onto

Listen:
 weak: [ˈɒntu] [ˈɒntə], strong: [ˈɒntuː]


WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Traduceri principale
EnglezăRomână
onto,
on to
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(on top of)pe prep.
  deasupra prep.
 Anna climbed a ladder to get onto the roof.
 Anna s-a urcat pe o scară ca să ajungă pe acoperiș.
onto [sth],
on to [sth]
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
slang (aware: of [sb]'s plans, etc.)la curent cu loc.prep.
  informat despre adj.
 Tom thinks he's being clever, but his mother is onto his little scheme.
 Tom crede că este isteț, dar mama lui este la curent cu micuța lui schemă.
onto [sb],
on to [sb]
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
slang (aware of what [sb] is like) (figurat)a mirosi pe cineva expr.vb.
  a fi cu ochii pe cineva expr.vb.
 Everyone else is charmed by that smooth talker, but I'm onto him!
 Toți ceilalți sunt fermecați de acel vorbitor mieros, dar eu sunt cu ochii pe el!
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Forme compuse:
EnglezăRomână
add [sth] onto [sth],
add on [sth] to [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(charge in addition)a pune adaos comercial loc.vb.
 This restaurant automatically adds a service charge onto the bill.
add [sth] onto [sth],
add on [sth] to [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(append)a adăuga vb.tranz.
  a anexa vb.tranz.
  a atașa vb.tranz.
brush [sth] on [sth],
brush [sth] onto [sth]
vtr + prep
(paint, etc.: apply)a aplica vb.tranz.
  a întinde vb.tranz.
 The carpenter brushed more paint onto the table.
 Tâmplarul a aplicat mai multă vopsea pe masă.
collage [sth] onto [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (art: stick, paste)a face un colaj expr.vb.
 The children will next collage their individual drawings onto a large poster board.
dash [sth] on [sth],
dash [sth] onto [sth]
vtr + prep
(apply roughly)a aplica grosolan expr.
  a spoi vb.tranz.
 Harriet dashed some paint onto the wall.
daub [sth] onto [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (apply roughly, smear)a tencui vb.tranz.
 The bricklayer daubed mortar onto the layer of bricks.
decal [sth] onto [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transfer: [sth] onto [sth](o imagine, un abțibild)a transfera vb.tranz.
 Carefully decal the image onto the glass.
dollop [sth] onto [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (put a blob of [sth] on [sth])a aplica grămăjoare la întâmplare vb.tranz.
 The chef dolloped some sour cream onto the surface of the spicy soup.
embroider [sth] onto [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (design: sew onto [sth])a broda vb.tranz.
 Sally is embroidering flowers onto the cushion cover.
engrave [sth] on [sth],
engrave [sth] onto [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(carve, etch onto [sth])a grava vb.tranz.
 The jeweler engraved the customer's initials on the pendant.
etch [sth] on [sth],
etch [sth] onto [sth]
vtr + prep
(engrave [sth] on [sth])a grava vb.tranz.
 The jeweller etched the couple's initials on the rings.
front onto [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (building, town: face)a fi orientat expr.vb.
 This house fronts onto the courtyard.
 Faţa acestei case e orientată spre grădină.
get onto [sth],
get on to [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
informal (discuss)a pricepe vb.tranz.
  a se prinde vb.reflex.
 My boss always becomes defensive when we get onto the subject of a pay rise.
give onto [sth] vi + prep (face onto)a da înspre vb.intranz.
 The living room gives onto the garden.
 Sufrageria dă înspre grădină.
glue [sth] to [sth],
glue [sth] onto [sth]
vtr + prep
(attach with glue)a lipi vb.tranz.
 Tim glued the wallpaper onto the wall.
 Tim a lipit tapetul de perete.
hold onto vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (keep, maintain despite difficulty)a-și păstra vb.intranz.
  a se ține cu ghearele expr.
 In all the years of poverty she managed to hold onto her dignity.
ink [sth] onto [sth] vtr + prep (draw)a desena vb.tranz.
  a trasa vb.tranz.
 The designer inked the logo onto paper before scanning it into the computer to edit it.
latch on to [sth/sb],
latch onto [sth/sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(cling)a se agăţa de vb.reflex.
  a se prinde de vb.reflex.
 Sea lampreys latch on to passing fish, sharks, and even humans.
latch on to [sth],
latch onto [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (idea, etc.: adopt, understand)a pricepe, a înțelege vb.tranz.
