take

Listen:
 /teɪk/


Para o verbo: "to take"

Pretérito Passado took
Particípio passado: taken

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
InglêsPortuguês
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grab)pegar, apanhar vt
  agarrar vt
 She took the money and ran to the store.
 Ela pegou o dinheiro e correu para a loja.
 This sentence is not a translation of the original sentence. O menino agarrou o sanduíche e, faminto, comeu-o ali mesmo.
take [sth] to [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport, carry)levar vt
 He took the radio to his friend's house.
 Levou o rádio para a casa do amigo.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accept, receive)aceitar, receber vt
  pegar vt
 I refuse to take your money.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (steal)tirar, roubar vt
 He didn't have the money to pay for the candy, so he just took it.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (snatch)arrebatar, arrancar vt
  tirar vt
 The robber took my purse and ran away.
take [sth] from [sb] vtr + prep (snatch, confiscate)tirar vt
  tomar vt
 His friend took the TV from him.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (help yourself to [sth](servir-se (comida, bebida, etc.))pegar vt
 Please, take a cake from the tray.
take [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (convey, transport)levar, transportar, carregar vt
 Will you take me to the bus station?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go by: form of transport) (trem, ônibus, táxi)pegar, apanhar vt
  tomar vt
 We took a taxi home at the end of the night.
 Pegamos um táxi para ir para casa no fim da noite.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tomou um avião para ir ver os pais em São Paulo.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fish, game caught) (quantidade)caça, pesca sf
 Your take is limited to three fish per month.
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (money: earnings, takings) (quantidade faturada)lucro, ganho sm
 The take for tonight's show was three thousand dollars.
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cinema: recording of a scene) (cinema: gravação de uma cena)tomada sf
 OK, everybody. This is going to be our fifth take. Let's get it right now. Action!
 O.k., pessoal. Esta será nossa quinta tomada. Vamos acertar desta vez. Ação!
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound recording) (música: gravação)tomada sf
 The second take had too much bass.
your take on [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opinion, view)sua opinião sobre expres
  sua visão sobre expres
 What's your take on the issue?
a take on [sth],
[sb]'s take on [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mainly US (version, interpretation)versão sf
  interpretação sf
 This movie is the director's take on the classic love story.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (machine: function) (máquina: pôr-se em funcionamento)funcionar, arrancar, pegar v int
 We had to oil it four times before the machine would take.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (adhere)colar, grudar v int
 I couldn't get the stamp to take no matter how many times I licked it.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (work as desired)funcionar, pegar v int
 The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (work with interest) (mergulhar de cabeça em algo)entregar-se, dedicar-se vp
 She has taken to her new job with enthusiasm.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (plant: take root, grow)vingar v int
  (figurado, informal)pegar v int
 I do hope the lilac takes as I'd love a lilac hedge.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be established, absorbed) (figurado)fixar-se vp
 I've tried to learn a few words of Japanese but they just don't seem to take.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get control of)tomar, apossar, arrebatar vt
  apoderar-se vp
 The generals took power and exiled the President.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (seize, capture)conquistar, subjugar, tomar vt
 The army took the town after forty-eight hours of fighting.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fish, game: catch)caçar, capturar, pegar vt
 We took ten brace of pheasants at the shoot.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move)mover, levar, transportar vt
  conduzir, transferir vt
 The conveyor belt takes the part to the next station.
take [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (arrest)pegar, apanhar, capturar vt
 The police took the criminal without any problems.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form of payment: accept)aceitar vt
 Do you take credit cards?
 Vocês aceitam cartão de crédito?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (cost)custar vt
 How much will it take to buy this car?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (money: win, earn)ganhar, conseguir vt
 He took thousands of dollars at the casino.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use, run on)utilizar, usar vt
 This camera takes long-life batteries.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sit down on)sentar vt
 Please come in and take a seat.
take [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (admit, accept)aceitar, admitir vt
 We only take the most intelligent students in this college.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (enrol in, study)tomar, estudar vt
  (um curso)fazer vt
 I decided to take French next term.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wear: shoe size) (sapato)usar, calçar vt
