| Forme compuse: |
| catch hold of | vtr | (grasp, grab) | a apuca vb.tranz. |
| Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster. |
| don't hold your breath | | | nu-ţi ţine respiraţia |
| firm hold | n | (secure grasp) | priză bună s.f. |
| The army chief had a firm hold on power in the region. |
| get a hold of | vtr | informal (grasp) | a apuca, a prinde, a înhăţa vb.tranz. |
| Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
| get hold of | vtr | informal (obtain) | a obţine vb.tranz. |
| Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? |
| get hold of | vtr | figurative (reach, contact) | a contacta, a găsi vb.tranz. |
| I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| get hold of | vtr | literal (grasp) | a apuca, a înhăţa vb.tranz. |
| She got hold of his arm and pulled him towards her. |
| grab hold of | | | a pune mâna pe loc.vb. |
| have a hold on sth | | | a avea control asupra loc.vb. |
| hold a candle to | vtr | figurative (be worthy of being considered the same thing as) | traducere nedisponibilă |
| As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney. |
| hold a conversation | vi | (talk, converse, chat) | a face conversaţie loc.vb. |
| The man was too drunk to hold a conversation. |
| hold a grudge against | | | a purta ranchiună / pică loc.vb. |
| | | a avea resentimente faţă de loc.vb. |
| hold a meeting | vi | (meet to discuss sth formally) | a ţine o şedinţă loc.vb. |
| The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
| hold a press conference | | | a ţine o conferinţă de presă |
| hold back | vtr | (restrain) | a reţine vb.tranz. |
| She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer. |
| The boys started fighting so teachers came to hold them back. |
| hold dear | vtr | (value, cherish) | a îndrăgi vb.tranz. |
| Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
| hold down | vtr | figurative (keep from losing) | a ajuta să păstreze loc.vb. |
| I've been fired four times. I just can't hold down a job! |
| hold down | vtr | literal (restrain) | a reţine vb.tranz. |
| Hold his arms down so he'll stop hitting me! |
| hold down a job | | | a avea o slujbă loc.vb. |
| | | a ocupa un post loc.vb. |
| hold forth | vi | (talk at length) | traducere nedisponibilă |
| Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture. |
| hold good | vi | (apply, remain true) | traducere nedisponibilă |
| The old saying "waste not, want not" still holds good today. |
| hold hands | vi | (clasp one another's hand) | a se ţine de mână vb.reflex. |
| My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
| hold in | vtr | (restrain, repress) | traducere nedisponibilă |
| I can't hold in my feelings any longer! |
| hold in check | | | a ţine în şah loc.vb. |
| hold it | interj | informal (wait, stop) | stai interj. |
| Wait a minute! Hold it, everybody! |
| hold it against sb | vi | (resent sb, bear a grudge against sb) | a avea ceva împotriva loc.vb. |
| She insulted him years ago, and he still holds it against her. |
| hold it! | | | stai! |
| hold off | vi | (delay, refrain from doing sth) | a ţine pe loc loc.vb. |
| I hope the rain holds off till we get home. |
| hold off | vtr | (refrain from, delay: doing sth) | traducere nedisponibilă |
| Please hold off playing the drums until after I've gone! |
| hold off | vtr | (sb: resist, prevent attack of) | traducere nedisponibilă |
| The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. |
| hold on | vi | (stay courageous or patient) | a rezista vb.intranz. |
| I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children. |
| hold on | vi | informal (maintain position) | a-şi menţine poziţia loc.vb. |
| Hold on till I get there! |
| hold on tightly | vi | (grip securely) | a se ţine bine loc.vb. |
| She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge. |
| hold on to | vtr | (grasp, clutch) | a se ţine de vb.reflex. |
| If you think you are going to slip, hold on to my arm. |
| hold onto | vtr | literal (grip, grasp) | a se ţine de vb.reflex. |
| A fielder must always hold onto the ball when he catches it. |
| hold onto | vtr | (keep, maintain despite difficulty) | a rezista vb.intranz. |
| In all the years of poverty she managed to hold onto her dignity. |
| hold out | vi | (withhold sth) | a reţine vb.tranz. |
| hold out | vtr | (offer, proffer) | traducere nedisponibilă |
| He held out his hand for the dog to sniff it. |
