light

Listen:
 [ˈlaɪt]


Para o verbo: "to light"

Pretérito Passado lit, lighted
Particípio passado: lit, lighted

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Traduções principais
InglêsPortuguês
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (general: not darkness)luz sf
  claridade sf
 These particular plants grow better in the light than in the dark.
 Essas plantas em particular crescem melhor na luz do que na escuridão.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illumination) (iluminação)luz sf
 Could we have some light in the room? It's too dark.
 Poderíamos ter um pouco de luz no recinto? Está muito escuro.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lamp) (lâmpada)luz sf
 We have three lights in this room.
 Temos três luzes nesta sala.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not heavy in weight) (peso)leve adj
 Give me the heavy bag, and you can carry the light one.
 Dá-me a mala pesada e tu podes carregar a leve.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (faint)suave adj
  indistinto, vago adj
 You could only see a light outline of the mountains.
 Só se podia ver a linha suave das montanhas.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (easy, gentle) (fácil)leve adj
 Take a little light exercise - nothing too strenuous.
 Pega uns exercícios leves - nada muito exaustivo.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (colour: pale) (cor: pálido)claro adj
 Have you seen my light blue shirt?
 Viste a minha camisa azul claro?
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (illuminate)iluminar vt
 He finally found the lamp to light the room. The mayor flipped the switch to light the Christmas tree.
 Ele finalmente encontrou a lâmpada para iluminar o quarto. O prefeito pressionou o interruptor para iluminar a árvore de Natal.
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ignite)acender vt
 I will light the petrol to set off the fire.
 Vou acender o petróleo para atear fogo.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: not heavily built) (peso)leve adj
 She is very strong for someone so light!
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drink: low alcohol) (com pouco álcool)leve adj
  fraco adj
 Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: easy to digest) (figurado, comida)leve adj
 While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothing: for warm weather) (roupa)leve adj
 You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (low volume) (baixo volume)leve adj
 There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (low pressure) (baixa pressão)leve adj
 The masseur had a very light touch.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not profound) (despreocupado, não profundo)leve adj
 We just engaged in light conversation, nothing serious.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (trivial) (trivial)leve adj
 Sam reassured me that it was a light matter and nothing to worry about.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (soil: sandy) (solo)poroso, friável adj
  aerado adj
 Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (delicate) (delicado)leve adj
  leve adj
 The dancer executed some light and dainty steps.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (carefree)leve, despreocupado adj
 The girls liked him for his light and carefree attitude towards life.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of low weight capacity) (de pouco peso)leve adj
 He has a licence to fly light aircraft.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (breeze: gentle) (vento)leve, suave adj
 It will be mainly sunny, with a light breeze.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: has few calories) (estrangeirismo, comida, poucas calorias)light adj
light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without burdens) (viagem, bagagem)sem muito peso loc adv
 She traveled light, carrying only a small case.
light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." poetic (lightly)levemente adv
 She walked so light that she barely left a footprint.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light bulb)lâmpada sf
  luz sf
 The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daylight) (luz do dia)luz sf
 You had better go to the shop while there is still light.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic light)semáforo sm
 The traffic stopped when the light turned red.
 O trânsito parou quando o semáforo ficou vermelho.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (street lamp) (postes de luz)luz sf
 They installed lights on the street to make it safer to walk at night.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car: headlight) (carro)farol sm
 When it got dark, he turned the car's lights on.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lighthouse) (farol)luz sf
 The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flame) (chama)luz sf
 He could see her face in the light of the candle.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (viewpoint) (ponto de vista)luz sf
 He always saw things in a negative light.
 Ele sempre viu as coisas numa luz negativa.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] that gives insight) (ideia, intuição)luz sf
 Can you shed any light on his thought processes for us?
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (luminary) (figurado, erudito)luminar sm
  sumidade sf
 She is a leading light in the art world.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gleam) (figurado)luz sf
  (figurado)lampejo sm
  (figurado)brilho sm
 She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art: effect) (arte, efeito)luz sf
 Look at the light on the woman's face in this painting.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small window)claraboia sf
 Don't open the big window, just the corner light.
a light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire to light a cigarette, etc.)isqueiro sm
 Hey, do you have a light?
lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (animal lungs as food) (comida)miúdos sm pl
 Cook the lights for an hour in the stock.