 I take a size six in boots, but a size five in shoes.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wear: clothing size) (roupa)usar, vestir vt
 What size do you take?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ingest)tomar vt
 He takes the medicine without complaining.
take [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (cheat, rob)roubar, enganar, ludibriar vt
 He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (endure)suportar, aguentar vt
  tolerar vt
 I can't take it any more! Let me out of here!
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (require: time) (tempo)levar vt
 How long did it take?
 Quanto tempo levou?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (require)ser necessário loc vt
 What will it take to convince you?
 O que será necessário para convencê-lo?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (amount: accept as payment) (pagamento)aceitar, pegar vt
 Will you take three hundred pounds for the table?
take [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (derive from)pegar, proceder vt
 This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bath, shower: use) (banho)tomar vt
 I am so dirty. I really need to take a bath.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use for flavour) (utilizar para dar sabor)usar, colocar vt
 I take two sugars in my coffee.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go on: vacation) (férias)tirar vt
 We took a holiday in Argentina last year.
take [sth] away vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove) (remover)tirar, levar vt
 Yes, please take the rubbish.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (kill, end: a life) (matar: vida)tirar vt
 The murderer has taken many lives.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (game: capture) (jogo)tomar, capturar vt
 He took one of his opponent's pawns in the chess game.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (baseball: not swing) (beisebol)arremessar vt
 The batter always takes the first pitch.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pass, sit: a test, exam)fazer vt
 I'm taking my chemistry exam on Wednesday.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (view in a certain way)lidar com vt + prep
  (figurado)levar vt
 I don't know how to take what you just said. This is important work; we need to take it seriously.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (image: capture)tirar vt
 The photographer took several shots of the bride and groom. I always take loads of photos when I'm on holiday.
take [sth] from [sth] vtr + prep (confiscate)apreender, tomar vt
  apoderar-se vp
 The teacher took the magazine from the student.
take [sth] from [sth] vtr + prep (extract, quote)tirar vt
 This line of poetry is taken from Dante's Inferno.
 Este verso foi tirado do "Inferno de Dante".
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
be in the driver's seat,
take the driver's seat,
have the driver's seat,
be in the driving seat
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (have control)estar no controle expres
 If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.
bear the brunt of [sth],
take the brunt of [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(take the worst of [sth]'s impact)sofrer as consequências expres v
  (figurado)suportar o fardo expres v
deal with the consequences,
take the consequences
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(accept)lidar com as consequências loc vt
 Let's just do it now and deal with the consequences later.
do a double take v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (look surprised)surpreender-se vp
  espantar-se vp
 I did a double take when I saw Richard; he looks completely different without a beard!
double take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (delayed surprise)surpresa sf
  espanto sm
 The actress's new look after a makeover is worthy of a double take.
get a thrashing,
take a thrashing
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (be beaten physically) (informal)tomar uma sova loc verb
  levar porrada loc verb
 Petros regularly took a thrashing from his violent father.
 Petros tomava sova regularmente do pai violento.
get a thrashing,
take a thrashing,
be given a thrashing
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (be defeated: at sport, etc.)tomar uma sova loc verb
  tomar uma lavada loc verb
 The Democrats took a thrashing on Election Day.
 Os Democratas tomaram uma sova no Dia das Eleições.
get takeout,
get take-out,
UK: get a take-away,
get a takeout,
get a take-out,
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, informal (order food to go)pedir comida expres v
give and take,
give-and-take
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (compromise) (coloquial)toma lá dá cá expres
  reciprocidade sf
 Marriage is all about give and take between the partners.
give or take exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (approximately)aproximadamente adv
  mais ou menos expres
not take care of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (neglect [sb](negligenciar)não cuidar de alguém expres
 The nanny was dismissed because she did not take care of the child properly.
not take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (neglect [sth](negligenciar)não cuidar de algo expres
 Lazy people will not take care of their possessions.
not take kindly to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not welcome)não aceitar com simpatia expres
  não ver com bons olhos expres
