shapes


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical form) (forma física)forma sf
  formato sm
 The candy was in the shape of an egg.
 O doce tinha a forma de um ovo.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (figure, polygon, etc.) (figura, polígono, etc.)formato sm
 It was in a hexagonal shape.
 This sentence is not a translation of the original sentence. A caixa tinha um formato hexagonal.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (condition) (condição)estado sm
  (estado físico)condição sf
 That house we saw was in bad shape. It needs a lot of repair.
 A casa que nós vimos estava em péssimo estado. Precisa de muitos reparos.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Você não está em condições de trabalhar hoje.
shape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form, mould) (dar forma, modelar)moldar, modelar vt
 He shaped the clay to form a pot.
 Eles moldaram a argila para fazer um vaso.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ghost)aparição sf
 This shape emerged from the wall and started speaking to me.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: figure) (mulher)figura sf
 Yes, she has a nice shape.
shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb]: fitness) (forma física)forma sf
 Yes, he is in good shape because he runs and goes to the gym.
shape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (adapt) (adaptar)modelar, ajustar vt
 The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl.
shape vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (determine, influence) (determinar)moldar vt
 The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
get back in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (regain fitness) (informal: preparo físico)voltar à forma expres
 I bought a gym membership to get back in shape.
get bent out of shape,
be bent out of shape
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, slang (be resentful, angry)ficar desesperado loc vt
get in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (exercise) (informal: exercício)entrar em forma expres
 I need to get in shape before the summer bathing suit season starts.
get [sth] in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (get [sth] functioning well) (fazer algo funcionar bem)preparar vt
  deixar em boa forma, deixar em dia expres
 The crew had to get the car in shape for the final day of the rally.
good shape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physically fit condition) (em boa condição física)em forma loc adj
 He's in good shape for a 70-year-old.
in fine shape advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in good condition) (informal: em boas condições)em ótima forma expres
 Gerard's in fine shape since he lost ten pounds.
in good shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: fit, healthy) (pessoa: saudável, em forma)em boa forma adj
  (gíria, informal: em boa forma)sarado adj
 One must exercise regularly to stay in good shape.
in good shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (not damaged or worn) (informal: não danificado, não gasto)em bom estado, em boas condições adj
 If the car's still in good shape you can sell it for nearly as much as you paid for it new.
in shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: physically fit) (pessoa: preparada fisicamente)em forma, preparados, aptos adj
 Firefighters have to be in shape because their work is physically demanding.
in the shape of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (having the form of) (formato de algo)na forma de
out of shape adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (person: unfit) (pessoa, fisicamente)fora de forma loc adj
 When I started this dance class, I was really out of shape. I'm so out of shape, I can't even climb one flight of stairs.
shape up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (get fit)entrar em forma expres
 Going to the gym regularly helped Alice shape up for the marathon.
shape up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (improve performance) (figurado, informal)entrar nos eixos expres
 Hey boys! Better shape up or you'll be shipping out.
shape up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (develop) (figurado, informal)entrar nos eixos expres
 Our sales are shaping up nicely: we'll soon be showing a profit again.
stay in shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (keep fit)manter-se em forma expres v
  manter a forma expres v
 Exercising will help you stay in shape.
 Os exercícios irão ajudá-lo a se manter em forma.
take shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (develop) (figurado, ideias: desenvolver)tomar forma expres
 His ideas are finally starting to take shape.
take the shape of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (assume the form of) (assumir a forma de)tomar a forma de algo expres
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'shapes' found in these entries
In the English description:

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "shapes" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'shapes'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | alemão | sueco | Holandês | russo | polonês | romeno | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: return | ham

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.