 Cozinhe os miúdos por uma hora no caldo.
lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (decorative) (decoração)luz sf
light viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take fire)inflamar-se vp
  acender-se vp
 He threw on a match and the bonfire lighted.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Traduções principais
InglêsPortuguês
lite,
light
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, informal (light: low in fat, sugar, etc.) (informal)leve adj
  de baixo teor calórico loc adj
 Brian bought the lite lunch option at the restaurant.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
artificial light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illumination other than daylight)luz artificial loc sf
  iluminação artificial loc sf
 The plants were amazing considering they were all grown in the basement under artificial light.
backup light,
back-up light (US),
reversing light (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (light when vehicle moves backward) (carro)Luz de ré sf + adj
beam,
beam of light
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(light ray)raio, feixe sm
 The room was dark except for a thin beam of light shining through a small hole in the roof.
 O quarto estava vazio, exceto por um fino raio (or: feixe) de luz entrando por um buraquinho no teto.
black light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ultraviolet lamp)lâmpada ultravioleta
 Did you know that bodily fluids and scorpions are visible under a black light?
blinding light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intensely bright light)luz ofuscante
 When lightning strikes, there is a blinding light and an instantaneous loud crack.
blinking light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (indicator: flashes)luz pisca-pisca loc sf
brake lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (vehicle lights: when braking)luzes do freio loc sf pl
 The cop pulled me over because my brake lights were out.
bright light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light: harsh)luz forte, luz intensa loc sf
 I had to cover my eyes because of the bright light.
 Eu tive que cobrir meus olhos por causa dessa luz forte.
bright lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (excitement of city life)luzes da cidade loc sf
 The bright lights attract people from small towns.
bring [sth] to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reveal [sth] secret) (revelar algo secreto)expor vt
 We should bring his outrageous actions to light.
 Devíamos expor essas ações escandalosas.
bulb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light)lâmpada sf
 The bulb in the hallway needs to be replaced.
 A lâmpada no corredor de entrada precisa ser trocada.
catch fire,
catch on fire,
also UK: catch light,
catch alight,
also US: take fire
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)pegar fogo vt + sm
 Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
catch on fire,
catch light,
catch alight
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)pegar fogo expres v
 If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
 Se você derrubar a vela para cima do tapete, ele pegará fogo.
come to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be revealed)vir à luz loc v
 Every day more information about the scandal comes to light.
dazzling light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (very bright light)luz ofuscante
 Don't miss the dazzling lights of Broadway when you're in New York.
dim light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (low or soft light)meia-luz, penumbra sf
 I'm not calling you ugly but you definitely look best in a dim light.
exposure meter,
light meter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(photography: measures light) (fotografia)exposímetro sm
fog light,
fog lamp
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (vehicle's headlight for foggy conditions) (auto)farol de neblina sm + prep + sf
 I use my fog lights so rarely that I can never remember where the switch is.
green light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic signal: go)sinal aberto sm
  farol aberto sm
  sinal verde sm
 We'll never make it to the green light in time.
green light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (authorization to begin)sinal verde sm
 Today we got a green light from the director to begin the new project. The committee gave my project the green light.
green-light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (authorize)dar sinal verde expres v
 The Federal Aviation Administration has green-lighted a request to extend the airport runway.
grow light viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (day: arrive, dawn) (dia)amanhecer v int
 It grows light around 6 am at this time of year.
grow light viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (become less of a burden) (carga, fardo)diminuir v int
guiding light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: inspires, leads)inspiração sm
 Nelson Mandela was a guiding light for South Africa, during a very difficult time in the country's history.
half-light,
half light
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(low light, esp. twilight)meia-luz sf
in a bad light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (unfavourably)desfavoravelmente adv
in light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (considering, in view of)em vista de loc prep
 In light of the weather forecast, maybe we'd better postpone the picnic.
 Em vista da previsão do tempo, talvez devêssemos adiar o piquenique.
in the light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." figurative (in view of, given)à luz de loc prep
 In the light of recent developments, it would be appropriate to review the arrangements.
in the light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (illuminated by) (iluminado por algo)à luz de loc prep
in your best light exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (giving the most favourable view)no melhor ângulo expres
incandescent light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of electric light)luz incandescente
leading light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: inspirational) (figurado: pessoa inspiradora)luz-guia
 Jacobi has been a leading light of the theatre through most of his career.
light blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale blue in colour)azul-claro sm + adj
 Do you have this shirt in light blue?
