push

Listen:
 [ˈpʊʃ]


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Traduções principais
InglêsPortuguês
push [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shove, force)empurrar vt
 If you want to get out, you need to push the door instead of pulling it. The rude man pushed the people out of the way.
 Se você quiser sair, precisa empurrar a porta em vez de empurrá-la. O homem rude empurrou as pessoas para fora do caminho.
push [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (press)apertar, pressionar vt
 Push that button to start the blender.
 Aperte (or: pressione) o botão para ligar o liquidificador.
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (effort) (esforço)empurrão sm
 The last-minute push helped them reach a resolution.
 O empurrão de último minuto ajudou-os a chegar à resolução.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thrust)empurrão sm
 The push against the car finally got it rolling.
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (impulse) (figurado)impulso sm
 She bought the shoes on a push.
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: offensive) (militar)ofensiva sf
  investida sf
 The push to take the island was ordered by the general.
push viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (make persistent efforts) (persistir)forçar vt
 I do not agree! Will you please stop pushing.
push viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move forcefully)abrir caminho loc v
 She pushed through the crowd.
push [sb] to do [sth],
push [sb] into [sth],
push [sb] into doing [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(urge, coerce)convencer, incitar vt
 He pushed her to go to the store with him.
push [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (drugs, etc.: sell)vender vt
 The young man was arrested for pushing drugs.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
push against vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (put up resistance to) (pôr resistência a)empurrar contra loc v
push [sth] ahead vtr + adv (move [sth] forward)empurrar vt
 Trevor walked into the supermarket, pushing the trolley ahead.
 Trevor andou até o supermercado, empurrando o carrinho.
push ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (persevere)persistir v int
 Although the path was becoming very steep, the hikers decided to push ahead.
 Apesar de o caminho estar se tornando muito íngreme, os caminhantes decidiram persistir.
push along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (struggle to succeed)esforçar-se para ter êxito expres v
 The team played badly at first, but they pushed along and won the game.
push along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, informal (leave, go)ir embora expres v
push around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." literal (move or shove about) (mover ou empurrar)empurrar vt
  forçar vt
push around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (bully, order about) (mandar, ordenar)dominar vt
  mandar e desmandar expres
push [sth/sb] aside,
push aside [sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(shove to one side)empurrar vt
 Fans pushed each other aside to get a position near the front of the stage. Julie pushed the brambles aside so that she could get past without being scratched.
push [sth/sb] aside,
push aside [sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (dismiss, disregard)repelir vt
  pôr de lado expres v
 She decided to push aside all negative thoughts and thus became a happier person.
push [sth/sb] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (shove back)empurrar vt
push away,
push [sb] away
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(reject) (rejeitar)repelir vt
  rechaçar vt
push [sth/sb] back,
push back [sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(force to retreat)fazer recuar loc v
  rechaçar vt
 The Austrians counter charged and pushed the Prussian cavalry back.
 Os austríacos contra-atacaram e fizeram a cavalaria da Prússia recuar.
push broom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long-handled brush for sweeping) (escova de cabo longo para varrer)escovão sm
 At night, the school janitor uses a push broom to clean all the classrooms.
push button nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (control knob that is pressed) (botão de controle que é pressionado)botão de pressão sm
  botão sm
 Modern cars have push button radio controls.
push-button adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (control knob: pressed)de pressão loc adj
 Modern cars have push-button radio controls.
push down vi + adv (apply pressure) (pressionar, aplicar pressão)pressionar vt
  apertar vt
 Push down on the table leaf to fold it out of the way.
push [sth] down vtr + adv (press downwards)pressionar para baixo vt + adv
  apertar vt
 Push the lever down to start the pump.
 Pressione a alavanca para baixo para pôr a bomba em funcionamento
push [sb/sth] down vtr + adv (cause to fall)derrubar vt
 The cows pushed down the fence to get to the grass.
 As vacas derrubaram a cerca para chegar ao gramado.
push [sth] down vtr + adv (hold down by pressing)manter apertado loc v
 I'll push the branch down while you climb over it.
push for vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (create pressure in favour of) (criar pressão em favor de)pressionar vt
  coagir vt
push forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (keep advancing) (continuar avançando)seguir em frente loc v
  avançar vt
  evoluir vt
 Hannibal's army pushed forward over the Alps.
push forward with vtr phrasal 3-part (proceed with: [sth] despite obstacles) (proceder com: algo, apesar dos obstáculos)seguir em frente com loc v
  levar adiante loc v
  ir em frente loc v
 She did not receive enough financial aid, but pushed forward with her educational plans anyway.
