smack

Listen:
 [ˈsmæk]


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Traduções principais
InglêsPortuguês
smack [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit with open hand)estapear, esbofetear vt
 When a stranger pinched Wendy's bum, she turned around and smacked his face.
 Quando um estranho beliscou o traseiro de Wendy, ela se virou e estapeou seu rosto.
smack [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (strike: a child as punishment)bater em vt + prep
 Some people think you should never smack children.
 Algumas pessoas acham que nunca se deve bater em crianças.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hit with open hand)tapa sm, sf
  palmada sf
 David didn't like disciplining the dog, but sometimes a smack was the only way to get him to behave. Sarah gave the man who insulted her a smack.
 David não gostava de castigar o cachorro, mas às vezes um tapa era a única maneira de fazê-lo se comportar. Sarah deu um tapa no homem que a insultou.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
smack advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (directly)bem adv
  (informal)em cheio loc adv
 Rachel was sitting under the tree and an apple fell smack into her lap.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (drug: heroin)heroína sf
 Carl is addicted to smack.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lips: sound)estalo sm
 The smack of Trevor's lips, as Alice brought the food to the table, was audible in the next room.
smack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (fishing boat)barco de pesca loc sm
smack [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit loudly)estapear, esbofetear vt
 The falling apple smacked the roof of the house, before tumbling into the garden.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2019:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
run smack into [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (bump into)chocar-se contra vp + prep
  (informal)trombar com vt + prep
  (informal)dar de cara com expres
 The bank robber ran smack into a policemen as he was fleeing the bank.
smack dab advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (precisely, squarely)precisamente adv
smack in the middle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (right in the centre)bem no meio loc adv
  bem no centro loc adv
 The golfer's shot landed smack in the middle of the lake.
smack into [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (directly and forcefully into) (direta e forçosamente em)chocar-se contra vp + prep
  (informal)trombar em expres v
 I turned and ran smack into the door, breaking my nose and two teeth.
smack of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, pejorative (be reminiscent of) (ser reminiscente de)ter cheiro de expres v
 Your proposal smacks of fraud.
smack of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have smell or flavour of)ter cheiro de expres v
  ter um toque de expres v
 The salty air smacked of the sea.
smack your lips v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make noise with lips in anticipation)estalar os lábios expres v
  lamber os lábios expres v
 Helen smacked her lips in anticipation of the delicious meal.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'smack' também foi encontrado nestas entradas:
In the English description:
Portuguese:

Collocations: a [light, mighty, strong, powerful] smack, gave the [dog, child] a smack, gave her a smack on the [butt, back], more...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "smack" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'smack'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: party | tap

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.