 Você tem essa camisa em azul-claro?
light blue,
light-blue
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pale blue in colour)azul claro sm + adj
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective before a noun.
light brown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale brown color)castanho-claro sm
  marrom-claro sm
 The old leather bag had faded to light brown.
 A antiga bolsa de couro tinha um tom castanho-claro desbotado.
light brown,
light-brown
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pale brown in color)castanho-claro sm
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 The police described the attacker as tall, with short, light-brown hair.
 A polícia descreveu o agressor como alguém alto e com cabelo castanho-claro.
light bulb,
lightbulb
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electric light)lâmpada sf
light green nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale green colour)verde-claro sm
light hearted,
light-hearted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(humorous, not serious)irreverente adj
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 Her new book takes a light-hearted look at family life.
light out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave, set off)ir embora expres v
light switch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lever or knob for controlling a light)interruptor sm
 I entered the darkened room and reached for the light switch.
light switch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knob or dial controlling an electric light)interruptor sm
light up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (brighten with joy) (figurado)iluminar-se vp
  (figurado)brilhar v int
 Her face lit up when she heard that her father was returning.
 O rosto dela se iluminou quando ela ouviu que seu pai estava retornando.
light up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become brighter)clarear v int
  iluminar-se vp
 Give it a moment and the room will light up.
 Espere um pouco e o quarto vai clarear.
light [sth] up,
light up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(illuminate)iluminar vt
 The dim lamp hardly lights up the room.
 A luminária mal ilumina o quarto.
light [sth] up,
light up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (brighten) (figurado)iluminar vt
 I love you - you light up my life.
 Eu te amo, você ilumina a minha vida.
light up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (light a cigarette)acender um cigarro loc v
 When she pulled out a cigarette and lit up, several people left the room.
 Quando ela puxou um cigarro e acendeu, diversas pessoas deixaram o cômodo.
light up [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (cigarette: apply flame)acender v int
 Rob lit up a cigarette.
light-colored (US),
light-coloured (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pale)pálido adj
  de cor clara loc adj
light-fingered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (given to stealing) (figurado)gatuno adj
light-footed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (stepping nimbly)ligeiro adj
light-haired adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having blonde hair)de cabelo claro loc adj
  louro adj
light-skinned adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (skin color: light)de pele clara loc adj
lightheaded (US),
light-headed (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(dizzy, faint)atordoado, tonto, zonzo adj
lightweight,
light-weight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(not serious, trivial) (figurado, sem seriedade, trivial)leve adj
lite,
light
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, informal (light: low in fat, sugar, etc.) (informal)leve adj
  de baixo teor calórico loc adj
 Brian bought the lite lunch option at the restaurant.
night light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft room light left on at night) (luz noturna)abajur, quebra-luz sm
 My daughter is afraid of the dark so she sleeps with a night light in her bedroom.
rear light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle's tail or back light) (luz traseira do veículo ou luz traseira)luz traseira loc sf
 I broke a rear light on my car when I was backing up and ran into a tree.
red light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic light indicating stop)farol vermelho sm + adj
 You should always stop at the red light.
 Você sempre deve parar no sinal vermelho.
red light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (signal not to act) (figurativo: sinal para parar)sinal vermelho sm + adj
 The building project got a red light from the town planners.
 O projeto do edifício recebeu sinal vermelho dos urbanistas.
red-light district nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of town frequented by prostitutes) (parte da cidade frequentada por prostitutas)bairro da luz vermelha loc sm
  zona boêmia loc sf
  zona de baixo meretrício loc sf
see [sth/sb] in a new light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (fresh perspective) (figurado)ver de uma nova perspectiva expres v
 Since they repainted the town hall I'm seeing it in a new light.
see the light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (understand) (figurado, entender)ver a luz expres
 After Ann explained it to me I could finally see the light.
see the light of day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (come into being)acontecer vt
 Your plan is so bad it will never see the light of day.
shaft,
shaft of light,
shaft of sunlight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ray: of light)raio sm
 A shaft of light broke through the clouds.