push in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, informal (jump a queue) (pular uma fila)passar na frente loc v
  furar fila loc v
 I hate people who push in; they have no manners.
push in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] US, informal (aggressively enter a group of people) (informal, entrar agressivamente)entrar aos safanões loc v
  entrar à cotovelada lco v int
push in vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (crush [sth](espremer algo)espremer vt
  esmagar vt
  apertar vt
push [sth] into [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (press [sth] inside [sth])empurrar vt
 Push the chocolate chips into the top of the muffins before you bake them.
 Empurre as gotas de chocolate nos muffins antes de assá-los.
Push off! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away)Vá embora! interj
  (gíria, informal, BRA)vaza! interj
 Push off! Go away and annoy someone else!
push off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (go away)ir embora expres v
 He tried to break up their fight but they both told him to push off.
push off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (leave)partir v int
  ir embora expres v
 We'd better push off; it's almost dark.
push on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (persevere, keep going) (perseverar, continuar)ir em frente loc v int
  continuar v int
  dar prosseguimento loc v
push on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (exert pressure against) (exercer pressão contra)pressionar vt
  incitar vt
  instigar vt
push open vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (open by leaning or shoving) (abrir inclinando ou empurrando (porta))abrir empurrando loc v
push [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (exclude, oust)excluir vt
 Her clique pushed her out when she made a major social faux pas.
 Seu grupinho a excluiu quando ela cometeu uma grande gafe.
push out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (expand outwards) (expandir para fora)estufar vt
  inflar-se vp
push over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (shove to the ground) (empurrar ao chão)derrubar vt
  jogar ao chão loc v
push [sb] over the edge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (cause [sb] to lose self-control) (fazer alguém perder o autocontrole)levar ao extremo loc v
  fazer perder a cabeça loc v
 Hunger pushed the little girl over the edge and she stole a loaf of bread from the bakery.
push the envelope v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (go beyond typical limit)inovar v int
  romper barreiras expres v
 Although it's considered tame now, in the 1960s, that TV show really pushed the envelope.
push [sth] through,
push through [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (force to accept) (forçar a aceitar)forçar vt
  obrigar a aceitar expres v
  empurrar goela abaixo expres v
push [sth] up,
push up [sth]
vtr + adv
(thrust, press upwards) (impulsionar ou pressionar para cima)impulsionar vt
  levantar vt
  pressionar para cima expres v
Nota: A hyphen or single-word form is used when the term is or modifies a noun
push [sth] up,
push up [sth]
vtr + adv
figurative (price, bid: force to rise) (preço, oferta: forçar a aumentar)forçar a alta expres v
  (preços)forçar a subir expres v
push up daisies,
push up the daisies,
also US: push daisies
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (be dead and buried) (figurado, morte)comer capim pela raiz expres
Nota: Usually used in the continuous.
push up the bidding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (force amounts bid to increase) (forçar a quantidade de ofertas a subir)forçar a alta do lance loc v
  (licitação, lance)forçar a subir loc v
  pressionar para cima loc v
 A couple of rival private collectors pushed the bidding up to ridiculous levels.
push your way to/through/past v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move by shoving)abrir caminho loc v
 He rudely pushed his way to the stage.
push yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (strive hard, do one's utmost)dar o máximo de si expres v
 Olympic athletes sometimes push themselves too hard when training, and cause injuries to themselves.
push yourself to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (strive hard to do [sth])esforçar-se ao máximo para conseguir algo expres v
push-pull adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (operated by pushing and pulling)de puxar e empurrar loc adj
push-up (US),
press-up (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usually plural (arm exercise: press-up) (exercício de desenvolvimento dos músculos peitorais)flexão sm
  apoio de frente loc sm
 The fitness instructor asked the class to do 20 pushups.
push-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (underwear: lifts the breasts) (sutiã)meia-taça adj
push-up bra nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woman's undergarment) (sutiã: que levanta o seio)sutiã com bojo loc sm
push-ups nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (exercise: press-ups) (exercícios: flexões)flexões sf pl
 I do 25 push-ups as part of my exercise routine every morning.
thumbtack (US),
drawing pin,
push pin (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(drawing pin)tacha, tachinha sf
 We're not allowed to use thumbtacks because they leave holes in the walls.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'push' também foi encontrado nestas entradas:
In the English description:
Portuguese:

Collocations: push the button, a [quick, brief, light, slight, weak, huge, strong, mighty, big] push, push the limits (of), more...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "push" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'push'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: guest | cheapskate

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.