | guardar, conservar por loc vt |
| hold sth down | vi | (restrain, repress sth) emoção, sentimento | suprimir vt |
| hold sth down | vtr | (food: not eject as vomit) comida: não vomitar | reter vt |
| hold sth in reserve | | | manter algo em reserva |
| hold sway | | | dominar |
| hold the attention | vi | (be interesting) | interessar, cativar v int |
| The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes. |
| hold the phone | | | aguardar ao telefone |
| hold tight | | | segurar firme |
| hold together | | | manter unido |
| hold up, hold-up | vtr | (support) | apoiar, sustentar vt |
| Note: hyphen used when term is a noun |
| The pillar is holding up the roof. |
| hold up, hold-up | vtr | (delay, keep waiting) | adiar, atrasar vt |
| hold up, hold-up | vi | (endure, maintain under pressure) | aguentar, suportar v int |
| How are you holding up with all the work? |
| hold your interest | | | ter interesse |
| | | prender ou manter o interesse |
| hold your tongue | vi | idiom (keep silent about sth) | calar-se v p |
| You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking. |
| keep hold of | | | manter |
| not hold back | vi | informal (express one's feelings freely) expressar-se livremente, revelar | não reter, não deter, não conter v int |
| not hold back | vi | (not restrain oneself) não se reprimir | não se conter loc vp |
| In self-defense, one should not hold back. |
| not hold up | vi | (fail to withstand close examination) | não resistir à análise loc v int |
| When the experts performed their tests on the crude counterfeit money, it did not hold up. |
| not hold up | vi | (break easily in use) | não resistir à quebra loc v int |
| toe hold | | | ponto de apoio para o pé |
| | | posição vantajosa |
| Report an error |