 Um raio de luz atravessou as nuvens.
shed light vtr + n (be a source of illumination)iluminar v int
 A reading lamp shed light over the surface of the desk.
shed light on [sth],
throw light on [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (clarify, explain) (figurado)lançar luz expres v
 The research project sheds light on how dolphins communicate with each other.
shining light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] excellent or inspirational) (figurado, alguém exemplar)luminar sm
 Martin Luther King was one of the shining lights of the civil rights movement.
street light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lamp lighting a public road) (luz iluminando uma estrada pública)poste de iluminação sm
  poste de luz sm
  iluminação pública sf
sweetness and light,
all sweetness and light
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
often ironic (person: pleasant)paz e amor expres
 When my mother's around, Jenny is all sweetness and light; when we're alone, she can be quite mean.
 Quando minha mãe está por perto Jenny é toda paz e amor; quando estamos sós, ela pode ser muito cruel.
tail lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." npl (vehicle's rear lights)lanterna traseira sf
 The deputy stopped us because one of our tail lights was out.
 O policial nos parou porque uma de nossas lanternas traseiras estava apagada.
throw light on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (clarify, explain) (figurado: explicar)esclarecer, iluminar vt
  (figurado: explicar)jogar uma luz sobre expres
 The scientsts hoped to throw light on the mystery of the Loch Ness monster.
traffic light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (signal)semáforo sm
  (BRA, informal)sinal, farol sm
 When the traffic lights turn red, you must stop.
 Quando o semáforo fica vermelho, você tem que parar.
turn on the light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (switch the light on)acender a luz loc v
  ligar a luz loc v
 I always turn on the light when I walk into the room.
very light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (highly illuminated) (muito iluminado)bem iluminado adj
 The room was very light; I was dazzled as I walked in.
very light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extremely lightweight) (extremamente leve)muito leve adj
 A feather is very light object.
wall light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lamp set into or hung from a wall) (lâmpada interna ou presa na parede)luminária sf
  iluminação indireta sf
yellow light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (amber traffic signal) (sinal de trânsito amarelo)luz amarela loc sf
 A yellow light indicates caution. When you see a yellow light ahead you should begin to apply the brakes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
artificial light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illumination other than daylight)luz artificial loc sf
  iluminação artificial loc sf
 The plants were amazing considering they were all grown in the basement under artificial light.
backup light,
back-up light (US),
reversing light (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (light when vehicle moves backward) (carro)Luz de ré sf + adj
beam,
beam of light
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(light ray)raio, feixe sm
 The room was dark except for a thin beam of light shining through a small hole in the roof.
 O quarto estava vazio, exceto por um fino raio (or: feixe) de luz entrando por um buraquinho no teto.
black light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ultraviolet lamp)lâmpada ultravioleta
 Did you know that bodily fluids and scorpions are visible under a black light?
blinding light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intensely bright light)luz ofuscante
 When lightning strikes, there is a blinding light and an instantaneous loud crack.
blinking light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (indicator: flashes)luz pisca-pisca loc sf
brake lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (vehicle lights: when braking)luzes do freio loc sf pl
 The cop pulled me over because my brake lights were out.
bright light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light: harsh)luz forte, luz intensa loc sf
 I had to cover my eyes because of the bright light.
 Eu tive que cobrir meus olhos por causa dessa luz forte.
bright lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (excitement of city life)luzes da cidade loc sf
 The bright lights attract people from small towns.
bring [sth] to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reveal [sth] secret) (revelar algo secreto)expor vt
 We should bring his outrageous actions to light.
 Devíamos expor essas ações escandalosas.
bulb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light)lâmpada sf
 The bulb in the hallway needs to be replaced.