 I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'.
take a bath,
UK: also have a bath
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
mainly US (bathe) (banhar-se em banheira)tomar banho de banheira expres v
 I prefer to take a shower, while others like to take a leisurely bath.
take a bow v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bow for applause) (receber aplausos)curvar-se vp
  (gesto social)fazer reverência vti
 At the end of a play it's customary for the actors to take a bow at the front of the stage.
take a break v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a rest) (descansar)fazer uma pausa, dar uma pausa, fazer um intervalo expres
  (gíria: descansar)dar um tempo expres
 Take a break - we'll finish painting the door frames later.
take a call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept a telephone call) (telefone)atender uma chamada, atender uma ligação expres
 I'm sorry to interrupt but I need to step outside to take a call. I may need to take a call during the meeting.
take a census of [sth],
conduct a census of
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(conduct a survey)fazer uma pesquisa loc vt
 Rupert took a census of opinion but found no support for his suggestion.
take a chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (act on a possibility) (informal)tentar a sorte loc vt
  arriscar vt
 Yes, it's possible I won't win, but I'll take a chance.
take a chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (gamble, risk [sth])tentar a sorte loc vt
  (informal)arriscar vt
 She took a chance on him, promoting him despite his lack of experience.
take a close look,
take a careful look
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(examine, inspect [sth](examinar criteriosamente)dar uma boa olhada expres
  olhar bem de perto expres
 If you take a close look, you'll see that this banknote has no watermark - it's a forgery.
 Se você der uma boa olhada, verá que essa nota não tem marca d'água. É uma fraude.
take a close look at [sth/sb],
take a careful look at [sth/sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(examine, inspect [sth])dar uma boa olhada expres
  olhar bem de perto expres
 Before buying a used car, I take a careful look at the engine.
take a course v (attend classes, study) (ir às aulas, estudar)fazer um curso vt
  cursar vt
 I once took a course in physics - I couldn't understand a word of it!
take a crack at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (attempt [sth](informal)tentar, arriscar vi
  fazer uma tentativa expres
 I can't finish this crossword puzzle - do you want to take a crack at it?
take a crack at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (criticize [sb](ressaltar imperfeições de alguém)criticar, depreciar vt
  falar mal de loc vt
  (ressaltar imperfeições de alguém)diminuir vt
 It's easy to take a crack at his new girlfriend- she's ugly, stupid, and unemployed.
take a drag v slang (inhale on a cigarette) (fumar um cigarro)fumar vt
  (informal, vulgar)pitar vt
  tragar vt
Take a hike! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative, slang (Go away!) (vá embora)vá embora! interj
  (informal, vulgar)fora daqui! interj
take a holiday v UK (go away on vacation) (sair de férias)sair de férias vt
  (informal)viajar vt
  (informal)passear vt
 After five long months of work I was ready to take a holiday.
take a job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept employment)aceitar um emprego expres
  (informal)trabalhar vt
 She needed money so badly that she took a job as a waitress in a seedy bar.
take a joke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have a sense of humour) (ter senso de humor)aceitar uma piada expres
  (informal)levar na exportiva expres
take a journey v (make a trip) (fazer uma viagem)viajar vt
  passear vt
 Later this month I plan to take a journey to see my father.
take a look v informal (look at [sth](olhar para algo)olhar vt
  dar uma olhada vt
 I don't know much about engines but I'll take a look.
take a look v informal (investigate [sth](investigar algo)investigar vt
  examinar vt
  olhar criteriosamente vt
take a nap v (have a short sleep) (ter sono curto)tirar um cochilo vt
  cochilar vt
  fazer uma sesta expres v
 My father usually takes a nap in the afternoon.
take a peek v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (look briefly, furtively) (informal: olhar furtivamente)espreitar, espiar vi
 Julia knew the food was ready on the table in the dining room, and couldn't resist taking a peek.
take a peek at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (look briefly, furtively) (informal: olhar furtivamente)dar uma espiada em, dar uma olhada em loc vt + prep
 I want so badly to take a peek at my presents, but I'll wait till Christmas.
take a photograph v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (capture [sb] or [sth] on camera) (capturar algo ou alguém com a câmera)fotografar vt
  tirar foto vt
take a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (capture [sb] or [sth] on camera) (capturar algo ou alguém com a câmera)fotografar vt
  tirar uma foto loc vt
 You look lovely in that dress – wait there, I'll take a picture.
take a piss v slang, vulgar (urinate) (urinar)urinar vt
  (informal, vulgar)mijar vt
take a raincheck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative, informal (postpone [sth])adiar vt
  postergar vt
  procrastinar vt
 I can't meet you tonight; can I take a raincheck for next week?
take a reading v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (measurement: observe, record) (medir, registrar)medir, ler vt