| hold out | vi | (continue to resist) | a rezista vb.tranz. |
| Keep asking her for a date, she can't hold out much longer. |
| hold out | n | informal (sb who will not accept offer) | traducere nedisponibilă |
| hold out | vi | (last, be sufficient) | traducere nedisponibilă |
| I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. |
| hold out against | | | a avea (ceva) împotriva loc.vb. |
| hold out hope | | | a nu-şi pierde speranţa loc.vb. |
| hold sb back | vi | (hinder sb's progress or success) | a ţine pe cineva pe loc loc.vb. |
| She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back. |
| hold sb to | vtr | (consider to be a promise, expect sb to honour) | traducere nedisponibilă |
| He said he would come and see me, and I'll hold him to that. |
| hold steady | | | a menţine stabil |
| hold sth against sb | vi | (resent sb for sth, bear a grudge) | a avea ceva împotriva cuiva loc.vb. |
| He always held it against me that I voted against him for leader of the Party. |
| hold sth against sb | vi | (hold a grudge) | a avea ceva împotriva cuiva loc.vb. |
| I won't hold it against you if you don't want to join me. |
| hold sth back | vi | (withhold sth) | traducere nedisponibilă |
| He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished. |
| hold sth back | vtr | (not tell complete story) | a ascunde ceva vb.tranz. |
| | | a nu spune tot loc.vb. |
| She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back. |
| hold sth back | vtr | (refrain form expression emotion) | a ascunde ceva vb.tranz. |
| | | a nu spune tot loc.vb. |
| She held back her anger until the children had gone to bed. |
| hold sth by | vi | (keep sth aside for sb) | traducere nedisponibilă |
| Hold this dress by for me until I get paid on Saturday. |
| hold sth down | vi | (restrain, repress sth) | traducere nedisponibilă |
| hold sth down | vtr | (food: not eject as vomit) | traducere nedisponibilă |
| hold sth in reserve | | | a pune deoparte loc.vb. |
| hold sway | | | a avea o mare influenţă asupra loc.vb. |
| hold the attention | vi | (be interesting) | a capta atenţia loc.vb. |
| The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes. |
| hold the phone | | | a nu închide telefonul loc.vb. |
| | | a aştepta la telefon |
| hold tight | | | a se ţine bine loc.vb. |
| hold tight | | | a se ţine tare loc.vb. |
| hold tight | | | a se ţine bine de loc.vb. |
| hold together | | | a rămâne uniţi loc.vb. |
| hold up, hold-up | vtr | (support) | a susţine vb.tranz. |
| Note: hyphen used when term is a noun |
| The pillar is holding up the roof. |
| hold up, hold-up | vtr | (delay, keep waiting) | a întârzia vb.tranz. |
| hold up, hold-up | vi | (endure, maintain under pressure) | traducere nedisponibilă |
| How are you holding up with all the work? |
| hold your interest | | | a-şi vedea interesul |
| hold your tongue | vi | idiom (keep silent about sth) | a-şi ţine gura loc.vb. |
| You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking. |
| keep hold of | | | a ţine strâns vb. |
| | | a nu da drumul vb. |
| not hold back | vi | informal (express one's feelings freely) | a nu se abține vb.reflex. |
| not hold back | vi | (not restrain oneself) | a nu se reţine vb.reflex. |
| In self-defense, one should not hold back. |
| not hold up | vi | (fail to withstand close examination) | a nu trece testul expr. |
| When the experts performed their tests on the crude counterfeit money, it did not hold up. |
| not hold up | vi | (break easily in use) | a se sparge vb.reflex. |
| on hold | adv | (suspended) | suspendat adv. |
| Our marriage plans are on hold for the time being. |
| put on hold | vtr | (suspend) | a întrerupe vb.tranz. |
| Construction of the new shopping center was put on hold during the credit crisis. |
| put on hold | vtr | (phone: keep waiting) | a pune să aştepte expr. |
| take hold | v | (become established) | a prinde rădăcini loc.vb. |
| It took years for the new system to take hold. |
| take hold of | vtr | (grasp, seize) | a apuca vb.tranz. |
| The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled. |
| that which you hold dear | n | (everything that is important to you) | lumina ochilor s.f. |
| | | tot ce ai mai scump pe lume expr. |
| If you go to jail, you risk losing that which you hold dear - your marriage, your career, and your family. |
| toe hold | | în expresia to have a toe hold in | a fi cu un picior în |
| Report an error |