| Traduceri principale |
| hold | vtr | (possess) | a avea vb.tranz. |
| | | a ţine vb.tranz. |
| She holds the keys to the car. |
| Ea are cheile de la maşină. |
| Ea ţine cheile de la maşină. |
| hold | vtr | (grasp) | a ţine vb.tranz. |
| She holds her child's hand when they cross the street. |
| Ţinea copilul de mână atunci când treceau strada. |
| hold | vtr | (contain) | a avea capacitate de loc.vb. |
| | colocvial | a ţine, a duce vb.tranz. |
| This container holds four litres of liquid. |
| Acest recipient are capacitatea de patru litri. |
| Recipientul ăsta ţine patru litri de lichid. |
| hold | vi | (wait) | a aştepta vb.intranz. |
| Can you hold for a minute while I go to the bathroom? |
| Puteţi aştepta până mă duc la toaletă? |
| hold | vi | (adhere) | a ţine vb.intranz. |
| | | a rezista vb.intranz. |
| Is that knot going to hold? |
| Crezi că nodul ăsta o să ţină? |
| Crezi că nodul ăsta o să reziste? |
| hold | n | (telephone) la telefon | a aştepta vb.intranz. |
| He was placed on hold for five minutes when he called. |
| A fost rugat să aştepte cinci minute atunci când a sunat. |
| hold | n | (grasp) | strânsoare s.f. |
| He had a tight hold on his daughter's wrist. |
| Nu şi-a slăbit fata din strânsoarea mâinii. |
| Sugestii de îmbunătăţire a "hold" de mai sus. |
| Forme compuse: |
| catch hold of | vtr | (grasp, grab) | a apuca vb.tranz. |
| don't hold your breath | | | nu-ţi ţine respiraţia |
| firm hold | n | (secure grasp) | priză bună s.f. |
| get a hold of | vtr | informal (grasp) | a apuca, a prinde, a înhăţa vb.tranz. |
| get hold of | vtr | informal (obtain) | a obţine vb.tranz. |
| get hold of | vtr | figurative (reach, contact) | a contacta, a găsi vb.tranz. |
| get hold of | vtr | literal (grasp) | a apuca, a înhăţa vb.tranz. |
| grab hold of | | | a pune mâna pe loc.vb. |
| have a hold on sth | | | a avea control asupra loc.vb. |
| hold a candle to | vtr | figurative (be worthy of being considered the same thing as) | traducere nedisponibilă |
| hold a conversation | vi | (talk, converse, chat) | a face conversaţie loc.vb. |
| hold a grudge against | | | a purta ranchiună / pică loc.vb. |
| | | a avea resentimente faţă de loc.vb. |
| hold a meeting | vi | (meet to discuss sth formally) | a ţine o şedinţă loc.vb. |
| hold a press conference | | | a ţine o conferinţă de presă |
| hold back | vtr | (restrain) | a reţine vb.tranz. |
| hold dear | vtr | (value, cherish) | a îndrăgi vb.tranz. |
| hold down | vtr | figurative (keep from losing) | traducere nedisponibilă |
| hold down | vtr | literal (restrain) | a reţine vb.tranz. |
| hold down a job | | | a avea o slujbă loc.vb. |
| | | a ocupa un post loc.vb. |
| hold forth | vi | (talk at length) | traducere nedisponibilă |
| hold good | vi | (apply, remain true) | traducere nedisponibilă |
| hold hands | vi | (clasp one another's hand) | a se ţine de mână vb.reflex. |
| hold in | vtr | (restrain, repress) | traducere nedisponibilă |
| hold in check | | | a ţine în şah loc.vb. |
| hold it | interj | informal (wait, stop) | stai interj. |
| hold it against sb | vi | (resent sb, bear a grudge against sb) | a avea ceva împotriva loc.vb. |
| hold it! | | | stai! |
| hold off | vi | (delay, refrain from doing sth) | a ţine pe loc loc.vb. |
| hold off | vtr | (refrain from, delay: doing sth) | traducere nedisponibilă |
| hold off | vtr | (sb: resist, prevent attack of) | traducere nedisponibilă |
| hold on | vi | (stay courageous or patient) | a rezista vb.intranz. |