 A lâmpada no corredor de entrada precisa ser trocada.
catch fire,
catch on fire,
also UK: catch light,
catch alight,
also US: take fire
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)pegar fogo vt + sm
 Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
catch on fire,
catch light,
catch alight
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)pegar fogo expres v
 If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
 Se você derrubar a vela para cima do tapete, ele pegará fogo.
come to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be revealed)vir à luz loc v
 Every day more information about the scandal comes to light.
dazzling light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (very bright light)luz ofuscante
 Don't miss the dazzling lights of Broadway when you're in New York.
dim light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (low or soft light)meia-luz, penumbra sf
 I'm not calling you ugly but you definitely look best in a dim light.
exposure meter,
light meter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(photography: measures light) (fotografia)exposímetro sm
fog light,
fog lamp
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (vehicle's headlight for foggy conditions) (auto)farol de neblina sm + prep + sf
 I use my fog lights so rarely that I can never remember where the switch is.
green light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic signal: go)sinal aberto sm
  farol aberto sm
  sinal verde sm
 We'll never make it to the green light in time.
green light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (authorization to begin)sinal verde sm
 Today we got a green light from the director to begin the new project. The committee gave my project the green light.
green-light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (authorize)dar sinal verde expres v
 The Federal Aviation Administration has green-lighted a request to extend the airport runway.
grow light viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (day: arrive, dawn) (dia)amanhecer v int
 It grows light around 6 am at this time of year.
grow light viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (become less of a burden) (carga, fardo)diminuir v int
guiding light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: inspires, leads)inspiração sm
 Nelson Mandela was a guiding light for South Africa, during a very difficult time in the country's history.
half-light,
half light
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(low light, esp. twilight)meia-luz sf
in a bad light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (unfavourably)desfavoravelmente adv
in light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (considering, in view of)em vista de loc prep
 In light of the weather forecast, maybe we'd better postpone the picnic.
 Em vista da previsão do tempo, talvez devêssemos adiar o piquenique.
in the light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." figurative (in view of, given)à luz de loc prep
 In the light of recent developments, it would be appropriate to review the arrangements.
in the light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (illuminated by) (iluminado por algo)à luz de loc prep
in your best light exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (giving the most favourable view)no melhor ângulo expres
incandescent light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of electric light)luz incandescente
leading light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: inspirational) (figurado: pessoa inspiradora)luz-guia
 Jacobi has been a leading light of the theatre through most of his career.
light blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale blue in colour)azul-claro sm + adj
 Do you have this shirt in light blue?
 Você tem essa camisa em azul-claro?
light blue,
light-blue
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pale blue in colour)azul claro sm + adj
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective before a noun.
light brown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale brown color)castanho-claro sm
  marrom-claro sm
 The old leather bag had faded to light brown.
 A antiga bolsa de couro tinha um tom castanho-claro desbotado.
light brown,
light-brown
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pale brown in color)castanho-claro sm
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 The police described the attacker as tall, with short, light-brown hair.
 A polícia descreveu o agressor como alguém alto e com cabelo castanho-claro.
light bulb,
lightbulb
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(electric light)lâmpada sf
light green nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale green colour)verde-claro sm
light hearted,
light-hearted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(humorous, not serious)irreverente adj
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 Her new book takes a light-hearted look at family life.
light out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave, set off)ir embora expres v
light switch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lever or knob for controlling a light)interruptor sm
 I entered the darkened room and reached for the light switch.
light switch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knob or dial controlling an electric light)interruptor sm
light up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (brighten with joy) (figurado)iluminar-se vp
  (figurado)brilhar v int
 Her face lit up when she heard that her father was returning.
 O rosto dela se iluminou quando ela ouviu que seu pai estava retornando.
light up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become brighter)clarear v int
  iluminar-se vp
 Give it a moment and the room will light up.
 Espere um pouco e o quarto vai clarear.
light [sth] up,
light up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(illuminate)iluminar vt
 The dim lamp hardly lights up the room.
 A luminária mal ilumina o quarto.
light [sth] up,
light up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (brighten) (figurado)iluminar vt
 I love you - you light up my life.
 Eu te amo, você ilumina a minha vida.
light up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (light a cigarette)acender um cigarro loc v
 When she pulled out a cigarette and lit up, several people left the room.