 The student began to latch on to the idea of Socialism.
latch on to [sb],
latch onto [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (follow [sb] around)a se ține după vb.reflex.
 She's so clingy, she just latches on to whatever boy she meets.
load [sth] onto [sth],
load [sth] into [sth]
vtr + prep
(put: [sth] to be transported)a încărca vb.tranz.
 They loaded the goods into the delivery truck.
 Ei au încărcat bunurile în camionul de livrări.
log into [sth],
log onto [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(computing: sign into site)a se conecta vb.reflex.
  a se loga vb.reflex.
  a se autentifica vb.reflex.
log onto [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (access: an internet site) (informatică)a se autentifica vb.pron.
  a accesa vb.tranz.
 To read this forum, just log onto wordreference.com.
notch [sth] onto [sth] vtr + prep (arrow: fit to bowstring)a prinde vb.tranz.
  a fixa vb.tranz.
 Robin Hood notched another arrow onto his bow.
offload,
offload [sth],
offload [sth] onto [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
literal (get rid of: cargo)a descărca vb.tranz.
  a goli vb.tranz.
offload [sth] onto [sth],
off-load [sth] onto [sth]
vtr + prep
(cargo: unload)a descărca vb.tranz.
  (conținutul)a goli vb.tranz.
 The workers were offloading the cargo onto the waiting trucks.
offload,
offload [sth],
offload [sth] onto [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
figurative (divulge: [sth] troubling)a-și lua o piatră de pe inimă loc.vb.
  a-și vărsa oful loc.vb.
offload [sth] onto [sb],
off-load [sth] onto [sb],
offload [sth] on [sb],
off-load [sth] on [sb]
vtr + prep
informal, figurative (pass something unwanted on to) (figurat)a pasa vb.tranz.
 I managed to offload that awful project onto Audrey.
offload [sth] onto [sb],
off-load [sth] onto [sb]
vtr + prep
figurative ([sth] worrying: tell [sb](de griji)a-și descărca sufletul, a-și descărca inima, a-și ușura inima expr.
open to [sth],
open onto [sth]
vi + prep
(give access to [sth])a da spre, a da în vb.intranz.
 The door opens to a large courtyard.
 Ușa dă spre o curte mare.
open out onto [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lead to wider area)a da înspre vb.intranz.
  a se deschide înspre vb.reflex.
 The doors open out onto a beautiful garden.
piggyback [sth] on [sth],
piggyback [sth] onto [sth]
vtr + prep
US, figurative, informal (carry, attach to [sth] else) (figurat)a agăța vb.tranz.
  a sprijini pe vb.tranz.
 They're going to piggyback this clause onto the amendment.
plunk [sth] on [sth],
plunk [sth] onto [sth] (US),
plonk [sth] on [sth],
plonk [sth] onto [sth] (UK)
vtr + prep
informal (put down heavily)a pune jos cu zgomot expr.vb.
  a trânti vb.tranz.
  a izbi vb.tranz.
 He plonked the shopping on the kitchen table and went upstairs without saying a word.
project [sth],
project [sth] onto [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(emotion: attribute to [sb] else)a transmite, a transfera vb.tranz.
 Heather projected her fear of dogs onto her son, who actually liked them.
put [sth] on [sth],
put [sth] onto [sth]
vtr + prep
(add)a pune, a adăuga vb.tranz.
 The shopkeeper put an additional shipping charge on the purchase.
 Vânzătorul a pus (or: a adăugat) o taxă de livrare corespunzătoare achiziției.
slump onto [sth],
slump into [sth]
vi + prep
(flop down) (pe fotoliu, canapea)a se prăvăli vb.reflex.
  a se trânti vb.reflex.
 She slumped into the armchair and sighed heavily.
smear [sth] on [sth],
smear [sth] onto [sth],
smear [sth] over [sth]
vtr + prep
(apply, layer on [sth])a unge cu vb.tranz.
 My grandmother used to smear goose fat on my father's chest when he had a cough.
tag [sth] onto [sth] vtr + prep (attach, append)a anexa vb.tranz.
 James tagged the file onto the email, so his manager could see what the problem was.
trace [sth],
trace [sth] onto [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(outline)a schița vb.tranz.
  a contura vb.tranz.
  a trasa vb.tranz.
 The architect traced the plans carefully.
 Arhitectul a schițat planurile cu atenție.
wean [sb] onto [sth] vtr + prep UK (feed a baby solids) (bebeluș)a înțărca vb.tranz.
 It's usual to wean a baby onto solid food at about 6 months.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'onto' găsit și în aceste intrări:
In the English description:
Romanian:


Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'onto' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'onto'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă

Word of the day: smart | drag

Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.