| hold on | vi | informal (maintain position) | a-şi menţine poziţia loc.vb. |
| hold on tightly | vi | (grip securely) | a se ţine bine loc.vb. |
| hold on to | vtr | (grasp, clutch) | a se ţine de vb.reflex. |
| hold onto | vtr | literal (grip, grasp) | a se ţine de vb.reflex. |
| hold onto | vtr | (keep, maintain despite difficulty) | a rezista vb.intranz. |
| hold out | vi | (withhold sth) | a reţine vb.tranz. |
| hold out | vtr | (offer, proffer) | traducere nedisponibilă |
| hold out | vi | (continue to resist) | a rezista vb.tranz. |
| hold out | n | informal (sb who will not accept offer) | traducere nedisponibilă |
| hold out | vi | (last, be sufficient) | traducere nedisponibilă |
| hold out against | | | a avea (ceva) împotriva loc.vb. |
| hold out hope | | | a nu-şi pierde speranţa loc.vb. |
| hold sb back | vi | (hinder sb's progress or success) | a ţine pe cineva pe loc loc.vb. |
| hold sb to | vtr | (consider to be a promise, expect sb to honour) | traducere nedisponibilă |
| hold steady | | | a menţine stabil |
| hold sth against sb | vi | (resent sb for sth, bear a grudge) | a avea ceva împotriva cuiva loc.vb. |
| hold sth against sb | vi | (hold a grudge) | a avea ceva împotriva cuiva loc.vb. |
| hold sth back | vi | (withhold sth) | traducere nedisponibilă |
| hold sth back | vtr | (not tell complete story) | a ascunde ceva vb.tranz. |
| | | a nu spune tot loc.vb. |
| hold sth back | vtr | (refrain form expression emotion) | a ascunde ceva vb.tranz. |
| | | a nu spune tot loc.vb. |
| hold sth by | vi | (keep sth aside for sb) | traducere nedisponibilă |
| hold sth down | vi | (restrain, repress sth) | traducere nedisponibilă |
| hold sth down | vtr | (food: not eject as vomit) | traducere nedisponibilă |
| hold sth in reserve | | | a pune deoparte loc.vb. |
| hold sway | | | a avea o mare influenţă asupra loc.vb. |
| hold the attention | vi | (be interesting) | a capta atenţia loc.vb. |
| hold the phone | | | a nu închide telefonul loc.vb. |
| | | a aştepta la telefon |
| hold tight | | | a se ţine bine loc.vb. |
| hold tight | | | a se ţine tare loc.vb. |
| hold tight | | | a se ţine bine de loc.vb. |
| hold together | | | a rămâne uniţi loc.vb. |
| hold-up | vtr | (support) | a susţine vb.tranz. |
| Note: hyphen used when term is a noun |
| hold-up | vtr | (delay, keep waiting) | a întârzia vb.tranz. |
| hold-up | vi | (endure, maintain under pressure) | traducere nedisponibilă |
| hold your interest | | | a-şi vedea interesul |
| hold your tongue | vi | idiom (keep silent about sth) | a-şi ţine gura loc.vb. |
| keep hold of | | | a ţine strâns vb. |
| | | a nu da drumul vb. |
| not hold back | vi | informal (express one's feelings freely) | traducere nedisponibilă |
| not hold back | vi | (not restrain oneself) | a nu se reţine vb.reflex. |
| not hold up | vi | (fail to withstand close examination) | traducere nedisponibilă |
| not hold up | vi | (break easily in use) | traducere nedisponibilă |
| on hold | adv | (suspended) | traducere nedisponibilă |
| put on hold | vtr | (suspend) | traducere nedisponibilă |
| put on hold | vtr | (phone: keep waiting) | a pune să aştepte expr. |
| take hold | v | (become established) | a prinde rădăcini loc.vb. |
| take hold of | vtr | (grasp, seize) | a apuca vb.tranz. |
| that which you hold dear | n | (everything that is important to you) | traducere nedisponibilă |
| toe hold | | în expresia to have a toe hold in | a fi cu un picior în |
|