  efetuar leitura expres
 The electric company meter reader takes a reading at our house every month.
take a rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a break)descansar vi
  fazer uma pausa, parar para descansar expres
 You can't just stop and take a rest when you're running a marathon!
take a second look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (re-examine) (informal)segunda olhada expres
 Let's take a second look: we may have missed some important clues.
take a shot at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (attempt [sth](informal: tentativa)tentar, experimentar, arriscar vi
  tentar a sorte expres
 I'd like to learn to play golf, so one day I think I'll take a shot at it.
take a shot at [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fire at, try to hit [sth](arma: tentar atingir algo ou alguém)atirar em, disparar em vt
 When you see the target appear, aim your gun and take a shot at it. I took a shot at the deer, but I missed.
take a shower v (wash under a water spray) (banhar-se sob uma ducha)tomar banho vt
  banhar-se vp
 I'm sweating like a horse – I'd better go and take a shower.
take a spin v (go for a ride) (dar uma volta)dar uma volta vt
  dar um passeio vt
  (informal)passear vt
take a stab,
have a stab
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (attempt, try [sth])tentar vt
  experimentar vt
take a stab at [sth],
have a stab at [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (attempt, try [sth])tentar vt
  experimentar vt
take a stab at doing [sth] v informal (attempt [sth](tentar algo)tentar algo vt
  tentar fazer algo vt
take a stand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (state one's opinion clearly) (declarar opinião)tomar uma posição expres
  posicionar-se, manifestar-se vp
 You have the choice of taking a stand or not having your views heard.
take a stand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (maintain an opinion against opposition) (opinião contrária)opor-se vp
  ser contrário a vt + adj
 Are you going to take a stand against the government's crackdown on the press?
take a test v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sit an exam or quiz) (submeter-se a um exame, teste, prova)fazer um exame expres
  fazer uma prova expres
 I have to take a test in biology next week.
take a toll v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (have a negative impact) (figurado, ter impacto negativo)cobrar o preço expres
  pesar sobre expres
take a trip v (go on a journey) (sair em viagem)viajar vt
  fazer uma viagem vt
  (informal)passear vt
 Next spring my husband and I are going to take a trip to New Zealand.
take a tumble v literal (person: fall over) (pessoa: tombar, cair)tropeçar vt
 I slipped on some ice and took a tumble in the parking lot.
take a tumble v figurative (prices, sales: fall rapidly) (preços, vendas: cair rapidamente)cair vt
  (informal)despencar vt
 The price of crude oil took a tumble on the stock market today.
take a turn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have one's chance, have a go) (figurado, ter uma chance)dar uma volta expres v
 The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides.
take a turn for the worse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deteriorate) (deteriorar)descarrilar, piorar, agravar vi
 His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse.
take a vacation (US),
take some holiday,
take time off (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(take time away from work) (aproveitar um feriado, ter tempo livre)tirar férias loc vt
  (informal)sair de férias loc vt
take a walk v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (go for a stroll)dar uma volta expres
  dar um passeio expres
  dar uma caminhada expres
 I asked my girlfriend if she would like to take a walk with me.
take a walk interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away) (figurado, ir embora)dar uma volta expres
  dar um passeio expres
 He started getting on my nerves, so I told him to take a walk.
take a while v informal (be fairly time-consuming) (gastar um tempo considerável)levar tempo vt
  demorar vt
take a wild guess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make an uneducated estimate)dar um chute expres
  estimar vt
  (informal)chutar vt
 I've no idea how many beans are in the jar, but I'll take a wild guess and say 5000.
take [sb] aback vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (surprise)surpreender vt
Nota: Often in passive.
 Seeing so many alligators in one place really took me aback. I was really taken aback when she reacted so angrily.
take account of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take into consideration) (considerar)levar algo em consideração, levar algo em conta expres
 If you use a pesticide, you must take account of various health and safety considerations.
take action exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (act, do [sth] practical) (agir, fazer algo prático)agir vt
  fazer algo vt
  entrar em ação vt
 We can't just ignore the situation - we must take action.
take advantage viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (exploit [sb](explorar alguém)explorar vt
  tirar vantagem vt
 I know she's very generous, but you shouldn't take advantage!
take advice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (receive guidance)receber conselho vt + sm
 She's a very independent young woman: she refuses to take advice from anyone.
take after [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (parent: resemble) (parecer-se com alguém: membro familiar)parecer-se com vp + prep
