touch

Listen:
 [ˈtʌtʃ]


WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Traduceri principale
EnglezăRomână
touch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (enter into contact with) (contact)a atinge vb.tranz.
 He touched her shoulder.
 El i-a atins umărul.
touch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (feel with the hands, etc.) (a simţi cu mâna)a atinge,a simţi vb.tranz.
  a pipăi vb.tranz.
 She touched the blouse to feel its fabric.
 Ea a atins cu mâna bluza ca să-i simtă materialul.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nu-mi place să pipăi alimentele în magazin.
touch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move emotionally)a mişca vb.tranz.
  a înduioşa vb.tranz.
  emoţiona vb.tranz.
 She was touched by the woman's life story.
 Ea era mişcată de povestea femeii.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Copilul orfan m-a înduioşat.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Sunt emoţionat de primirea făcută.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (contact) (contact)atingere s.f.
 His touch comforted him.
 Atingerea lui l-a liniştit.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (style) (stil)aer s.n.
  înfăţişare s.f.
 The designer from Milan added an Italian touch to the room.
 Designerul din Milan a adăugat un aer italian camerei.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Clădirea are acum o înfăţişare modernă.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skill)talent s.n.
  abilitate s.f.
 He has a good touch with the football.
 Are talent la fotbal.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Băiatul avea abilităţi în domeniul artelor plastice.
 
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sense)atingere s.f.
  simț tactil s.n.
 He has no sense of touch in his fingers.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sensation, the way [sth] feels)senzație s.f.
  atingere s.f.
 Many people like the touch of silk.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (communication)a comunica cu vb.intranz.
  a lua legătura cu loc.vb.
 I need to get in touch with him. Let me phone him now.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (awareness)a fi la curent cu expr.
  contact s.n.
 The leader has lost touch with popular will.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (manner)purtare, abordare s.f.
  fel de a se purta s.n.
 She has a nice touch with the customers that they appreciate.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stroke of a pencil, etc.)trasare s.f.
 The penman put a bold touch on every serif.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (detail)detaliu, accent s.n.
 They have added some nice touches to this kitchen. Look at those details.
touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal, figurative (request for money)cerere, solicitare s.f.
 That was a touch for five thousand dollars! How rich does he think I am?
touch,
a touch of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(small amount)ușor adj.
  puțin adj.
 John is staying home from work today because he has a touch of fever.
touch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be in contact)a se atinge vb.reflex.
 The two tables touched.
touch [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be in contact with)a atinge vb.tranz.
  a ajunge până la vb.intranz.
 The table touches the wall.
touch [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bring into contact)a ajunge până la vb.intranz.
  a atinge vb.tranz.
  a fi lipit de expr.
 Move the sofa back so it touches the wall.
touch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (rival)a întrece, a depăși vb.tranz.
 She can't touch you for efficiency. You are so reliable.
touch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (reach)a lua legătura cu loc.vb.
  a da de cineva vb.intranz.
 I asked him to talk to me about his problems, but wasn't able to touch him.
touch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (harm)a-i face rău cuiva expr.
 Don't you touch her or I will kill you!
touch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (eat)a se atinge de vb.tranz.
 The child hadn't touched his food.
touch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover, deal with)a se referi la vb.reflex.
  a vorbi despre vb.intranz.
 This article doesn't touch the problems in Sudan.
touch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (concern, affect)a afecta, a privi vb.tranz.
 Don't worry. This matter doesn't touch you.
touch,
touch [sb] for [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(borrow money from)a împrumuta vb.tranz.
  a lua cu împrumut expr.
 He touched me for twenty pounds yesterday.
touch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be a tangent to)a fi tangent expr.
 The line touches the circle at point "A".
touch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (damage slightly)a afecta vb.tranz.
 The flowers have been touched by the frost.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2019:

Forme compuse:
EnglezăRomână
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stay in contact)a ţine legătura
 Are you two still in touch?
be in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)a contacta vb.tranz.
  a ține legătura loc.vb.
 We'll be in touch soon.
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)a lua legătura cu loc.vb.
  a contacta pe vb.tranz.
 Have you been in touch with her recently?
be in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (habitually be in contact)a ține legătura cu loc.vb.
 Are you still in touch with your friends from high school?
finishing touches nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (last details added)retuşuri finale s.n.pl.
 I'm putting the finishing touches to the icing on the wedding cake.
finishing touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (embellishment)tușă finală s.f.
 The room was decorated beautifully, and the fresh flowers on each table were the finishing touch.
get in touch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make contact)a lua legătura cu loc.vb.
 I would like to get in touch with my old friends from college.
get in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make contact)a lua legătura cu loc.vb.
  a contacta vb.tranz.
 I would like to get in touch with my old friends from college.
keep in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stay in contact)a păstra legătura loc.vb.
 Cousin Andrea kept in touch by sending packages from South America.
keep in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stay in contact with [sb])a păstra contactul cu, a păstra legătura cu loc.vb.
  a ține legătura cu loc.vb.
 Promise you'll keep in touch with us while you're away.
lose touch vtr + n informal (not keep in contact)a nu păstra legătura, a nu ține legătura expr.vb.
 I lost touch with so many of my classmates, there was no point in going to the class reunion.
lose touch vtr + n informal (not keep up to date)a fi în urmă, a nu fi la curent expr.vb.
be out of touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not up to date)rămas în urmă loc.adj.
be out of touch with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not up to date with)învechit, depășit adj.
  incompatibil adj.
 These systems are completely out of touch with modern business practices.
be out of touch with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (not familiar with) (figurat)străin de adj.
  necunoscător adj.
  nefamiliarizat adj.
 These problems have arisen because the government is made up of wealthy politicians who are completely out of touch with how ordinary people live.
be out of touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no longer in contact with) (figurat)înstrăinat, îndepărtat adj.
  a nu mai ține legătura cu expr.vb.
be out of touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no longer in contact)fără a mai ține legătura loc.adv.
  a nu mai ține legătură loc.vb.
out of touch with the real world adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unrealistic)deconectat de la realitate adj.
 Politicians who think they can cut public services and retain popularity are obviously out of touch with the real world.
put [sb] in touch,
put [sb] and [sb] in touch
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (connect: with [sb] else)a pune în legătură loc.vb.
 You've never met Jeff before, but I can put you in touch.
put [sb] in touch with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (connect with [sb] else)a pune în legătură loc.vb.
  (între două persoane)a face legătura loc.vb.
  (argou)a pune pe felie expr.vb.
 You've reached the wrong department, but I can put you in touch with someone who can help you.
put [sth] in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (rugby ball: kick out of bounds) (sport)afară din joc loc.adv.
  a fi în ofsaid expr.vb.
 She kicked the ball and put it in touch.
sense of touch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ability to feel)simţ tactil s.n.
stay in touch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (keep in contact)a păstra legătura expr.vb.
 Bye. Don't forget to stay in touch! Although it's ten years since they worked together, the two colleagues have stayed in touch.
stay in touch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (keep in contact)a rămâne în contact loc.vb.
 I still stay in touch with my best friend from childhood.
touch and go,
touch-and-go
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (precarious situation)situaţie delicată s.f.
  hibă s.f.
 The surgeons said it was touch and go as they tried to repair his ruptured spleen.
touch base,
touch bases
vtr + n
US, figurative, informal (make contact)a lua legătura cu loc.vb.
  a contacta vb.tranz.
 We'll touch base when you've finished the first task.
touch base v figurative, informal (make contact)a intra în legătură cu loc.vb.
 Touch base with me in a few weeks so I can see how the project's coming along.
touch down viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (plane: land)a ateriza vb.intranz.
 The plane had to touch down in Dallas due to severe weather.
touchdown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plane, spacecraft: landing)aterizare s.f.
 The pilot's touchdown was surprisingly smooth in spite of the strong winds.
touchdown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football: goal) (fotbal american)gol s.n.
  marcare, înscriere s.f.
 Gregory scored his first touchdown against the Tigers today!
touch down,
touchdown
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(American football: score) (un gol în fotbalul american)a marca vb.tranz.
touch football,
also UK: American touch football
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(simplified US football)fotbal american simplificat s.n.
 Touch football is a version of rugby without tackling.
touch lightly vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (come into slight contact with)a atinge uşor vb.tranz.
touch [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US (trigger)a declanşa vb.tranz.
  a provoca vb.tranz.
 The new virus touched off an epidemic.
touch on,
touch upon
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(mention very briefly)a menţiona în treacăt loc.vb.
 In the course of the interview we touched upon the delicate matter of his conviction for assault.
touch screen,
also US: touchscreen
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(monitor that is touch-sensitive) (anglicism)touchscreen s.n.
touch up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (grope sexually) (sexual)a pipăi vb.tranz.
  a cotrobăi vb.tranz.
 She found her boyfriend at the bar touching up another girl.
touch up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (improve by making minor changes)a aduce îmbunătăţiri loc.vb.
 I touched up my English paper right before turning it in.
touch-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minor changes to improve [sth](despre machiaj)retuș s.n.
 After the meal, Jennifer gave her lipstick a touch-up.
touch upon,
touch on
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(mention very briefly)a menţiona în treacăt loc.vb.
 Her lecture did not touch upon the details of accounting.
touch your heart vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (move you emotionally)a emoţiona, a înduioşa vb.tranz.
 She touched my heart with her beautiful poem.
touch-screen,
also US: touchscreen
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(using touch-sensitive screen)ecran tactil s.n.
touchpaper,
touch paper,
touch-paper
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, literal (paper for igniting fireworks)hârtie pentru aprins artificii s.f.
touchpaper,
touch paper,
touch-paper
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, figurative (person, incident: sets off events)organizator s.m.
  inițiator s.m.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'touch' găsit și în aceste intrări:
In the English description:
Romanian:

Collocations: touched her [hand, arm, nose], a [gentle, light, kind, rough, limp, warm, friendly] touch, touch [typist, typing], more...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'touch' în titlu:

Vezi traducerea automată a Google Translate a 'touch'.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă

Word of the day: party | tap

Reclamă

Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.