 Quando ela puxou um cigarro e acendeu, diversas pessoas deixaram o cômodo.
light up [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (cigarette: apply flame)acender v int
 Rob lit up a cigarette.
light-colored (US),
light-coloured (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pale)pálido adj
  de cor clara loc adj
light-fingered adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (given to stealing) (figurado)gatuno adj
light-footed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (stepping nimbly)ligeiro adj
light-haired adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having blonde hair)de cabelo claro loc adj
  louro adj
light-skinned adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (skin color: light)de pele clara loc adj
lightheaded (US),
light-headed (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(dizzy, faint)atordoado, tonto, zonzo adj
lightweight,
light-weight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(not serious, trivial) (figurado, sem seriedade, trivial)leve adj
lite,
light
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, informal (light: low in fat, sugar, etc.) (informal)leve adj
  de baixo teor calórico loc adj
 Brian bought the lite lunch option at the restaurant.
night light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soft room light left on at night) (luz noturna)abajur, quebra-luz sm
 My daughter is afraid of the dark so she sleeps with a night light in her bedroom.
rear light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle's tail or back light) (luz traseira do veículo ou luz traseira)luz traseira loc sf
 I broke a rear light on my car when I was backing up and ran into a tree.
red light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic light indicating stop)farol vermelho sm + adj
 You should always stop at the red light.
 Você sempre deve parar no sinal vermelho.
red light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (signal not to act) (figurativo: sinal para parar)sinal vermelho sm + adj
 The building project got a red light from the town planners.
 O projeto do edifício recebeu sinal vermelho dos urbanistas.
red-light district nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of town frequented by prostitutes) (parte da cidade frequentada por prostitutas)bairro da luz vermelha loc sm
  zona boêmia loc sf
  zona de baixo meretrício loc sf
see [sth/sb] in a new light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (fresh perspective) (figurado)ver de uma nova perspectiva expres v
 Since they repainted the town hall I'm seeing it in a new light.
see the light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (understand) (figurado, entender)ver a luz expres
 After Ann explained it to me I could finally see the light.
see the light of day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (come into being)acontecer vt
 Your plan is so bad it will never see the light of day.
shaft,
shaft of light,
shaft of sunlight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ray: of light)raio sm
 A shaft of light broke through the clouds.
 Um raio de luz atravessou as nuvens.
shed light vtr + n (be a source of illumination)iluminar v int
 A reading lamp shed light over the surface of the desk.
shed light on [sth],
throw light on [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (clarify, explain) (figurado)lançar luz expres v
 The research project sheds light on how dolphins communicate with each other.
shining light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sb] excellent or inspirational) (figurado, alguém exemplar)luminar sm
 Martin Luther King was one of the shining lights of the civil rights movement.
street light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lamp lighting a public road) (luz iluminando uma estrada pública)poste de iluminação sm
  poste de luz sm
  iluminação pública sf
sweetness and light,
all sweetness and light
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
often ironic (person: pleasant)paz e amor expres
 When my mother's around, Jenny is all sweetness and light; when we're alone, she can be quite mean.
 Quando minha mãe está por perto Jenny é toda paz e amor; quando estamos sós, ela pode ser muito cruel.
tail lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." npl (vehicle's rear lights)lanterna traseira sf
 The deputy stopped us because one of our tail lights was out.
 O policial nos parou porque uma de nossas lanternas traseiras estava apagada.
throw light on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (clarify, explain) (figurado: explicar)esclarecer, iluminar vt
  (figurado: explicar)jogar uma luz sobre expres
 The scientsts hoped to throw light on the mystery of the Loch Ness monster.
traffic light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (signal)semáforo sm
  (BRA, informal)sinal, farol sm
 When the traffic lights turn red, you must stop.
 Quando o semáforo fica vermelho, você tem que parar.
turn on the light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (switch the light on)acender a luz loc v
  ligar a luz loc v
 I always turn on the light when I walk into the room.
very light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (highly illuminated) (muito iluminado)bem iluminado adj
 The room was very light; I was dazzled as I walked in.
very light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extremely lightweight) (extremamente leve)muito leve adj
 A feather is very light object.
wall light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lamp set into or hung from a wall) (lâmpada interna ou presa na parede)luminária sf
  iluminação indireta sf
yellow light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (amber traffic signal) (sinal de trânsito amarelo)luz amarela loc sf
 A yellow light indicates caution. When you see a yellow light ahead you should begin to apply the brakes.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'light' também foi encontrado nestas entradas:
In the English description:
Portuguese:

Collocations: light a fire, a [stop, porch] light, the red light district, more...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "light" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'light'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: Intermediate+ Word of the Day: creepy | plummet

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.