  (informal)lembrar vt
 Many people say that Maria takes after her grandmother. Sam really takes after his father.
take after [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] US (chase)perseguir vt
take aim v (point a weapon) (apontar uma arma)mirar vt
  apontar vt
 He raised his gun and took aim.
take aim at vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (point a weapon at) (apontar uma arma)mirar em vt
  apontar para vt
 I looked up at the second-story window and saw a sniper taking aim at us.
take an interest v (show curiosity) (mostrar curiosidade)mostrar interesse loc vt
  demonstrar interesse loc vt
 When it comes to football I find it really hard to take an interest.
take an interest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (show concern)mostrar preocupação loc vt
  demonstrar preocupação loc vt
take an interest in vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (show curiosity about) (mostrar curiosidade sobre)demonstrar interesse em vt
  interessar-se por vp
 His sister never took any interest in me or what I was doing.
take an interest in vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (show concern for) (mostrar preocupação por)estar preocupado com vt
  preocupar-se com vp
take an oath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pledge) (compromisso, promessa)fazer um juramento, prestar juramento expres
 The president took an oath to defend our constitution.
take an order v (serving staff: write down food requested) (equipe de restaurante: anotar pedido de comida)anotar um pedido vt
take another look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (re-examine [sth])dar mais uma olhada expres
  reavaliar vt
  reexaminar vt
 Once you think you have everything figured out, it's never a bad idea to take another look.
take apart vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (dismantle, disassemble) (desmantelar, desmontar)desmontar vt
  desagrupar vt
 She was a good mechanic and could take an engine apart in less than three hours.
take arms v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (go to war) (ir à guerra)pegar em armas expres
 Many nations are too eager to take arms instead of negotiating.
take aside vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (talk to privately) (conversar de forma privada)conversar de forma privada vt
  falar secretamente vt
  (informal)chamar de lado vt
 My dad took me aside and told me I'd better not do that again.
take away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (glean, learn) (aprender)aprender vt
take [sth] away vtr + adv (confiscate)confiscar vt
 If you take away people's guns, they won't be able to kill you.
take [sth] away vtr + adv (remove)remover vt
 Will you take the dog away before he knocks everything over?
take away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (buy to consume off premises) (comprar para consumir fora do local)para levar loc vt
take [sth] away,
take away [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(number: subtract from another)subtrair vt
take away phrase (minus) (menos)menos frase
 Eight take away three is five.
take away from [sth] vi phrasal + prep informal (detract)deduzir de vt
  subtrair de vt
  tirar de vt
 Her foul mouth takes away from her attractiveness.
take away [sb]'s innocence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." euphemism (take [sb]'s virginity)deflorar vt
  desvirginar vt
  (informal)tirar a virgindade de expres
  (eufemismo)tirar a inocência de expres
take away [sb]'s innocence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (disillusion)desiludir vt
take [sth] back,
take back [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(retract [sth](figurado, retratar-se por algo dito)retirar vt
 I wish I could take back what I said in anger. You can never really take back an insult once you've made it.
take back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (reclaim)recuperar vt
take [sth/sb] by storm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attack and conquer)tomar de assalto expres
  conquistar vt
take care vtr + n (be cautious or attentive) (ter atenção)tomar cuidado vt + sm
 You have to take care when crossing a busy street during rush hour.
take care interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (be cautious) (informal: pedido de atenção)cuidado, atenção interj
 Take care - that spider could be poisonous!
take care with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be careful)tomar cuidado com expres
 Take care with that wedding cake; you don't want to drop it!
take care of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (tend)cuidar de alguém, cuidar de algo vt
 I took care of my mother in the final months of her life.
take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (handle) (resolver)lidar com, dar conta de expres
 Phil will take care of the travel arrangements.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'take' found in these entries
In the English description:
Portuguese:

Collocations: take the [money, bribe, offer, proposal], took [two, three, ten] takes (to), take a [shower, bath, phone call], more...

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "take" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'take'.

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | alemão | sueco | Holandês | russo | polonês | romeno | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade

Word of the day: charge | folk

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.